rampa umožňující nakládku a vykládku z boční i čelní strany vozuend and side loading rampTNŽ 01 0101
čelníSfrontČSN 73 0001-1
čelní deskaSviditelná část značky včetně činné plochy značky a kontrastního rámu, je-li součástí čela PDZfront panelČSN 73 6100-3
čelní dveřeSsamonosný panel umístěný v čelní stěně, umožňující otevírání nebo zavírání otvoru, který má předepsanou minimální šířku a výškuend doorČSN ISO 830
čelní kabina strojvedoucíhoZkabina strojvedoucího skříňového hnacího vozidla umístěná v jeho čele, zpravidla s jedním stanovištěm pro osobu řídící vozidlofront cabČSN 28 0001
čelní koncová částSkoncová část svodidla umístěná na začátku ve směru jízdyleading terminalČSN EN 1317-1
čelní krytSkryt chránící čelní plochu značky nebo její části před prachem, vodou atd.front screenČSN 73 6100-3
průhledný kryt předsazený před návěstní plochu zajišťující její ochranu před klimatickými vlivyfront coverTP 165
čelní motorový vozíkZvozidlo se zdvihacím zařízením pro stohování a manipulaci kontejnerů nebo výměnných nástaveb, umístěným před podvozkovými koly, který břemena zvedá a převážífront-loading high-lift truck; reach stackerČSN 26 9375
čelní motorový vozíkSvozidlo se zdvihacím zařízením pro stohování a manipulaci kontejnerů nebo výměnných nástaveb, umístěným před vozovkovými koly, který břemena zvedá a převážíreach stackerČSN 26 9375
čelní nakládkaZnakládání zboží do vozu z jeho čelní stranyfront loadingTNŽ 01 0101
čelní nárazSfrontal impactNař. ES 661/2009
čelní portálová zeďZzeď ukončující portálový pás a zachycující tlaky čelního skalního nebo zemního svahu; bývá obvykle ukončena římsou; za zdí bývá nadportálový příkop, shromažďující povrchové vody z území nad portálemtunnel face; tunnel entrance wallTNŽ 01 0101
čelní propulzeVdruh lodní propulze, který využívá k pohybu lodi přetlaku vznikajícího na lopatkách kolesapaddle wheel driveČSN 32 0000
čelní rámSsestava v obou koncích kontejneru sestávající ze dvou horních a dvou dolních rohových prvků, dvou rohových sloupků a z horního a dolního příčníku POZNÁMKA Tento běžně používaný termín se překrývá s termínem „konstrukce spodku“, protože dolní rohový prvek a dolní čelní příčník jsou zahrnuty v obojím. Při používání těchto termínů se má postupovat obezřetně, aby nedocházelo k možným nedorozuměnímend frameČSN ISO 830
čelní rampaZrampa umožňující nakládku a vykládku z čelní strany vozuend-loading rampTNŽ 01 0101
čelní skloSpřední zasklení vozidla, které splňuje všechny příslušné požadavky přílohy I směrnice Rady 77/649/EHS ze dne 27. září 1977 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pole výhledu řidičů motorových vozidelwindscreenNař. ES 78/2009
čelní srážkaSsrážka s jiným vozidlem jedoucím ve stejném jízdním pruhu vozovky a pohybujícím se v protisměru, zpomalujícím nebo dočasně zastavenýmhead-on collisionEUROSTAT
čelní stěna (kontejneru)Sčelní panel kontejneru přiléhající a připevněný k čelnímu rámu, ale nezahrnující tento čelní rám POZNÁMKA 1 Pokud není jinak stanoveno, předpokládá se, že stěna je plně zatížitelná podle požadovaného minima pro daný typ kontejneru POZNÁMKA 2 Odvolávka na „rovnocenné konstrukce“ znamená konstrukce, které mají stejnou pevnost jako čelní stěny, ale nemají nezbytně stejnou odolnost proti povětrnostním vlivům POZNÁMKA 3 Odvolávka se také někdy vztahuje na „zadní“ nebo „přední“ čelo kontejneru. „Zadním“ čelem se běžně rozumí čelo s dveřmi a „předním“ čelem je čelo protilehlé k čelu s dveřmi. Těmto termínům bychom se měli vyhnout tam, kde má kontejner podobná čela a jestliže je nutné diferencovat mezi nimi. Potom by měla být učiněna odvolávka na některé úpravy, které jasně odliší jedno čelo od druhého (např. charakteristiky, jako jsou značení, štítky s údaji, způsoby vyprazdňování apod.)end wallČSN ISO 830
čelní strana překážkySpovrch překážky, který je nejblíže k rovině vedené kolmo k podélné ose tlumiče nárazufront face of the obstacleČSN EN 1317-3
čelní strana staniční budovyZobvodová stěna staniční budovy, nejbližší ke kolejišti, s ním rovnoběžná nebo souběžná, viditelná z tohoto kolejištěfront side of a station buildingTNŽ 73 6390
čelní tlakSend pressureČSN 73 0001-5
čelní vrátek, čelní navijákVheadline winchČSN EN ISO 8384
čelní vykládkaZvykládání zboží z vozu z jeho čelní stranyfront unloadingTNŽ 01 0101
délka přes čelníkyZvzdálenost mezi svislými rovinami, které se dotýkají čelních nosníků kostry spodku nebo hlavního rámu na opačných koncích vozidlalength over buffer beamsČSN 28 0001
dolní čelní příčníkSpříčný konstrukční člen ve spodku „čelního rámu“ kontejneru, spojující dolní rohové prvky příslušného čela POZNÁMKA Tam, kde jsou montovány pod čelními dveřmi, jsou tyto prvky běžně známé jako „dveřní prahy“bottom-end transverse memberČSN ISO 830
dolní výška systému čelní ochranySv jakékoli příčné poloze svislá vzdálenost vozovky od dolní vztažné čáry systému čelní ochrany u vozidla v normální jízdní polozelower frontal protection system heightNař. ES 631/2009
dolní vztažná čára systému čelní ochranySčára, která vymezuje dolní mez hlavních bodů dotyku chodce se systémem čelní ochrany. Tato čára je geometrické místo nejnižších bodů dotyku systému čelní ochrany se 700 mm dlouhým příložným pravítkem udržovaným v poloze rovnoběžné se svislou podélnou rovinou vozidla a skloněným v úhlu 25° směrem dopředu, kterým se pohybuje příčně podél předku vozidla tak, že se stále dotýká vozovky i povrchu systému čelní ochranylower frontal protection system reference lineNař. ES 631/2009
horní čelní příčníkSpříčný konstrukční prvek v horní části „čelního rámu“ kontejneru, spojující horní rohové prvky příslušného čela POZNÁMKA 1 Tam, kde jsou montovány nad čelními dveřmi, jsou tyto prvky běžně známé jako „dveřní vazníky“ a u kontejnerů s otevřeným vrchem jsou takové vazníky často posuvné (otočné nebo závěsné) a někdy úplně odnímatelné POZNÁMKA 2 Kontejnery s plošinovým spodkem s volně (samostatně) stojícími rohovými sloupky, nemající horní čelní příčníkytop-end transverse memberČSN ISO 830
horní výška systému čelní ochranySv jakékoli příčné poloze svislá vzdálenost vozovky od horní vztažné čáry systému čelní ochrany u vozidla v normální jízdní polozeupper frontal protection system heightNař. ES 631/2009
horní vztažná čára systému čelní ochranySčára, která vymezuje horní mez hlavních bodů dotyku chodce se systémem čelní ochrany. Tato čára je geometrické místo nejvyšších bodů dotyku systému čelní ochrany se 700 mm dlouhým příložným pravítkem udržovaným v poloze rovnoběžné se svislou podélnou rovinou vozidla a skloněným v úhlu 20° směrem dozadu, kterým se pohybuje příčně podél předku vozidla tak, že se stále dotýká vozovky i povrchu systému čelní ochranyupper frontal protection system reference lineNař. ES 631/2009
kontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou a pevnými čelními stěnamiSkontejner s plošinovým spodkem bez jakékoliv trvale pevné, zatížení přenášející konstrukce mezi čely, kromě konstrukce ve spodku kontejneru POZNÁMKA Kontejnery tohoto typu mají kód typu P1 a P2platform-based container with incomplete superstructure and fixed endsČSN ISO 830
kontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou a skládacími čelními stěnamiSkontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou, ale mající skládací čelní rámy s úplným příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupky POZNÁMKA Kontejnery tohoto typu mají kód typu P3 a P4platform-based container with incomplete superstructure and folding endsČSN ISO 830
náběžná hrana systému čelní ochranySnejvyšší vnější část konstrukce systému čelní ochrany, což nezahrnuje kapotu a blatníky vozidla, horní a boční části pouzder světlometů a všechny další upevňovací prvky jako mřížky chránící pouze světlometyfrontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009
přesah systému čelní ochranySpro kterýkoli bod na systému čelní ochrany vodorovná vzdálenost mezi horní vztažnou čarou systému čelní ochrany a polohou uvažovaného bodu na systému čelní ochrany. Tato vzdálenost se měří v kterémkoli bodě ve svislé rovině rovnoběžné se svislou podélnou rovinou vozidlafrontal protection system leadNař. ES 631/2009
roh náběžné hrany systému čelní ochranySbod dotyku systému čelní ochrany se svislou rovinou, která svírá úhel 45° se svislou podélnou rovinou vozidla a dotýká se vnějšího povrchu systému čelní ochrany. Dolní okraj roviny musí být ve výšce 600 mm nebo 200 mm pod nejvyšší částí systému čelní ochrany, podle toho, co je vyššícorner of frontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009
roh systému čelní ochranySbod dotyku systému čelní ochrany se svislou rovinou, která svírá se svislou podélnou rovinou vozidla úhel 60° a dotýká se vnějšího povrchu systému čelní ochranycorner of frontal protection systemNař. ES 631/2009
systém čelní ochranySsamostatná konstrukce nebo samostatné konstrukce, jako např. pevný ochranný rám nebo přídavný nárazník, které jsou společně s nárazníkem, jenž je součástí původního vybavení, určeny k ochraně vnějšího povrchu vozidla před poškozením v případě střetu s předmětem, s výjimkou konstrukcí s hmotností menší než 0,5 kg, určených pouze k ochraně světelfrontal protection systemNař. ES 78/2009
třetina náběžné hrany systému čelní ochranyStřetina geometrického místa bodů mezi rohy horní náběžné hrany systému čelní ochrany, vyměřená ohebnou páskou podél vnějšího vodorovného obrysu systému čelní ochranythird of the frontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009
třetina systému čelní ochranyStřetina geometrického místa bodů mezi rohy systému čelní ochrany, vyměřená ohebnou páskou podél vnějšího vodorovného obrysu systému čelní ochranythird of the frontal protection systemNař. ES 631/2009
úplná pevná čelní konstrukceSneskládací čelní rám s příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupkyfixed complete end structureČSN ISO 830
úplná skládací čelní konstrukceSskládací čelní rám s příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupkyfolding complete end structureČSN ISO 830
výška náběžné hrany systému čelní ochranySu každého svislého podélného profilu systému čelní ochrany svislá vzdálenost mezi vztažnou úrovní vozovky a vztažnou čárou náběžné hrany systému čelní ochrany v tomto profilu, pokud je vozidlo v normální jízdní polozeFrontal protection system leading edge heightNař. ES 631/2009
vzdálenost referenční osy otáčení od čelní plochy reproduktoruSvzdálenost mezi středem otáčení krytu reproduktoru a jeho čelní plochou; $d_{RS}$ = 0,15 m POZNÁMKA Skutečné rozměry reproduktoru použitého pro měření hodnot za zadní plochou podle této technické specifikace jsou: 0,40 x 0,285 x 0,285 m (délka x šířka x výška)reference axis of rotation-front panel distance for the loudspeakerČSN P CEN/TS 1793-5
vztažná čára náběžné hrany systému čelní ochranySgeometrické místo bodů dotyku 1000 mm dlouhého příložného pravítka s předním povrchem systému čelní ochrany, když se příložným pravítkem udržovaným v poloze rovnoběžné se svislou podélnou rovinou vozidla, skloněným v úhlu 50° směrem dozadu a s dolním koncem 600 mm nad vozovkou pohybuje příčně podél náběžné hrany systému čelní ochrany tak, že se jí stále dotýká. U systémů čelní ochrany s horním povrchem skloněným v podstatě v úhlu 50°, takže příložné pravítko vykazuje spíše souvislý nebo vícenásobný dotyk než bodový, se vztažná čára stanoví s příložným pravítkem skloněným v úhlu 40° směrem dozadu. Je-li systém čelní ochrany takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve spodní konec příložného pravítka, považují se body dotyku v této postranní poloze za body vztažné čáry náběžné hrany systému čelní ochrany. Je-li systém čelní ochrany takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve horní konec příložného pravítka, považuje se za vztažnou čáru náběžné hrany systému čelní ochrany v této postranní poloze dosah ovinutí 1000 mm. Jestliže se v průběhu tohoto postupu příložné pravítko dotkne horní hrany systému čelní ochrany, považuje se tato hrana pro účely tohoto nařízení rovněž za náběžnou hranu systému čelní ochranyfrontal protection system leading edge reference lineNař. ES 631/2009
zadní vztažná čára čelního sklaSgeometrické místo nejpřednějších bodů dotyku koule s čelním sklem, když se koulí o průměru 165 mm pohybuje napříč přes horní rám čelního skla včetně veškerého obložení tak, že se stále dotýká čelního sklarear windscreen reference lineNař. ES 631/2009