doba odpočinku v celkovém trvání nejméně 11 hodin. Tuto běžnou dobu odpočinku lze případně rozdělit do dvou časových úseků, z nichž první musí být nepřerušená doba v celkovém trvání nejméně 3 hodin a druhý nepřerušená doba v celkovém trvání nejméně 9 hodinregular daily rest periodNař. ES 561/2006
běžná týdenní doba odpočinkuSdoba odpočinku v celkovém trvání nejméně 45 hodinregular weekly rest periodNař. ES 561/2006
denní doba odpočinkuSdenní doba, během níž může řidič volně nakládat se svým časem a která zahrnuje běžnou denní dobu odpočinku nebo zkrácenou denní dobu odpočinkudaily rest periodNař. ES 561/2006
doba odpočinkuVdoba mimo hodiny práce; tento pojem nezahrnuje krátké přestávkyhours of restÚmluva MLC
doba odpočinkuSnepřerušená doba, během níž může řidič volně nakládat se svým časemrestNař. ES 561/2006
týdenní doba odpočinkuStýdenní doba, během níž může řidič volné nakládat se svým časem a která zahrnuje běžnou týdenní dobu odpočinku a zkrácenou týdenní dobu odpočinkuweekly rest periodNař. ES 561/2006
zkrácená denní doba odpočinkuSdoba odpočinku v celkovém trvání nejméně 9 hodin, ale kratší než 11 hodinreduced daily rest periodNař. ES 561/2006
zkrácená týdenní doba odpočinkuSdoba odpočinku kratší než 45 hodin, která smí být za stanovených podmínek zkrácena na nejméně 24 po sobě následujících hodinreduced weekly rest periodNař. ES 561/2006