analyzátor kysličníku uhelnatého ve vzduchuS

carbon monoxide meterPIARC

bod odbočení jednoduché výhybkyZ

teoretické místo odbočení vedlejší větve výhybky, kterým je průsečík tečen vedených k osám obou větví výhybky z jejich koncových bodůstarting point of curved portion of switchTNŽ 01 0101

bublina (povrchová vzduchová)S

blowholeČSN 73 0001-2

bubliny vzduchuS

air bubblesČSN 73 0001-7

činitel vzduchové neprůzvučnostiS

výsledek zkoušky vzduchové neprůzvučnostisound insulation indexČSN 73 6100-3

duchZ

vada na reprodukci projevující se druhým nebo třetím obrysem výrazných čar dokladů vedle obrysu umístěného správně, přičemž nežádoucí obrys následuje za správným v patrné vzdálenosti ve směru postupu řádek rozkladughost imageTNŽ 01 0101

hlavní větev jednoduché výhybky (z konstrukčního hlediska)Z

přímá větev výhybky nebo větev výhybky s větším poloměrem obloukumain line (in a switch and crossing work)TNŽ 01 0101

hlavní vzduchojemZ

nádoba, připojená ke kompresoru v hlavním vzduchovém systému vlaku, pro shromažďování a dodávku tlakové energie, která je následně využita k dodávce tlaku do brzdového řídicího a výkonného systému a jiných pneumatických systémůmain reservoirČSN EN 14478

hrdlo (v jednoduché srdcovce)Z

místo nejužšího přiblížení pojížděných hran křídlových kolejnic (v místě jejich ohybu)throatTNŽ 01 0101

chlorid rozptýlený ve vzduchuS

airborne chlorideČSN 73 0001-2

jádrovnice, jednoducháS

core barrel, single-tubeČSN 73 0001-7

jednoduchá geometrická plochaT

explicitní plocha s obvodem vyjádřeným jednoduchým geometrickým obrazcemsimple geometric areaISO 17572-1

jednoduchá jízdenkaZ

jízdenka opravňující cestujícího k jedné jízdě po uvedené tratisingle ticketTNŽ 01 0101

jednoduchá jízdní cestaZ

jízdní cesta, která vede kolem jediného návěstidla s povolujícím návěstním znakemsimple routeTNŽ 34 2604

jednoduchá kolejová spojkaZ

dvě jednoduché výhybky a krátká mezilehlá kolej, spojující dvě sousední kolejesingle crossoverTNŽ 01 0101

jednoduchá křivostS

simple sweepČSN 73 0001-5

jednoduchá manipulaceZ

nakládka nebo vykládka vozu v téže stanicisingle-operation handlingTNŽ 01 0101

jednoduchá pokritická smyková pevnostS

simple postcritical shear strengthČSN 73 0001-3

jednoduchá srdcovkaZ

srdcovka s jedním srdcovkovým klínemcommon crossingTNŽ 01 0101

jednoduchá výhybkaZ

výhybka, u níž z hlavní větve odbočuje druhá (odbočná) větevdiverging turnoutTNŽ 01 0101

jednoduchá výhybka pravá/leváZ

pokud odbočná větev výhybky odbočuje z hlavní koleje vpravo, jedná se o pravou výhybku; pokud odbočná větev výhybky odbočuje z hlavní koleje vlevo, jedná se o levou výhybkuright-hand/left-hand diverging turnoutTNŽ 01 0101

jednoduchá výhybka v základním tvaru (J)Z

výhybka, u níž je jedna větev tvořena přímou a druhá (odbočná) obloukem a přímou, případně křivkousimple turnoutTNŽ 01 0101

jednoduchá výpočetní metodaS

simple calculation methodČSN 73 0001-1

jednoduché kolejové odbočeníZ

atypická výhybková konstrukce, která obsahuje jednu jednoduchou výhybku a jednu kolejovou křižovatku případně křižovatkovou výhybku; umožňuje křížení sousední koleje pomocí odbočující koleje a případně také částečné nebo úplné spojení kolejí v tomto uspořádání obsaženýchsingle junctionTNŽ 01 0101

jednoduché objektyT

<Transmodel> abstraktní zobrazení základních objektů s ohledem na prostorové zobrazení sítě; BODY (0dimenzionální objekty), SPOJE (1dimenzionální objekty) a ZÓNY (2dimenzionální objekty) lze chápat jako JEDNODUCHÉ PRVKYsimple feature – TransmodelEN 28701,CEN TS 16614-1

jednoduché vypruženíZ

jediná soustava pružících a tlumících prvků mezi dvojkolím a spodkem nebo hlavním rámemsimple spring suspensionČSN 28 0001

jednoduchýS

simpleČSN 73 0001-1

jednoduchý (portálový) rámS

portal frameČSN 73 0001-1

jednoduchý boční držákZ

boční držák pro uchycení jednoho trolejového drátusimple registration armČSN 34 5145

jednoduchý kolejový obloukZ

kolejový oblouk vytvořený z jednoho kružnicového obloukusimple curveTNŽ 01 0101

jednoduchý objektově orientovaný přístupový protokolT

na platformě nezávislý komunikační protokol poskytující prostřednictvím Internetu způsob komunikace mezi aplikacemi navzájem
POZNÁMKA 1 k heslu Technologie SOAP je založena na specifikaci XML a navíc připojuje k zaslané informaci nezbytné HTTP záhlaví.
simple object access protocolISO 17572-1

jednoduchý paritní kódZ

systematický kód, jehož značky mají jen jeden zabezpečovací prvek závislý na všech informačních prvcích; doplňuje-li zabezpečovací prvek dvojkového paritního kódu počet jedniček na sudé číslo, jde o sudou paritusingle parity codeTNŽ 01 0101

jednoduchý posunZ

posun, při kterém není povolen posun trhnutím, ani odraz nebo spouštění vozidel. Zpravidla jej řídí a provádí pouze jeden zaměstnanecsingle shuntingTNŽ 01 0101

jednoduchý protokol pro přenos elektronické poštyT

Simple Mail Transfer ProtocolCEN TS 16439

jednoduchý přenosový kanálZ

přenosový kanál zahrnující zařízení pro vytváření kanálů (modulátory a demodulátory) pouze na svém vstupu a výstupusingle transmission channelTNŽ 01 0101

jednoduchý terminálZ

terminál neumožňující současnou činnost více než jednoho periferního zařízenísingle terminalTNŽ 01 0101

jednoduchý zámekZ

mechanický zámek (výměnový, stojanový apod.), který má pouze jeden zámkový systémsingle lockTNŽ 01 0101

jednoduchý závěsZ

upevnění vodiče na podpěře v jednom boděsingle suspensionTNŽ 01 0101

komínový průduch; kouřovodS

(podélná) dutina v komíně pro odvádění spalin do volného ovzdušíflueČSN P ISO 6707-1

konec jednoduché srdcovkyZ

tvořený spojnicí os vstřícných styků na koncích hrotových příp. přípojných kolejnic; toto neplatí u nevstřícných styků na konci hrotových kolejnic (viz asymetrická srdcovka)end of common crossingTNŽ 01 0101

konec jednoduché výhybkyZ

v přímém i odbočném směru je tvořen příslušnou spojnicí osy koncového styku jednoduché srdcovky s osou styku u pojížděných kolejnic u přídržnic (platí v případě vstřícných koncových styků); konec jednoduché výhybky je současně koncem srdcovkové části výhybkyturnout endTNŽ 01 0101

konec křídlové kolejnice u jednoduché srdcovkyZ

konec té krajní části křídlové kolejnice, která již není pojížděna po hlavě kolejnice; kolejnice je upravena do bezpečnostního výběhu, ve kterém může ovlivnit kolo projíždějícího vozidla v příčném směruend of wing rail in common crossingTNŽ 01 0101

láhev na stlačený vzduchV

compressed air cylinderČSN EN 13551

měrná spotřeba vzduchuS

množství vzduchu vstupujícího do pracovních válců, vztažené na jednotku výkonu a časuspecific air consumptionČSN 30 0027

motor chlazený vzduchem, motor se vzduchovým chlazenímS

viz ČSN 09 0022-72, čl. 110air-cooled engineČSN 30 0027

nasycený slaný vzduch (mlha)S

saturated salt airPIARC

obsah vzduchu v pórechS

air space ratioČSN 73 0001-7

odbočná větev jednoduché výhybky (z konstrukčního hlediska)Z

větev výhybky v oblouku nebo větev výhybky s menším poloměrem obloukubranch lineTNŽ 01 0101

odpor vzduchuZ

součást vozidlového odporu vyvolaná působením vzduchu mimo odpor tuneluair resistanceTNŽ 28 0002

pomocný (zásobovací) vzduchojemZ

chráněný a vyhrazený zdroj tlakové energie pro činnost brzdyauxiliary (supply) reservoirČSN EN 15355

pomocný vzduchojemZ

chráněný a vyhrazený zdroj tlakové energie pro činnost místní brzdyauxiliary reservoir; brake reservoirČSN EN 14478

proudění vzduchuS

stream of airČSN 73 0001-5

provoz jednoduchým proudemZ

provoz, při kterém se přenáší neutrální signálsingle current operationTNŽ 01 0101

průduchS

otvor, který umožňuje výměnu vzduchu mezi vnitřkem kontejneru a vnějším ovzdušímvent; ventilatorČSN ISO 830

přídavný vzduchojemZ

vzduchojem použitý pro stanovení relativní spotřeby vzduchusupplementary reservoirČSN EN 15595

přilehlá poloha jednoduché srdcovky s pohyblivými částmiZ

poloha, při níž pojížděná hrana hlavní nebo vedlejší větve výhybky není přerušenaclosed position of common crossings with movable partsTNŽ 01 0101

přívod čerstvého vzduchuS

fresh air ductPIARC

regulační ventil vzduchového vypruženíZ

pneumatické ovládací zařízení pro udržování úrovně druhotného vypružení ve stejné výšce, nezávisle na hmotnosti vozidlalevelling valveČSN EN 14478

relativní spotřeba vzduchuZ

poměr celkového objemu vzduchu spotřebovaného během brzdění do zastavení s pracující protismykovou ochranou kola (WSP) k objemu, který by se spotřeboval během zastavování bez pracujícího WSPrelative air consumationČSN EN 15595

relativní vlhkost vzduchuS

relative humidity of the airČSN 73 0001-5

ropný tanker s jednoduchým trupemV

ropný tanker nesplňující požadavky dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce podle pravidla 13F přílohy I úmluvy MARPOL 73/78single hull oil tankerNař. ES 417/2002

rozvodový vzduchojemZ

dodává referenční tlak pro rozvaděče typu UICcommand reservoir; distributor control reservoirČSN EN 14478

řídicí vzduchojemZ

nádoba (v brzdě), využívající tlak vzduchu a uzpůsobená svým objemem tak, aby umožnila dosažení stanoveného tlaku pro jednu nebo více řídicích činností brzdy, např. časování nebo tlakcontrol reservoirČSN EN 14478

soustava tlakového vzduchuV

compressed air installationČSN EN 13551

srovnávací tloušťka vzduchové vrstvyS

tloušťka vzduchové vrstvy v metrech, mající stejný difúzní odpor vůči průniku oxidu uhličitého nebo vodní páry, jako hodnocený nátěr nebo nátěrový systém, slouží k vyjádření difúzního odporu fyzikálně jednodušším způsobemreference thickness of air layerTKP 31

střešní průduchZ

zařízení pro přirozenou výměnu vzduchu mezi vnitřkem vozidla a okolím, které je zabudované do jeho střechyroof ventilatorČSN 28 0001

sušení na vzduchuS

air-drying; airingČSN 73 0001-7

trolejové vedení s jednoduchou izolacíZ

trolejové vedení izolované od nosných konstrukcí jednou izolacícontact line with single insulationČSN 34 5145,TNŽ 01 0101

úhel odbočení jednoduché výhybkyZ

úhel, který v bodě odbočení svírají tečny k osám obou větví výhybky měřený na konci srdcovkyturnout angleTNŽ 01 0101

vstřikování stlačeným vzduchemS

vstřikování a rozprášení kapalného paliva do válce vysokým tlakem vzduchu vstupujícího společně s palivem do válceair injectionČSN 30 0027

vysoušeč vzduchuZ

zařízení, které odstraňuje vodu ze stlačeného vzduchuair dryerČSN EN 14478

vzduchem chlazená ocelárenská struskaS

částice tvořené hlavně krystalickými křemičitany vápníku a železitany vápníku obsahujícími CaO, $Si_O{2}$, MgO a oxidy železa; získává se pomalým chlazením roztavené ocelárenské strusky vzduchem POZNÁMKA Procesu chlazení lze napomoci řízeným užitím vody. Vzduchem chlazená ocelárenská struska tvrdne hlavně karbonatací air-cooled steel furnace slagČSN EN 14227-2

vzduchem chlazená vysokopecní struskaS

kamenivo tvořené hlavně krystalickými křemičitany a hlinitokřemičitany vápníku a hořčíku; získává se pomalým chlazením roztavené vysokopecní strusky vzduchem POZNÁMKA Vzduchem chlazená vysokopecní struska se získá pomalým chlazením roztavené vysokopecní strusky vzduchem. Procesu chlazení lze napomoci řízeným užitím vody. Vzduchem chlazená vysokopecní struska tvrdne hydraulickou reakci a karbonatacíair-cooled blast furnace slagČSN EN 14227-2

vzduchojemZ

ocelová svařovaná tlaková nádoba vytvořená válcovým pláštěm a dny, opatřená připojovacími hrdly nebo přírubamicompressed-air reservoir; air reservoirTNŽ 28 4604

vzduchotěsnýS

airtightČSN 73 0001-2

vzduchová komoraV

prostor zajišťující plovatelnost při zatopení plavidlaair chamber; buoyancy tank; boat tank; air case; air tankČSN 32 0000

vzduchová soustava; pneumatická soustavaV

strojní soustava, zajišťující uložení provozní zásoby a rozvod tlakového vzduchu pro jednotlivé vzduchem poháněné a ovládané agregáty, prvky a zařízení (např. ke spouštění a ovládání motorů, pro tyfony, k profukování sít vodních skříní apod.)compressed air systemČSN 32 0000

vzduchové dutinyS

dutiny v betonu, které nejsou záměrně vytvářenyentrapped airČSN EN 206-1

vzduchové vypruženíZ

řízené vypružení, které využívá stlačený vzduch v pracovním prostoru pryžové pružinyair suspensionČSN 28 0001

vzduchový kanál v podlazeS

kanál nebo kanály v (termickém) kontejneru umístěné pod úrovní povrchu podpírajícího náklad, za účelem přímého proudění vzduchufloor air ductČSN ISO 830

vzduchový kanál ve stropuS

kanál nebo kanály v (termickém) kontejneru umístěné v těsné blízkosti stropu, za účelem přímého proudění vzduchuceiling air ductČSN ISO 830

vzduchový pórS

vzduchová prostora v betonu, jejíž největší rozměr (délka, šířka, hloubka) je 1 mm až 7 mmentrapped airČSN 73 6172

vzduchový vypínačZ

vypínač, jehož kontakty vypínají a zapínají ve vzduchu o atmosférickém tlakuair circuit-breakerČSN EN 60077-3

začátek jednoduché srdcovkyZ

totožný se začátkem křídlových kolejnicfront of common crossingTNŽ 01 0101

začátek jednoduché výhybkyZ

tvořen spojnicí os prvních styků před začátkem jazykůfront of common turnoutTNŽ 01 0101

začátek křídlové kolejnice u jednoduché srdcovkyZ

konec té krajní části křídlové kolejnice, která je plně pojížděna po hlavě kolejnice (nese a vede kolo vozidla), a současně navazuje na předchozí kolejnice střední části výhybkyfront of wing rail in common crossingTNŽ 01 0101

zásobování stlačeným vzduchemZ

systém, který dodává nezbytnou energii nezbytnou pro činnost tlakovzdušných systémůcompressed air supplyČSN EN 14478