SAT

označení pro rozhraní mezi entitou zabezpečení a aplikacemi stanice ITSSAISO 21217

sací bagrV

bagr těžící zeminu, která je dodávaná spolu s vodou: s mechanickým rozrušováním zeminy (frézou) s hydraulickým rozrušováním zeminy (vodním proudem) sáním pomocí ejektorusuction dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

sací bagr s ejektoremV

jet ejector dredgerČSN EN ISO 8384

sací bagr s frézouV

cutter suction dredgerČSN EN ISO 8384

sací bagr s mechanickým rozrušovánímV

bagr pracující na principu odsávání zeminy s vodou, opatřený frézou jako rozrývačem na rozrušování zeminysuction dredger with cutter headČSN 32 0000

sací bagr s prostým sánímV

bagr pracující na principu odsávání zeminy s vodousuction dredgerČSN 32 0000

sací potrubíV

suction pipelineČSN EN ISO 8384

sací potrubíS

suction lineČSN 73 0001-1

sací soustavaV

strojní soustava zajišťující přívod vzduchu ke spalovacím motorům (popř. k dmychadlům)suction line; suction systemČSN 32 0000

sací strana vrtuleV

strana listu vrtule, kde vzniká podtlak; je tvořen vyklenutím listu vrtule (při pohledu od zádi k přídi lodi je to zadní plocha)suction side of the screw-propellerČSN 32 0000

sací trubkaV

suction pipeČSN EN ISO 8384

sací ústíV

suction head; draghead; dustpanČSN EN ISO 8384

sada odpovědností (MODEL funkce odpovědnosti)T

seznam možných odpovědností za jednu nebo více ENTIT VE VERZI, které vycházejí z procesu přidělení ORGANIZACI nebo ČÁSTI ORGANIZACE různých ROLÍ ODPOVĚDNOSTI (jako je původ dat, vlastnictví apod.) za určitá data (instance)responsibility set (Responsibility Role MODEL)CEN TS 16614-1

sada příslušenství služby (MODEL zařízení)T

sada ZAŘÍZENÍ, které jsou k dispozici pro OBSLUŽNOU JÍZDU nebo ČÁST JÍZDY; tato sada může být k dispozici pro určitý TYP VOZIDLA v rámci SLUŽBY (například nízkopodlažní vozidlo)service facility set (Facility MODEL)CEN TS 16614-1

sada sítS

set of sievesČSN 73 0001-7

sada vybavení stanoviště (MODEL vybavení)T

sada ZAŘÍZENÍ, které jsou k dispozici pro STANOVIŠTĚ nebo PRVEK STANOVIŠTĚsite facility set (Facility MODEL)CEN TS 16614-1

sada zkušebních tělesS

dvě nebo více zkušebních těles zhotovených z jednoho vzorku betonové směsi, tvrdnoucích za stejných podmínek a zkoušených ve stejném stáříset of test specimenČSN 73 2400

sada zpráv ITST

sada zpráv určená pro účely ITSITS message setISO 21217

sádraS

síran vápenatý ve své plně hydratované fázi POZNÁMKA Užívá se pro výrobu pojivgypsumČSN P ISO 6707-1

sádrokartonová deska; sádrokartonS

gypsum plasterboard; plasterboardČSN 73 0001-5

sádrovecS

gypsumČSN 73 0001-7

sájmování pražcůZ

vyznačení poloh otvorů pro vrtule v dřevěných pražcích podle druhu upevněnípunching of drilling dimensions on sleepersTNŽ 01 0101

sakování; vláčeníV

plavba samotíží se spuštěným řetězem nebo kotvou za účelem udržení směru přibližovánímkedging; warpingČSN 32 0000

salónní vůzZ

vůz osobní dopravy se zvláštním vybavenímparlour car; saloon carriageČSN 28 0001

samT

typ rychlé zprávy pro zprávu se seznamem podporovaných služebsamISO 24102-5

samočinná vlaková brzda; nepřímočinná brzdaZ

brzda, u které přerušení nebo roztržení hlavního potrubí vlaku vyvolá brzděníautomatic train brake; indirect brakeČSN EN 14478

samočinné brzděníZ

schopnost rozvaděče zajistit maximální výstupní tlak v případě ztráty vstupního tlakuautomatic brakingČSN EN 15355

samočinné brzděníS

brzdění přípojného vozidla nebo přípojných vozidel, které nastává automaticky při oddělení spojených vozidel jízdní soupravy, včetně takového oddělení při přetržení spojovacího zařízení, kdy není dotčen brzdný účinek zbytku jízdní soupravyautomatic brakingNař. ES 12/98

samočinné napínací zařízeníZ

přístroj používaný v napínacím zařízení na samočinné udržování konstantního mechanického napětí vodičů v určitém rozmezí teplotautomatic tensioning equipmentČSN IEC 913

samočinný odbrzďovačZ

doplňující přístroj brzdové výstroje nákladních vozů, který zajišťuje při vyprázdněném hlavním potrubí úplné odvětrání brzdového válce po krátkodobém zatažení za táhlo odbrzďovačeautomatic release deviceTNŽ 28 4216

samočinný spojitý snímač zatíženíZ

zařízení připojené k vozidlu, které reaguje na ložení tohoto vozidla tak, že do zařízení pro ovládání brzdy dodává spojitý signál o zatíženíautomatic variable load sensorČSN EN 15624

samočinný závěr výměnZ

zařízení, sloužící k mechanickému a elektrickému závěru jízdní cesty na mechanickém ústředním stavědleautomatic point lockingTNŽ 01 0101

samočisticí kapacitaV

schopnost vodního útvaru samovolným způsobem eliminovat určité množství znečišťujících látek za časovou jednotku (ČSN 75 0130)receiving capacityČSN 75 0101

samočištěníV

přirozené fyzikální, chemické a biologické pochody ve vodách, jejichž následkem se snižuje znečištění vody v přírodě (ČSN 75 0130)self-purificationČSN 75 0101

samohybný mostV

most sestavený z jednotlivých plovoucích částí s vlastním motorickým pohonem pro plavbu a jízdu na soušitransporter-bridge; transportable self-propelling ponton bridgeČSN 32 0000

samojistná maticeZ

matice spojkového nebo svěrkového šroubu opatřená kroužkem z plastické hmoty, který zabraňuje jejímu uvolňováníself-locking nutTNŽ 01 0101

samojízdná zemní frézaS

s motory pro pojezd a pro pohon rotorůself – propelled mixing machineČSN 73 8000

samokontrolaS

průběžná statistická kontrola jakosti cementu, prováděná výrobcemautocontrolČSN EN 197-1

samolepící dopravní knoflíkS

dopravní knoflík, předem opatřený lepicí vrstvouself-adhesive road studČSN 73 6100-3

samolepící materiálZ

samolepící fólie určená k výrobě značek, štítků a popisů pro značení železničních vozidelself-adhesive materialTNŽ 28 0083

samonosná skříňZ

skříň železničního kolejového vozidla, která přejímá z části nosnou funkci kostry spodku nebo hlavního rámuintegral bodyČSN 28 0001

samonosnýS

self-bearingČSN 73 0001-1

samonosný kabelZ

kabel určený k zavěšení na nadzemní trati, u něhož nosné lano nebo dráty tvoří s kabelem jeden konstrukční celekself-supporting cableTNŽ 01 0101

samonosný optický kabelZ

kabel s optickým vlnovodem obsahující speciální nosný prvek nebo přizpůsobený vlastní konstrukční prvek, který umožňuje zavěšení kabeluself-supporting fibre-optic cableTNŽ 01 0101

samoodvodňující směsS

směs, u které dochází během hutnění ke ztrátě vody, a tudíž nelze stanovit Proctorova křivka maximální objemové hmotnosti suché směsi POZNÁMKA $w_{0} - w_{F}$ > 0,3 %self-draining mixtureČSN EN 13286-2

samopřestavitelný přestavníkZ

součást mechanismu samovratné výhybky, která je zdrojem přestavné a přídržné sílyresetting point operating mechanismTNŽ 01 0101

samořezný šroub formující závitS

thread-forming self-tapping screwČSN 73 0001-3

samořezný šroub vyřezávající závitS

thread-cutting self-tapping screwČSN 73 0001-3

samořezný šroub; závitořezný šroubS

self-tapping screwČSN 73 0001-3

samosběrS

stroj k odstraňování nečistot z povrchu vozovky metením a mechanickou nebo pneumatickou dopravou smetků do sběrné nádrže umístěné rovněž na podvozku strojeself-collecting sweeper; sweeper collector; mobile sweeper; power vacuum cleanerČSN 73 8000

samostatná opakovací světelná předvěstZ

návěstidlo, které se zřizuje zpravidla tam, kde nelze dosáhnout předepsané dohlednosti hlavního návěstidla nebo kde je to potřeba z jiných důvodůindependent repeating warning light signalTNŽ 01 0101

samostatná předvěstZ

návěstidlo umístěné na zábrzdnou vzdálenost před hlavním návěstidlem; upozorňuje na návěst hlavního návěstidlaindependent warning signalTNŽ 01 0101

samostatná úlohaT

jedna úloha (primární nebo sekundární) bez další přidané činnosti (jako opak dvojité úlohy)single taskISO 26022

samostatná vedlejší pokladnaZ

vedlejší pokladna, kterou vede zaměstnanec ustanovený do funkce pokladníkaindependent subsidiary cashier's officeTNŽ 01 0101

samostatná železniční staniceZ

železniční stanice řízená jedním přednostou, který v této železniční stanici má systemizací určeno trvalé pracovištěindependent railway stationTNŽ 01 0101

samostatné napájení osvětleníZ

způsob napájení osvětlení, při kterém je světelný obvod každého vozidla napájen z vlastního zdroje a je nezávislý na napájení druhých vozidelindividual lightingČSN 34 5145

samostatné opakovací spádovištní návěstidloZ

návěstidlo před kmenovým spádovištním návěstidlem, které opakuje nebo předvěstí návěsti kmenového spádovištního návěstidlaindependent repeating shunting signalTNŽ 01 0101

samostatně plující plavidloV

plavidlo s vlastním pohonem nebo tlačná sestava, jejichž rozměry nepřesahují 110 m x 12 msingle motorized vesselVyhl. 344/1991 Sb.

samostatné světlomety/svítilnyS

světlomety/svítilny mající samostatné svítící plochy, zdroje světla a pouzdra světlometu/svítilnyindependent lampsSměr. 2009/67/ES

samostatné zemní tělesoZ

zemní těleso vybudované výhradně pro provoz tramvajové dopravyindependent earthwork structureČSN 73 6405

samostatný osvětlovací výložníkS

nosná konstrukce určená pro upevnění svítidla nebo svítidel na jiném podpěrném bodu, než je osvětlovací stožár, např. na zdilamppost bracketČSN 73 6100-3

samostatný pohon dvojkolíZ

pohon vzájemně nezávislých dvojkolí, kde každý trakční motor nebo dvojmotor pohání pouze jedno dvojkolíindividual transmissionČSN 34 5145

samostatný provozovatelS

podniky jiné než autorizovaní obchodní zástupci a opravny přímo nebo nepřímo zapojené do oprav a údržby motorových vozidel, zejména opravny, výrobci nebo distributoři opravárenských zařízení, nástrojů nebo náhradních dílů, vydavatelé technických informací, automobilové kluby, poskytovatelé silničních asistenčních služeb, subjekty nabízející inspekční a zkušební služby a subjekty zajišťující školení pro instalační techniky, výrobce a servisní techniky zaměřené na vybavení vozidel poháněných alternativním palivemindependent operatorNař. ES 595/2009

samotížné seřaďovací nádraží; gravitační seřaďovací nádražíZ

seřaďovací nádraží, jehož všechny koleje jsou v takovém sklonu, který umožňuje pohyb vozů bez pomoci hnacích vozidelgravity yardTNŽ 01 0101

samotvrdnoucí suspenzeS

self-hardening slurryČSN 73 0001-7

samovratná výhybkaZ

rozřezná výhybka, umožňující přestavení výměny koly železničního vozidla jedoucího od srdcovky k hrotům jazyka a jejíž jazyky se po průjezdu vozidla samočinně vrátí do původní (přednostní) polohyspring switch; self-returning points; resetting trailable pointsTNŽ 01 0101

samovratný přestavníkZ

zařízení na výhybce, vracející samočinně výhybku do přednostní polohy a umožňující jízdy drážních vozidel ze směru, do kterého výhybka nebyla přestavenaresetting point operating mechanismTNŽ 34 2620

samovratný režimZ

stav samovratné výhybky, vylučující její ruční přestavení, kdy je možné její přestavování koly vozidel pojížděním po odlehlém jazyku a zpětné přestavení samopřestavitelným přestavníkem okamžitě po sjetí vozidel z odlehlého jazykaresetting modeTNŽ 01 0101

samovykládací člunV

otevřený nákladní člun, opatřený výsypkami a transportním zařízenímself unloading barge; barge with loading dredgerČSN 32 0000

samovykladače na kámenV

self-unloaders; rock packersČSN EN 13551

sanace železničního spodkuZ

souhrn prací, kterými se odstraňují vzniklé poruchy a deformace zemního tělesa (zejména zemních a skalních svahů) a konstrukčních vrstev tělesa železničního spodku; zajišťuje dosažení původních parametrů konstrukcesubstructure rehabilitationTNŽ 01 0101

saněZ

ližiny bezpečně a pevně spojené kovovými výztužníky nebo příčnými dřevysledTNŽ 01 0101

sanitární soustavaV

souhrnný název pro soustavu vodovodní a kanalizačnísanitary systemČSN 32 0000

sanitární zařízeníV

zařízení pro provádění osobní hygieny na plavidlech s obytnými prostory – umyvadla, vany, sprchy, splachovací záchody. Jejich počet a další náležitosti určuje vyhláškasanitary equipmentVyhl. 223/1995 Sb.

sanitární zařízení (MODEL zařízení služeb pro cestující)T

specializace ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ na sanitární zařízenísanitary equipment (Passenger Service Equipment MODEL)CEN TS 16614-1

sazbový přírůstekZ

stálá nebo pohyblivá složka tarifní sazby vyjadřující cenu za přepravní práci v závislosti na tarifní vzdálenosticharge increaseČSN 01 8500

sazbový základZ

stálá složka tarifní sazby nezávislá na přepravní vzdálenostibasic chargeČSN 01 8500

sazebníkZ

tabulky tarifních sazeb včetně přehledu způsobů výpočtu dovoznéhoscale rates; scale faresTNŽ 01 0101