absolutní šířka propustného pásma filtruZ

šířka propustného (potlačeného) pásma filtru, vyjádřená rozdílem horního a dolního mezního kmitočtuabsolute width of filter passbandTNŽ 01 0101

celková šířkaS

kratší strana obdélníku s nejmenší plochou schopného uzavřít blok bez distančních nálitkůoverall widthČSN EN 1338

implicitní šířka jízdního pruhuT

předdefinovaná šířka přiřazená jízdnímu pruhu v případě, že viditelné vodorovné dopravní značení existuje jen na jedné straně jízdního pruhu a žádné jiné hranice jízdního pruhu nejsou systémem detekoványdefault lane widthISO 17361

kategorijní šířkaS

volná šířka stanovená pro určitou normalizovanou návrhovou kategorii silnice/dálnice při základním příčném uspořádánícategory widthČSN 73 6100-2

konstrukční šířkaV

vzdálenost krajního bodu lodního tělesa v rovině hlavní vodorysky v místě hlavního žebra; u plavidel s kovovou obšívkou leží krajní body na vnějších hranách žeber, u plavidel s dřevěnou obšívkou a z plastů jsou krajní body na vnější straně obšívkyconstruction breadthČSN 32 0000

ložná šířkaZ

příčný rozměr podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladloading widthČSN 28 0001

největší šířka, $B_{OA}$V

maximální šířka plavidla v m, včetně všech pevných zařízení jako kolesnice, oděrky, mechanická zařízení apod.breadth overall, $B_{OA}$ČSN 32 0000,Směr. 2006/87/ES

obrysová šířkaV

vzdálenost od nejkrajnějšího bodu pravého boku plavidla po nejkrajnější bod levého boku včetně všech přečnívajících částí v průmětu do vodorovné rovinybreadth of contour lineČSN 32 0000

pracovní šířkaS

vzdálenost mezi lícem svodidla před nárazem a maximální dynamickou polohou kterékoliv hlavní části konstrukce svodidlaworking widthČSN 73 6100-3

referenční šířkaZ

velikost referenčního povrchu v příčném směru kolejnicereference widthČSN EN 15610

relativní šířka propustného pásma filtruZ

poměr absolutní šířky uvažovaného pásma a geometrického (aritmetického) průměru dolního a horního mezního kmitočturelative passband widthTNŽ 01 0101

skutečná šířkaS

actual widthČSN 73 0001-2

světlá šířka boční palubyV

vzdálenost mezi kolmicí procházející nejvíce vyčnívající části jícnového silu na boční palubě a kolmicí procházející vnitřní hranou ochranného zařízení proti skluzu (zábradlí, ochranný profil u paty zábradlí) na vnější straně boční palubyclear width of side deckSměr. 2006/87/ES

šířkaV

(značka B) největší celková šířka lodě na/nebo pod nejnižší vodoryskou děleníbreadth, BSOLAS

(značka B) maximální šířka trupu plavidla v m, měřená z vnější strany obšívky (bez kolesnic, oděrek apod)breadth, BČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES

šířkaS

jeden ze dvou vodorovných rozměrů, obvykle ten menší POZNÁMKA Ten druhý je délkawidthČSN P ISO 6707-1

šířka desky (příruby)S

flange widthČSN 73 0001-2

šířka jízdního pruhuT

lane widthISO 15623

šířka jízdního pruhuS

jestliže neexistuje vodorovné dopravní značení, je za šířku jízdního pruhu považována celá šířka vozovky; existuje-li vodorovné dopravní značení, je šířkou jízdního pruhu vzdálenost mezi střední podélnou čarou a hranou vozovky nebo obrubníkem, a pokud má vozovka více než dva jízdní pruhy, potom každý vnější nebo vnitřní jízdní pruh a zpevněná krajnice (bezpečnostní zóna) se posuzují jednotlivěwidth of laneČSN EN 12272-2

šířka kmitočtového pásmaZ

rozdíl definovaných mezních kmitočtů kmitočtového pásmabandwidthTNŽ 01 0101

šířka letokruhuS

ring widthČSN 73 0001-5

šířka lodiV

znamená největší šířku lodního trupu změřenou mezi vnějšími hranami žeber v rovině největšího přípustného ponoru nebo pod úrovní největšího přípustného ponorubreadthVyhl. 223/1995 Sb.

šířka mezi zábradlímiZ

šířka měřená kolmo k ose nosné konstrukce mezi vnitřními líci mostních zábradlí nebo zábradelních svodidel bez ohledu na eventuální vnitřní překážky vymezující volnou šířku mostu anebo dílčí volné šířky jeho prostorového uspořádáníwidth of a bridge between railingsČSN 73 6200

šířka mostuZ

nejmenší příčná vzdálenost mezi vnějšími líci obou mostních říms, u mostů bez říms mezi vnějšími plochami popřípadě hranami nosné (nikoli pouze hlavní nosné) konstrukce; uvnitř šířky mostu se rozlišují tyto další šířky: volná šířka mostu a šířka mezi zábradlímiwidth of a bridgeČSN 73 6200

šířka na hlavní vodorysce, $B_{WL}$V

šířka trupu plavidla v m, měřená z vnější strany obšívky v rovině největšího přípustného ponorubreadth of waterline, $B_{WL}$ČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES

šířka na žebruV

největší vodorovná vzdálenost mezi vnějšími hranami žeber plavidlabreadth; moulded breadth; moulded beamČSN 32 0000

šířka nástavbyV

znamená největší šířku nástavbysuperstructure breadthVyhl. 223/1995 Sb.

šířka největšíV

breadth overallČSN EN 13551

šířka palubyV

vzdálenost mezi krajními body paluby v místě hlavního žebra měřená v průmětu do vodorovné rovinybreadth of deckČSN 32 0000

šířka pláně tělesa železničního spodkuZ

součet vzdáleností os kolejí a vzdáleností okrajů pláně tělesa železničního spodku od os krajních kolejíwidth of formationTNŽ 01 0101

šířka plavidlaV

největší šířka lodního trupu měřená na vnějším povrchu boční obšívky v průmětu do roviny největšího přípustného ponorubreadth of vessel; breadth of the shipVyhl. 223/1995 Sb.

šířka pokládkyS

šířka pásu materiálu nebo výrobku pokládaného na komunikaciwidth of spread; spread widthPIARC

šířka předmětného vozidlaT

subject vehicle widthISO 15623

šířka schodišťového stupněS

vodorovná vzdálenost mezi dvěma následujícími předními hranami schodišťových stupňů, měřeno podél výstupní čárygoing; run AmČSN P ISO 6707-1

šířka souběhuZ

vzdálenost mezi svislicemi procházejícími osami obou vedení, měřená v rovině kolmé k ose silového vedeníparallel lines widthTNŽ 01 0101

šířka tabuleS

width of sheetČSN 73 0001-2

šířka tělesaV

vzdálenost krajních bodů lodního tělesa v nejširším místě, měřená v průmětu do vodorovné rovinybreadth of ship’s bodyČSN 32 0000

šířka trhlinyS

vzdálenost mezi okraji trhlin, měřená na povrchu stavebního dílu kolmo k průběhu trhlinycrack widthTP 88

šířka tuneluZ

světlá šířka, neboli největší vodorovná vzdálenost mezi tunelovými opěrami (měří se u klasických podkovovitých průřezů v patkách klenby, u nových podkovovitých průřezů mezi svislými opěrami, u atypických průřezů v nejširším místě, např. až v úrovni nivelety koleje)tunnel widthTNŽ 01 0101

šířka vozidla; šířka přívěsu; šířka návěsuS

vzdálenost dvou rovin rovnoběžných s podélnou střední rovinou vozidla a dotýkajících se vozidla na obou stranách této roviny POZNÁMKA Mezi těmito rovinami leží všechny části vozidla včetně všech bočních vnějších výčnělků pevných částí, např. kryty hlav kol, dveřní kliky, nárazníky a jiné, s výjimkou: – zpětných zrcátek, – obrysových svítilen, – doplňkových obrysových svítilen, – směrových svítilen, – indikátoru tlaku v pneumatikách, – celních plomb, – pružných blatníků, – zatahovatelných schodů, – sněhových řetězů, – vychýlených částí boků pneumatik bezprostředně nad bodem styku s vozovkouvehicle width; trailer width; semi-trailer widthČSN 30 0026

šířka železničního přejezduZ

vzdálenost průsečíku osy koleje s ohraničením volné šířky pozemní komunikace na přejezdu, měřená v ose kolejewidth of level crossingTNŽ 01 0101

šířka; geodetická šířkaT

úhel mezi rovinou rovníku a kolmicí k elipsoidu vedenou daným bodem, který je směrem na sever pokládán za kladnýlatitude; geodetic latitudeCEN TS 16157-2

technicky reprezentativní šířkaS

malá šířka, která vykazuje vlastnosti pevnost v tahu/deformace na jednotku šířky, při stejných podmínkách zkoušení, do 5 % pevnosti v tahu a 20 % deformace při maximálním zatížení, hodnot měřených podle EN ISO 10319technically representative width (TRW)ČSN EN ISO 13431

účinná šířkaS

šířka předpokládaná pro účely návrhueffective widthČSN P ISO 6707-1

volná šířkaS

nejmenší vzdálenost, měřená kolmo k ose pozemní komunikace, mezi vnitřními líci stálých bočních překážek o výšce přes 20 cm; neexistují-li, je volná šířka totožná s celkovou šířkou koruny silnice/dálnice, nebo hlavního dopravního prostoru místní komunikace; u pozemních komunikací se stálými překážkami v dělících pásech se volná šířka rozpadá na dílčí volné šířkyroad width clearanceČSN 73 6100-1

volná šířka mostuZ

nejmenší šířka měřená kolmo k ose mostu mezi vnitřními líci stálých bočních překážek. Je dána zpravidla šířkou mezi poprsními zdmi, mezi částmi hlavní nosné konstrukce vyčnívajícími nad úroveň mostovkového podlaží, mezi postranními podpěrami mostních bran nebo portálů a podobně; u silničních komunikací dále mezi líci překážek o výšce přes 20 cm, mezi záchytnými bezpečnostními zařízeními, mezi osvětlovacími stožáry a tak dáleclear width of a bridgeČSN 73 6200

volná šířka podjezdu; volná šířka podchoduZ

nejmenší, kolmo k ose přemosťované komunikace měřená šířka mezi vnitřními líci stálých bočních překážek v podjezdu (podchodu), u silničních komunikací pouze mezi líci překážek o výšce přes 20 cm; je zpravidla dána šířkou mezi vnitřními líci mostních podpěr, popřípadě záchytných bezpečnostních zařízení, chránících tyto podpěry před nárazy vozidel; nesmí být zaměňována s volnou šířkou komunikace v podjezdu ani se šířkou mostního průjezdního průřezu; v jednoduchých případech je volná šířka podjezdu totožná s příslušnou světlostí mostního otvoru; volnou šířku podjezdu lze udávat v různých výškových úrovních, čímž vznikají výrazy volná šířka podjezdu v úrovni nivelety, v úrovni dolní hrany náběhů a podobněclear width of an underbridgeČSN 73 6200

výchozí šířkaS

notional widthČSN 73 0001-3