(informační) bezpečnostní incidentT

jednotlivá nechtěná a neočekávaná událost nebo série nechtěných a neočekávaných bezpečnostních událostí, které mají významnou pravděpodobnost kompromitování obchodních operací a ohrožení bezpečnosti informacíinformation security incidentCEN TS 16439

audit (bezpečnostní)T

<EFC> rozpoznání chyb, jako je protiprávní (protizákonný) systém či přístup, a také záznam a analýza informací a událostí spojených s bezpečnostními aktivitami tak, aby bylo dosaženo kontroly bezpečnosti v souladu s bezpečnostní politikou EFCauditČSN CEN ISO/TS 17574

audit bezpečnosti silničního provozuT

nezávislé, podrobné, systematické a technické ověření bezpečnosti navrhovaných vlastností projektu silniční infrastruktury v různých fázích od plánování až po fázi počátečního provozuroad safety auditSměr. 2008/96/ES

bezpečnostZ

odstranění nepřijatelného rizika újmysafetyNař. ES 352/2009

bezpečnostS

vědomí osobní ochrany zákazníků, odvozené ze skutečných měření a od činností vedoucích k zajištění, že zákazníci jsou si těchto měření vědomisecurityČSN EN 13816

složka spolehlivosti vztahující se k mezním stavům I. skupinysafetyČSN 73 0031

bezpečnost a ochrana zdraví při práci (USA)T

Occupational Safety and Health Administration (USA)ISO 17687

bezpečnost dodávky vody podle opakováníV

počet let, ve kterých je zaručena stanovená dodávka vody bez omezení, vyjádřený v procentech z celkového počtu let uvažovaného obdobíwater supply dependability according to repetitionČSN 75 0101

bezpečnost dopravyV

traffic safetyČSN EN 13551

bezpečnost funkceZ

vlastnost objektů za podmínky nasazení přiměřeného stanovenému účelu, náležité údržby a zacházení podle předpisů neohrozit přímo bezpečnost železniční dopravy, která je odvozená z bezpečnosti obvodů a bezpečnosti konstrukcísafety of functionTNŽ 34 2606

bezpečnost informacíT

ochrana důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací
POZNÁMKA 1 k heslu Kromě toho může zahrnovat další vlastnosti, například autentičnost, odpovědnost, nepopiratelnost a spolehlivost.
information securityCEN TS 16439

bezpečnost konstrukceS

schopnost nosné konstrukce odolávat všem zatížením a stanoveným mimořádným jevům během stavebních prací a předpokládaného užívánístructural safetyČSN P ISO 6707-1

bezpečnost konstrukcíZ

vlastnost objektů (jejich konstrukčních částí nebo dílů) neohrozit v době provozu jejich bezpečnost funkce při výskytu a v důsledku uvažovaných poruch destrukčního nebo degradačního charakteru (mechanického porušení nebo opotřebení, únavy a stárnutí materiálu, koroze, poškození elektrické pevnosti izolace atp.)safety of equipmentTNŽ 34 2606

bezpečnost obvodůZ

vlastnost elektrických obvodů daných objektů neohrozit v době provozu jejich bezpečnost funkce při výskytu a v důsledku uvažovaných poruchsafety of circuitsTNŽ 34 2606

bezpečnost práceV

labour protectionČSN EN 13551

bezpečnost práce, ochrana zdraví a předcházení nehodámV

každý členský stát zajistí, aby na lodích plujících pod jeho vlajkou byla námořníkům poskytována ochrana zdraví při práci a aby na lodi žili, pracovali a vzdělávali se v bezpečném a hygienickém prostředíhealth and safety protection and accident preventionÚmluva MLC

bezpečnost proti porušeníS

safety against failureČSN 73 0001-7

bezpečnost proti posunutíS

safety against slidingČSN 73 0001-7

bezpečnost přenosové vrstvyT

transport layer securityČSN 736100-5

bezpečnost přenosuZ

odolnost proti rušení přenosu a vzniku chyb. Mírou bezpečnosti přenosu je zpravidla chybovostsafety of transmissionTNŽ 01 0101

bezpečnost při požáruS

safety in case of fireČSN 73 0001-1

bezpečnost silničního provozuS

road safetyPIARC

bezpečnost tuneluS

souhrn všech opatření zajišťujících bezpečnost a ochranu osob, majetku a okolí tunelu, které jsou výsledkem posouzení rizik navrženého řešení tunelu a jeho provozování, zpracování požárně bezpečnostního řešení tunelu, řešení jeho vlivu na životní prostředí s trvalou aktualizací těchto dokumentůtunnel safetyČSN 73 6100-1

bezpečnost údajůT

údaje podléhají příslušným technickým a organizačním opatřením pro zajištění toho, aby k nim mohly přistupovat pouze zvláště zmocněné osobydata security

bezpečnost vozidla proti vykolejeníZ

poměr mezi kritickým podílem vodicí a kolové síly za podmínek na mezi vykolejení a podílem vodicí a kolové síly za skutečných podmínekderailment safety of a vehicleTNŽ 01 0101

bezpečnost; zabezpečeníT

ochrana informací a dat tak, aby je neoprávněné osoby nebo systémy nemohly číst nebo pozměňovat, zatímco oprávněným osobám nebo systémům je přístup povolensecurityEN ISO 24534-1,EN ISO 24534-2,ISO 26683-1

bezpečnostní analýzaS

safety analysisČSN 73 0001-7

bezpečnostní aplikace stanice ITST

aplikační proces stanice ITS, který se vyskytuje v entitě zabezpečení stanice ITSITS-S security applicationISO 21217

bezpečnostní auditT

rozpoznání chyb jako protiprávní (protizákonný) systém či přístup; dále se jedná o záznam a analýzu informací a událostí spojených s bezpečnostními aktivitami tak, aby bylo docíleno řízení bezpečnosti v souladu s bezpečnostní politikou EFCauditČSN CEN ISO/TS 17574

bezpečnostní auditS

prověrka projektové dokumentace pozemní komunikace, případně všech projektů, které nějak souvisí s dopravou na pozemních komunikacích, s cílem stanovit bezpečnostní rizika v příslušném projektu, při které vypracovává nezávislý a kvalifikovaný tým specialistů (auditorů) zprávu o nehodovém potenciálu hodnoceného projektu a navrhuje doporučení k řešení zjištěných bezpečnostních nedostatkůroad safety auditČSN 73 6100-2

bezpečnostní autoritaT

entita, která je odpovědná za definici, implementaci nebo prosazení jedné nebo více částí bezpečnostní politikysecurity authorityEN ISO 24534-5

bezpečnostní časy; bezpečnostní dopravní dataS

časová nastavení, jejichž chyba se může projevit na funkční bezpečnosti světelného signalizačního zařízenísafety timingsČSN EN 12675

bezpečnostní dataS

specifická data potřebná pro podporu funkcí zajišťujících bezpečnost (např. kódovací klíče)security dataNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

bezpečnostní dokumentace tuneluS

část projektové dokumentace tunelu, řešící otázky bezpečnosti a ochrany osob, majetku a okolí tunelutunnel safety documentationČSN 73 6100-1

bezpečnostní doporučeníV

jakýkoli návrh včetně návrhu pro účely registrace a kontrolysafety recommendationSměr. 2009/18/ES

bezpečnostní funkce TOET

TOE security functionsČSN CEN ISO/TS 17574

bezpečnostní hrozbaT

možný krok nebo chování vedoucí k narušení bezpečnostních systémůsecurity threatČSN CEN ISO/TS 17574

bezpečnostní inspekceT

řádné, pravidelné kontroly vlastností a závad, které z důvodu bezpečnosti vyžadují nápravusafety inspectionsSměr. 2008/96/ES

bezpečnostní inspekceS

systematický a organizovaný postup, směřující ke zjištění závad a stanovení bezpečnostních rizik na stávající pozemní komunikaci / dopravní stavbě, které snižují užitné vlastnosti pozemní komunikace / dopravní stavby z hlediska účastníků provozuroad safety inspectionČSN 73 6100-2

bezpečnostní kódZ

souhrnné označení detekčních a korekčních kódůsafety codeTNŽ 01 0101

bezpečnostní nátěrZ

barevný nátěr na stanovené části zařízení, kterým se předepsaným způsobem uplatňují bezpečnostní barvy k vyjádření bezpečnostních informacísafety paintTNŽ 34 2605

bezpečnostní odstupS

nezbytný bezpečnostní prostor mezi skladebními prvky různých druhů navzájem, mezi protisměrnými prvky, nebo mezi skladebními prvky a pevnou překážkou nebo zvýšenou obrubousafety distanceČSN 73 6100-1

bezpečnostní ochranaT

ochranné prostředky proti takovým rizikům, jako jsou ztráta, neoprávněný přístup, použití modifikace nebo zneužití datsecurity safeguardsISO TR 12859

bezpečnostní opatřeníZ

soubor opatření ke snížení míry výskytu nebezpečí nebo ke zmírnění jeho důsledků s cílem dosáhnout a/nebo zachovat přijatelnou úroveň rizikasafety measuresNař. ES 352/2009

bezpečnostní opatření (protiopatření)T

Security Measure (countermeasure)CEN TS 16439

bezpečnostní orgánZ

vnitrostátní subjekt pověřený úkoly, které se týkají bezpečnosti železnic podle směrnice 2004/49/ES, nebo jakýkoliv dvoustranný subjekt zřízený společně dvěma členskými státy (ES), jemuž jsou svěřeny tyto úkoly s cílem zajistit jednotný bezpečný režim pro specializované přeshraniční infrastrukturysafety authoritySměr. 2004/49/ES

bezpečnostní pás; bezpečnostní pásmo nástupištěZ

část plochy nástupiště u nástupní hrany, oddělená od ostatní plochy nástupiště kontrastně opticky a hmatově (např. slepeckou holí a nášlapem) vodicí linií s funkcí varovného pásusafety stripTNŽ 01 0101,Vyhl. 177/1995 Sb.

bezpečnostní pásyS

seat beltsNař. ES 661/2009

bezpečnostní plán loděV

plán vytvořený k zajištění uplatňování opatření na palubě lodi, který je určen k ochraně osob na palubě, nákladu, nákladních dopravních jednotek, lodních zásob nebo lodě před rizikem bezpečnostní událostiship security planISPS

bezpečnostní politikaT

soubor pravidel, která upravují nakládání s bezpečnostními hrozbami nebo stanoví, jaký stupeň úrovně zabezpečení by se měl dodržet
PŘÍKLAD Bezpečnostní cíle v politice IFM.
security policyČSN CEN ISO/TS 17574,EN ISO 24014-1

bezpečnostní politikaT

bezpečnostní cíle v politice IFMsecurity policyEN ISO 24014-1

bezpečnostní poradceV

fyzická osoba, která je držitelem platného osvědčení o odborné způsobilosti bezpečnostního poradce; hlavním úkolem bezpečnostního poradce je usilovat všemi vhodnými prostředky a opatřeními, která usnadňují přepravu nebezpečných věcí při dodržení platných předpisů, o co nejlepší bezpečnostní podmínky této přepravysafety consulteeZák. 114/1995 Sb.

bezpečnostní požadavkyZ

bezpečnostní vlastnosti (kvalitativní nebo kvantitativní) systému a jeho provozu (včetně provozních předpisů) nezbytné ke splnění cílů v oblasti bezpečnosti stanovených právními předpisy nebo dotyčnou společnostísafety requirementsNař. ES 352/2009

bezpečnostní profil; zabezpečovací profilT

prohlášení o zabezpečovací funkci poskytované systémem, často jako součást dostupných zabezpečovacích funkcí v systému
POZNÁMKA 1 k heslu Systém může poskytovat utajení, integritu, autentizaci, autorizaci a pseudonymitu služeb; nebo také může požadovat jen identifikování služby, algoritmus, správu klíčů a protokol.
security profileISO 26683-1,ISO TS 26683-2

bezpečnostní provedeníZ

forma stavebního prvku s nezvratitelnými vlastnostmi, které vylučují za stanovených podmínek nepřípustnou změnu jednoho nebo více parametrůsafety formTNŽ 34 2606

bezpečnostní přelivV

objekt, sloužící k odvedení vody přepadem při stoupnutí hladiny nad stanovenou úroveňsafety spillwayČSN 75 0120

bezpečnostní rizikoS

nevhodné uspořádání návrhových prvků na pozemní komunikaci nebo jiné faktory, které mohou vést ke vzniku dopravních nehod nebo zhoršit jejich následkysafety riskČSN 73 6100-2

bezpečnostní sděleníZ

souhrnný název pro všechny formy informací bezpečnostního rázu realizované bezpečnostními značkami, nápisy a nátěrysafety communicationTNŽ 34 2605

bezpečnostní službaT

služba poskytovaná vrstvou navzájem komunikujících otevřených systémů, která zaručuje odpovídající zabezpečení systémů anebo přenosu datsecurity serviceEN ISO 24534-5

bezpečnostní systémV

safety systemČSN EN 13551

bezpečnostní štítekZ

štítek stanoveného tvaru a barvy, který upozorňuje dopravního pracovníka na skutečnost, že v jeho obvodu odpovědnosti za volnost vlakové cesty pracuje osamělý pracovník nebo skupina pracovníkůsafety plateTNŽ 01 0101

bezpečnostní výklenek; nikaS

emergency services recessPIARC

bezpečnostní vyšetřování námořní nehody nebo mimořádné událostiV

bezpečnostní vyšetřování, zajištěné členským státem a prováděné vyšetřovacím orgánem uvedeným v článku 8 Směr. 2009/18/ES po velmi vážných námořních nehodách, a) které se týkají lodí plujících pod jeho vlajkou, a to bez ohledu na místo, kde k nehodě došlo b) k nimž došlo v jeho teritoriálních mořích a vnitřních vodách podle definice v úmluvě UNCLOS bez ohledu na vlajku lodi nebo lodí zúčastněných na nehodě nebo c) které se dotýkají významného zájmu členského státu bez ohledu na místo nehody nebo vlajku lodi nebo lodí zúčastněných na nehoděmarine casualty or incident safety investigationSměr. 2009/18/ES

bezpečnostní vzdálenostV

vzdálenost mezi rovinou největšího přípustného ponoru a s ní rovnoběžnou rovinou procházející nejnižším bodem, nad nímž již není plavidlo považováno za vodotěsnésafety clearance; safety distance; safe valueČSN 32 0000,ČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES,Vyhl. 173/2009 Sb.,Vyhl. 223/1995 Sb.

bezpečnostní zařízeníS

část vybavení pozemní komunikace, jejímž účelem je fyzické usměrňování a vedení provozu za účelem zvýšení bezpečnosti provozuroad safety equipmentČSN 73 6100-1

bezpečnostní zařízení pro cestující (MODEL zařízení pro služby cestujícím)T

specializace ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ pro zajištění bezpečnosti cestujícíchpassenger safety equipment (Passenger Service Equipment MODEL)CEN TS 16614-1

bezpečnostní zaskleníS

safety glazingNař. ES 661/2009

bezpečnostní závadaS

závada, která se projevuje zvýšeným výskytem dopravních nehod, zvýšenou závažností nehod, zvýšeným rizikem nehod, nebezpečím závažných důsledků při nahodile vzniklé nehoděroad accident riskČSN 73 6100-2

bezpečnostní závěrZ

konstrukční opatření, kterým se prokazuje neobsloužení určených prvků nebo nevyužití možnosti přístupu k určeným prvkům zabezpečovacího zařízení (plomby, pečeti a bezpečnostní zámky); bezpečnostním závěrem není počitadlo obsluhsafety lockingTNŽ 01 0101

bezpečnostní závoraZ

zařízení instalované na sedačce k zabránění vypadnutí přepravovaných osob, které je nefunkční ve stanicích při nástupu a výstupusafety barČSN EN 1907

bezpečnostní značkaZ

značka, která vyjadřuje obecné bezpečnostní sdělenísafety markTNŽ 28 0083

bezpečnostní značkyT

grafické varovné prostředky navržené k rozlišení tříd nebo skupin nebezpečných nákladů přepravovaných silničním nebo železničním vozidlem
POZNÁMKA 1 k heslu Existují různé značky pro každou třídu nebo skupinu. Značky jsou barevně odlišeny, o minimální velikosti strany 250 mm a musí být umístěny na všech kusech nebezpečných věcí nebo přímo na vozidle. Některá vozidla vyžadují umístění více než jedné značky, některá umísťují tři i více značek. Značky zobrazují ve spodním rohu číslo třídy.
placardsISO 17687

bezpečnostní zprávaV

zpráva, která obsahuje důležitou varovnou plavební informaci nebo důležité varování před počasím, je uváděna bezpečnostním znakem SÉCURITÉ a má přednost před jinými zprávami, s výjimkou zpráv tísňových a pilnostníchsafety messageVyhl. 138/2000 Sb.

certifikace bezpečnostiS

postup, kterým osvědčuje certifikační orgán ITSEC (1), že zkoumané záznamové zařízení (nebo jeho součást) nebo karta tachografu plní bezpečnostní požadavky stanovené v dodatku 10 Všeobecné požadavky na bezpečnostsecurity certificationNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

člen doprovodu vlaku plnící úkoly v oblasti bezpečnostiZ

zaměstnanci, kteří jsou přítomni ve vlaku, nejsou strojvedoucí, ale podílejí se na zajišťování bezpečnosti vlaku, cestujících a převáženého zbožícrew member performing safety-critical tasksSměr. 2007/59/ES

hlavní osa (s výjimkou varovných bezpečnostních světel 360°)S

horizontální osa, ležící ve vertikální rovině symetrie čočky a procházející fotometrickým středem varovného bezpečnostního světla, pokud je světlo v normální provozní polozeprincipal axis (excluding 360° warning lights)ČSN EN 12352

horizontální rovina (pouze u varovných bezpečnostních světel 360°)S

rovina procházející fotometrickým středem varovného bezpečnostního světla, pokud se varovné bezpečnostní světlo nachází v normální provozní polozehorizontal plane (360° warning lights only)ČSN EN 12352

jaderná bezpečnostS

nuclear safetyČSN 73 0001-7

klasifikace bezpečnosti sítěT

způsob, kterým se určují, analyzují a klasifikují části stávající silniční sítě podle svého potenciálu pro vývoj bezpečnosti a úspor nákladů vzniklých v důsledku nehodclassification of roads safetySměr. 2008/96/ES

kombinované bezpečnostní zařízení a protihluková clonaS

zařízení pro snížení hluku provozu na pozemní komunikaci, které splňuje všechny požadavky kladené na silniční záchytné systémy v dané úrovni zadržení, jak je stanoveno v ČSN EN 1317-2combined safety and noise barrierČSN 73 6100-3

kotevní úchyty bezpečnostních pásůS

seat belt anchoragesNař. ES 661/2009

lodní bezpečnostV

ship's safetyČSN EN 13551

lodní bezpečnostní důstojníkV

osoba na lodi, odpovědná veliteli lodě, určená společností jako osoba odpovědná za bezpečnost lodě, včetně provádění a správy bezpečnostního plánu lodě, a za styk s bezpečnostním referentem společnosti a s bezpečnostními techniky přístavních zařízeníship security officerISPS

mezinárodní organizace bezpečnosti práceV

international labour protection organizationsČSN EN 13551

Mezinárodní předpis o systémech protipožární bezpečnosti; Předpis FSV

předpis o systémech protipožární bezpečnosti přijaté Výborem pro námořní bezpečnost IMO rezolucí MSC.98 (73) v platném zněníInternational Code for fire safety systemsSOLAS

námořní bezpečnostní informaceV

navigační a meteorologické výstrahy, meteorologické předpovědi a jiná naléhavá sdělení související s bezpečností vysílaná lodímmaritime safety informationSOLAS

ohodnocení bezpečnosti (SA)S

safety assessment (SA)ČSN 73 0001-7

ochrana před protiprávními činy; bezpečnostní opatřeníV

mezinárodně dohodnutá opatření ke zlepšení ochrany lodí a přístavních oblastí před protiprávními činy proti cestujícím a posádce lodisecurity measuresFAL

osvědčení o bezpečnostiZ

osvědčení, které železničnímu podniku vydává bezpečnostní orgán v souladu s článkem 10 směrnice 2004/49/ESsafety certificateSměr. 2007/59/ES

Osvědčení o bezpečnosti nákladní loděV

statutární osvědčení vydávané v souladu s požadavky Mezinárodní úmluvy o bezpečnosti lidského života na moři, 1974/78Cargo Ship Safety CertificateSOLAS

Osvědčení o bezpečnosti osobní loděV

statutární osvědčení vydávané v souladu s požadavky Mezinárodní úmluvy o bezpečnosti lidského života na moři, 1974/78Passenger Ship Safety CertificateSOLAS

Osvědčení o bezpečnostním rádiovém radiotelekomunikačním vybavení nákladní loděV

osvědčení zavedené protokolem z roku 1988 přijatým Mezinárodní námořní organizací (IMO), kterým se mění úmluva SOLASCargo ship safety radio certificateSměr. 2009/15/ES

Osvědčení o řízení bezpečnosti loděV

dokument vydaný lodi, který potvrzuje, že společnost a řídící pracovníci dotyčné lodě provozují loď v souladu se schváleným systémem řízení bezpečnostiSafety management certificateISM

pasivní bezpečnost nosných konstrukcí vybavení pozemních komunikacíS

passive safety of support structures for road equipmentČSN 73 6100-3

plán posílení bezpečnostiZ

harmonogram zavádění organizační struktury, odpovědnosti, postupů, činností, schopností a zdrojů nezbytných pro snížení rizika v jedné nebo více kategoriích rizikasafety enhancement planRoz. 2009/460/ES

plavidlo veřejné bezpečnostní službyV

public security service vesselČSN EN 13551

požadavky na bezpečnostS

safety requirementsČSN 73 0001-1

požární bezpečnostS

fire safetyČSN 73 0001-1

provozní bezpečnost vozidelZ

odolnost železničních kolejových vozidel proti statickým a dynamickým silám, před požárem, před možným úrazem osob, zohledňující jeho vlivy na pracovní a životní prostředí a vlastní technický stavvehicle traffic securityČSN 28 0001

referenční osa (s výjimkou varovných bezpečnostních světel 360°)S

pokud není výrobcem stanoveno jinak, je referenční osa osou maximální svítivosti v rozmezí 2° v každém směru od hlavní osyreference axis (excluding 360° warning lights)ČSN EN 12352

referenční rovina (pouze varovná bezpečnostní světla 360°C)S

pokud není výrobcem stanoveno jinak, je referenční rovina rovinou maximální svítivosti v rozmezí 2° nad horizontální rovinou nebo pod níreference plane 360° lights onlyČSN EN 12352

řád plavební bezpečnostiV

stanoví pravidla plavebního provozu na vnitrozemských vodních cestách České republiky a vztahuje se na všechna plavidla bez rozdílu místa evidence, jejich provozovatele a na všechny účastníky plavebního provozushipping safety rulesČSN 32 0000,Vyhl. 344/1991 Sb.

schválení bezpečnostiZ

stav přidělený změně navrhovatelem na základě zprávy o posouzení bezpečnosti, kterou předložil subjekt pro posuzovánísafety acceptanceNař. ES 352/2009

schválení z hlediska bezpečnostiZ

osvědčení, které provozovateli infrastruktury vydává příslušný orgán v souladu s článkem 11 směrnice 2004/49/ESsafety authorisationSměr. 2007/59/ES

silniční (dopravně bezpečnostní) zábradlíS

konstrukce, jejíž funkcí je ochrana chodců příp. cyklistů proti pádu z tělesa pozemní komunikace nebo z římsy mostního objektu a opěrné zdi s přesypávkou nebo zabránění vstupu chodců do jízdního pásu a usměrnění jejich pohybu do žádoucích míst, případně zabezpečení pracovníků při prohlídce a údržbě mostních objektů pozemních komunikací. (Pokud má zábradlí vodicí funkci pro nevidomé a slabozraké např. na dělicích a zastávkových ostrůvcích, pak musí mít dotykovou lištu pro nevidomé)pedestrian guardrailČSN 73 6100-3

součinitel bezpečnostiS

součinitel uplatněný při návrhu, který zahrnuje možné nejistotyfactor of safety; safety factor AmČSN P ISO 6707-1

společné bezpečnostní cíleZ

úrovně bezpečnosti, jichž musí jednotlivé části železničního systému (např. konvenční železniční systém, vysokorychlostní železniční systém, dlouhé železniční tunely nebo tratě používané výhradně pro nákladní dopravu) a systém jako celek, alespoň dosáhnout, vyjádřené v kritériích přijatelnosti rizikacommon safety targetsSměr. 2004/49/ES

společné bezpečnostní metodyZ

metody vypracované k popisu způsobu posuzování úrovně bezpečnosti, stupně dosažení bezpečnostních cílů a dodržování jiných bezpečnostních požadavkůcommon safety methodsSměr. 2004/49/ES

strategická srovnávací analýza dopadů na bezpečnost silničního provozuT

strategická srovnávací analýza je založena na nástrojích umožňujících analyzovat dopady, které budou mít nové silnice či podstatné změny stávající sítě na bezpečnost silniční sítěstrategic comparative analysis of the impact on traffic safetySměr. 2008/96/ES

stupeň bezpečnosti svahuZ

poměr sil pasivních, které brání sesuvnému pohybu svahu (tření, koheze) k silám aktivním, které tento pohyb vyvolávají (síly tangenciální)slope safety factorTNŽ 01 0101

systém řízení bezpečnostiV

členěný a dokumentovaný systém umožňující pracovníkům společnosti účinně provádět politiku společnosti v oblasti bezpečnosti a ochrany životního prostředísafety management systemISM

systém řízení bezpečnosti informacíT

information security management systemISO 15638-6

systém zajišťování bezpečnostiZ

systém a činnosti, které zavedl provozovatel infrastruktury nebo železniční podnik k zajištění bezpečnosti svých činnostísafety management systemSměr. 2004/49/ES

technicko bezpečnostní zkouškaZ

ověření způsobilosti stavby dráhy nebo její části k užívání z hlediska dosažení projektovaných parametrů, funkce stavby a bezpečnosti provozování dráhy a drážní dopravytechnical and safety test of a structureVyhl. 177/1995 Sb.,Zák. 266/1994 Sb.

technicko bezpečnostní zkouška vozidlaZ

zkouška ověřující v provozních podmínkách nejdůležitější provozní, technické a bezpečnostní parametry vozidlatechnical and safety test of a track-guided vehicleTNŽ 28 0006,Vyhl. 173/1995 Sb.

technickobezpečnostní dohled nad vodními dílyV

zjišťování technického stavu vodního díla ke vzdouvání nebo zadržování vody, a to z hlediska bezpečnosti a stability a možných příčin jejich poruchtechnical and safety supervision of water management structuresČSN 75 0101

technika bezpečnosti práceV

technical labour protectionČSN EN 13551

úřad bezpečnosti práceV

labour protection authoritiesČSN EN 13551

vnitrostátní bezpečnostní orgánZ

bezpečnostní orgán ve smyslu definice v čl. 3 písm. g) směrnice 2004/49/ESnational safety authoritySměr. 2008/57/ES

vnitrostátní bezpečnostní předpisyZ

všechny předpisy obsahující bezpečnostní požadavky na železnici stanovené na úrovni členského státu (ES) a použitelné na více než jeden železniční podnik, bez ohledu na to, kdo je vydalnational safety rulesSměr. 2004/49/ES

zbývající bezpečnostní vzdálenostV

svislá vzdálenost, která je k dispozici v případě náklonu plavidla mezi hladinou vody a nejnižším bodem více ponořeného boku, nad kterým již není plavidlo považováno za vodotěsnéresidual safety clearanceSměr. 2006/87/ES

zdraví a bezpečnostT

health and safetyISO 15638-11,ISO 15638-15

zpráva o posouzení bezpečnostiZ

dokument, který obsahuje závěry posouzení, jež s ohledem na posuzovaný systém provedl subjekt pro posuzovánísafety assessment reportNař. ES 352/2009