automobilový univerzální dokončovací strojS

univerzální dokončovací stroj na automobilovém podvozkucarrier-mounted Gradall; rubber-tyred Gradall; Gradall on wheels; truck-mounted telescopic excavatorČSN 73 8000

bezpečnostní dokumentace tuneluS

část projektové dokumentace tunelu, řešící otázky bezpečnosti a ochrany osob, majetku a okolí tunelutunnel safety documentationČSN 73 6100-1

celní dokladZ

listina potřebná pro celní řízení bez ohledu na to, zda ji vyhotovuje dopravce, přepravce nebo celní orgánycustoms documentTNŽ 01 0101

číslo přepravního dokumentuT

číslo přiřazené přepravnímu dokumentu dopravcem nebo jeho zástupcemtransport document numberISO 24533

definice typu dokumentuT

<XML> pravidla, která definují tagy použitelné v XML souboru a jejich platné hodnotydocument type definitionISO 24531

dokV

zařízení, které slouží ke stavbě popř. k opravě lodí; dok může být suchý nebo plovoucídockČSN 32 0000,ČSN 75 0129

Doklad o shodě společnosti, ISMV

dokument vydaný společnosti, která vyhovuje požadavkům předpisu ISMDocument of compliance, ISMISM

dokonalá soudržnostS

full bondČSN 73 0001-2

dokončené zbožíV

viz finální výrobek (finished product), finální položka (end item)finished goodČSN EN 14943

dokončeníS

completion; finished; finishČSN 73 0001-2

dokončovací práceS

konečné pokrytí a úprava povrchů a jejich stykůfinishingsČSN P ISO 6707-1

dokormidlovací zařízeníV

prostředek aktivního ovládání lodi s propulsním prvkem umístěným v příčném tunelu trupu nebo v dýze vně trupu a vyvolávajícím tah, který směřuje kolmo k osové rovině lodiship thrusterČSN 32 0000

dokumentV

nosič dat s údajidocumentFAL

dokument o stavu přepravyT

dokument vydaný speditérem (také nazývaným poskytovatel dopravních služeb) na osobní žádost nebo prostřednictvím dohodnutého postupu k nahlášení stavu, za účelem jeho sdělení příjemci nebo odesilateli (také nazývaným odběratel dopravních služeb) nebo k oznámení stavu zásilek, které jsou právě pod správou speditératransport status documentISO TS 17187

dokument pro kombinovanou dopravu, CTDV

obchodovatelný nebo neobchodovatelný dokument prokazující uzavření smlouvy o realizaci nebo nakoupení výkonů kombinované přepravy zbožícombined transport document, CTDČSN EN 14943

dokumentaceS

documentationČSN 73 0001-1

dokumentace GTPS

souhrn písemností a výkresů, kterými se jednoznačně definuje GTP, co se týče rozsahu, komplexnosti průzkumných metod, metodických postupů jejich provádění a technicko-kvalitativních podmínek, které musí práce GTP splňovatgeotechnical investigation documentationTP 76C

dokumentace k vývojovým změnám, ECNV

referenční dokument definující zamýšlenou změnu položky(ek) a načasování této změny podle data, dávky a sériového číslaengineering change note ECN; engineering change order ECOČSN EN 14943

dokumentace stavbyS

soubor písemností a výkresů, který je požadován Směrnicí pro dokumentaci staveb pozemních komunikací a Technickými kvalitativními podmínkami pro dokumentaci staveb pozemních komunikací, pro zajištění stavby pozemní komunikace. Jestliže z kontextu je zřejmé, že se jedná o dokumentaci stavby, je možné užít pouze slova „dokumentace“documentationTKP D 1

dokumentace výrobceZ

úplný soubor údajů, nákresů, fotografií atd., který technické zkušebně nebo schvalovacímu orgánu poskytuje žadatel o schválení typu podle údajů informačního dokumentuinformation folderSměr. 97/68/ES

dokumentace výrobce motoru drážního vozidlaZ

úplné údaje obsažené v informačním dokumentu, který stanovuje údaje požadované po výrobci motoru drážního vozidla pro účely schválení typu motoruinformation folderVyhl. 209/2006 Sb.

dokumentovaný úkon (povel)Z

potvrzující úkon (povel) při nouzové obsluzedocumented commandTNŽ 34 2620

dopravně inženýrská dokumentaceS

podklad pro zpracování územně plánovací dokumentace obsahující návrh komplexního řešení dopravní obsluhy územítraffic engineering documentationČSN 73 6100-2

finišer s hladicím trámem pro dokonalé zhutňováníS

stroj vybavený navíc k předzhutňovacímu systému nejméně dvěma zhutňovacími systémy, které se mohou skládat z vibrátorů, pěchovacích tyčí nebo tlakových tyčíhigh-compaction screed paver-finisherČSN EN 500-6

fotodokumentaceS

photographsČSN 73 0001-1

informační dokumentZ

dokument předepisující informace, které musí poskytnout žadatel o schválení typuinformation documentSměr. 97/68/ES

jízdní dokladZ

jízdenka, nebo jiný doklad, na jehož podkladě může být uskutečněna přeprava osob a jejich zavazadel v souladu s přepravním řádem a tarifemtravel warrant; travel voucherČSN 01 8500

kolový univerzální dokončovací strojS

univerzální dokončovací stroj na kolovém podvozkuself-propelled Gradall; self-propelled telescopic excavator; Gradall on wheelsČSN 73 8000

manifest; přepravní dokumentace; seznam nákladuT

dokument uvádějící kompletní výčet zboží naloženého za účelem přepravy do nákladního kontejneru nebo jiné přepravní jednotky, vyhotovený subjektem odpovědným za jeho naložení
do kontejneru nebo jednotky
POZNÁMKA 1 k heslu Přepravní dokumentace je zpravidla připravována v místech nakládky a jejím základem jsou zpravidla nákladní listy. Pro přepravu přepravní dokumentace reprezentuje soubor průvodních nákladních listů pro úřední a správní účely.
manifestČSN EN ISO 14814

naložení bez dokumentůV

situace, kdy jsou dokumenty vystaveny až poté, kdy je zboží naloženo a je v odpovídajícím stavuclean on boardČSN EN 14943

nejdříve možný čas dokončení, EFDV

(v projektovém řízení) nejdřívější čas, kdy činnost může být dokončena; je roven okamžiku začátku dané aktivity plus trvání aktivityearly finish date, EFDČSN EN 14943

očekávané dokončené množstvíV

plánované množství vyrobené objednávky bez očekávaných odpadů z výroby a plánovaných ztrátexpected completion quantityČSN EN 14943

pásový univerzální dokončovací strojS

univerzální dokončovací stroj na pásovém podvozkugradall on tracks; crawler-mounted Gradall; crawled-mounted telescopic excavatorČSN 73 8000

plovoucí dokV

plovoucí zařízení, jehož napouštění a vyčerpávání vody umožňuje vyzvednutí plavidla z vody a zpřístupnění jeho podponorových částífloating dockČSN 32 0000

plovoucí prostor loděnice přizpůsobený pro dokončovací práce po spuštění plavidla na vodufloating dockČSN 32 0000

pokladní dokladZ

doklad osvědčující pokladní příjem nebo vydánícash documentTNŽ 01 0101

povinné listinné doklady námořního plavidlaV

listinné doklady uvedené v § 25 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě. Tyto doklady musí být na námořním plavidle v originále. Musí být uchovávány provozovatelem lodi po dobu tří let ode dne posledního zápisu na lodi. Lodní deník, strojní deník, rádiový deník a kniha nalodění jsou po uplynutí doby tří let předány vlastníkem lodi do úschovy archivu Námořního úřadu. Náležitosti upravuje Vyhl. č. 278/2000 Sb., o námořním rejstříku a dokladech námořních plavidelmandatory certificates and documents of a seagoing vesselVyhl. 278/2000 Sb.,Zák. 61/2000 Sb.

prodejce přepravních dokladůZ

maloobchodní prodejce uzavírající přepravní smlouvy a prodávající přepravní doklady na železniční dopravní spoje jménem železničního podniku nebo na vlastní účetticket vendorNař. ES 1371/2007

projektová dokumentaceS

layout; designČSN 73 0001-7

prostor příďového dokormidlovacího zařízeníV

bow steering gear compartmentČSN EN 13551

prováděcí (realizační) dokumentaceS

execution documentationČSN 73 0001-1

prvotní doklad pro údržbovou činnost v lokomotivních depechZ

doklad obsahující požadavky na opravu hnacího vozidla (náhradních dílů), údaje o výkonech pracovníků v údržbové činnosti, strojním zařízení a ostatních činnostech prováděných v režii lokomotivního depapriority document for maintenance works in locomotive depotsTNŽ 01 0101

přepravní dokladZ

souhrnný název pro přepravní listinu včetně jejích příloh nebo pro průvodní listinucarriage document; transport documentTNŽ 01 0101

přepravní dokumentace; přepravní dokladyT

právní nebo obchodní dokument, který je přiložen v dopravním prostředku v průběhu přepravytransport documentation; shipping papers; shipping documentsISO 17687

přepravní dokumentace; seznam nákladuT

dokument uvádějící kompletní výčet zboží naloženého za účelem přepravy do různých míst určení
POZNÁMKA 1 k heslu Přepravní dokumentace je zpravidla připravována v místech nakládky a jejím základem jsou zpravidla nákladní listy. Pro přepravu přepravní dokumentace reprezentuje soubor průvodních nákladních listů pro úřední a správní účely
manifestČSN EN ISO 14814,ČSN P CEN ISO/TS 17261,ISO 17687,ISO 24533

přepravní dokumentace; seznam nákladuT

dokument uvádějící kompletní výčet zboží naloženého za účelem přepravy do různých míst určení
POZNÁMKA 1 k heslu Přepravní dokumentace je zpravidla připravována v místech nakládky a jejím základem jsou zpravidla nákladní listy. Pro přepravu přepravní dokumentace reprezentuje soubor průvodních nákladních listů pro úřední a správní účely.
manifestČSN EN ISO 14814,ISO 6813

přepravní listina, dokladV

dokument o přepravní smlouvě mezi vlastníkem lodě a odesilatelem nákladu jako je námořní nákladní list (waybill), konosament nebo doklad o multimodální přepravětransport documentFAL

příďové dokormidlovací zařízeníV

zařízení pro provádění bezpečných manévrů v přístavních bazénechbow tunnel propellerČSN EN 13551

příjmový pokladní dokladZ

přesně účtovaný tiskopis, který vyhotovuje pokladník na zaplacenou částkureceipt; proof of paymentTNŽ 01 0101

přímý přepravní dokladZ

přepravní doklad nebo doklady zastupující přepravní smlouvu na přepravu navazujícími železničními dopravními spoji provozovanými jedním nebo více železničními podnikythrough ticketNař. ES 1370/2007

pseudokusovníkV

kusovník, který se používá k popisu montážních podskupin, které nemohou být montovány nezávisle do mateřské položky; srovnej se: stínový kusovník (phantom bill of materials) a plánovací kusovník (planning bill of materials) POZNÁMKA 1 Takovým příkladem je rádiové příslušenství do auta POZNÁMKA 2 Plánování materiálového požadavku je naprogramováno, aby ignorovalo mateřský pseudokusovník (který má nulovou průběžnou dobu a objednávané množství založené na ekvivalenci série a objednávky (lot-for-lot)) a postupovalo přímo k jeho komponentůmpseudo bill of materialsČSN EN 14943

realizační dokumentaceS

realizační dokumentaci GTP zpracovává vítěz výběrového řízení na zhotovitele GTP, respektive jím určený řešitel GTPexecution documentsČSN 73 0001-7,TP 76C

seznam schvalovací dokumentaceZ

dokument, ve kterém je uveden souhrnný obsah schvalovací dokumentace ve vhodném číslování nebo jiném značení pro jednoznačnou identifikaci všech stránekindex to information packageSměr. 97/68/ES

schvalovací dokumentaceZ

dokumentace výrobce se všemi zkušebními protokoly nebo jinými dokumenty, které přiložila technická zkušebna nebo schvalovací orgán k dokumentaci výrobce v průběhu výkonu svých funkcíinformation packageSměr. 97/68/ES

schvalovací dokumentace (motoru drážního vozidla)Z

úplné údaje obsažené v informačním dokumentu a jeho přílohách se všemi zkušebními protokoly nebo jinými dokumenty, které přiložila k dokumentaci výrobce právnická osoba pověřená ministerstvem nebo Drážní úřadapproval documentationVyhl. 209/2006 Sb.

suchý dokV

vodotěsně uzavíratelná komora vybudovaná na břehu vodní cesty, jejímž napouštěním a vyčerpáním se umožňuje stavba popř. oprava plavidla na suchudry dockČSN 32 0000

technická dokumentaceS

informace o pneumatikách uvádějící mimo jiné výrobce a obchodní značky pneumatiky, popis typu pneumatiky nebo skupiny pneumatik určený pro prohlášení o třídě palivové účinnosti, třídě přilnavosti za mokra a naměřené hodnotě a třídě vnějšího hluku odvalování, zkušební zprávy a přesnost měřenítechnical documentationNař. ES 1222/2009

technická dokumentace motoruV

záznam obsahující veškeré podrobnosti o parametrech, včetně součástí a nastavení motoru, které by mohly ovlivnit emise NOx motoru, a to v souladu s Technickým předpisem NOxengine technical fileMARPOL

univerzální dokončovací zemní strojS

hydraulicky ovládaný stroj určený pro dokončovací zemní prácehydraulic excavator; telescoping boom machine; telescopic excavator GradallČSN 73 8000

územně plánovací dokumentaceS

komplexní dokumenty, které řeší funkční využití a uspořádání daného území v souladu s cíli a úkoly národního hospodářství; územně plánovací dokumentace má tři stupně: a) zásady územního rozvoje; b) územní plán; c) regulační plándocumentation of regional planningČSN 73 6100-1

výrobní dokumentaceS

se ve smyslu této normy rozumí dodavatelská dokumentace zpracovaná v rámci dokumentace výrobní přípravy staveb a při výrobě betonových dílců technicko-výrobní dokumentace production documentationČSN 73 2400

výsadková doková loďV

nejvýznamnější a nejrychlejší typ výsadkového plavidla; zadní dvě třetiny jejího trupu tvoří dok, který možno zaplavovat tak, aby z něho mohla otevřenou zádí vyplouvat nesená menší výsadková plavidla, nebo obojživelné transportéry ve velkém počtulanding ship dockČSN 32 0000

zadokolesová loďV

loď s jedním nebo více kolesy umístěnými na zádisternwheeler; stern wheel vesselČSN 32 0000

zadokolesový remorkérV

remorkér s lodním kolesem umístěným na zádistern-wheel tugČSN 32 0000

zaváděcí dokumentace zařízeníZ

zaváděcí list nebo jemu ekvivalentní dokument provozovatele dráhy, sjednané technické (případně dodací) podmínky, návody výrobce nebo dodavatele a výrobní dokumentace zavedeného typu zařízeníapproval-for-use documentationTNŽ 34 2605

zdokonalený model požáruS

návrhový požár, který vychází z principu zachování hmoty a energieadvanced fire modelČSN EN 1991-1