čas do příjezdu k čáře pro zastavení, označující hranici křižovatkyT

čas potřebný k příjezdu vozidla ke křižovatce, při dané rychlosti v a vzdálenosti x z aktuální polohy k souvislé příčné čáře pro zastavení označující hranici křižovatkytime to arrive at stop line of intersectionISO 26684

hranice křižovatkyS

místo vyznačené vodorovnou dopravní značkou „Příčná čára souvislá“, „Příčná čára souvislá se symbolem Dej přednost v jízdě!“ nebo „Příčná čára souvislá s nápisem STOP“; kde taková dopravní značka není, tvoří hranici křižovatky kolmice k ose vozovky v místě, kde pro křižovatku začíná zakřivení okraje vozovkyborder of junctionZák. 361/2000 Sb.

čára spojující krajní body příčných řezů křížících se komunikací v místě, v němž se mění jejich původní příčný řez pro konstrukční uspořádání křižovatkyborder of junctionČSN 73 6100-2

křižovatkyT

existují v bodě, kde se kříží dvě nebo několik pozemních komunikací s odlišnými parametry; nebo existují na jedné pozemní komunikaci v bodě, kde dochází ke změně parametrůintersection locationČSN P CEN ISO/TS 18234-4

oblast křižovatkyS

prostor uvnitř hranic křižovatkyjunction areaČSN 73 6100-2

paprsek křižovatkyS

úsek pozemní komunikace v oblasti křižovatky od místa průsečíku os křížících se komunikací k hranici křižovatkybeam of junctionČSN 73 6100-2

pole křižovatkyZ

pole vedení, v němž je křižovatkový objektcrossing fieldTNŽ 01 0101

střed kolejové křižovatky; oblast dvojité srdcovkyZ

uspořádání výhybkové konstrukce, které zajišťuje plynulost dvou jízdních směrů, jejichž odpovídající pojížděné hrany se protínají; skládá se ze dvojice dvojitých srdcovek; v ČSN EN 13232-1 „oblast dvojité srdcovky“obtuse crossing panelTNŽ 01 0101

úhel křížení kolejové křižovatky/křižovatkové výhybkyZ

úhel, který v bodě křížení svírají osy obou větví kolejové křižovatky nebo křižovatkové výhybky, měřený na konci jednoduché srdcovkyangle of crossing heel (tangent intersection type)TNŽ 01 0101

větev křižovatkyS

jízdní pruh nebo pás, který propojuje pozemní komunikace v oblasti křižovatky; rozeznává se: přímá větev, vratná větevramp; branch of intersectionČSN 73 6100-2

větev okružní křižovatkyS

jízdní pás, kterým jsou propojeny pozemní komunikace v oblasti křižovatky na okružní pás a vzájemně mezi seboubranch of traffic circle intersectionTP 135

vnější průměr okružní křižovatkyS

průměr kružnice, kterou lze vepsat mezi vnější stavební ohraničení okružního pásu křižovatkyoutside diameter of traffic circleTP 135

vnitřní průměr okružní křižovatkyS

průměr středního ostrova okružní křižovatky; udává se ve dvou hodnotách, a to s prstencem a bez prstenceinside diameter of traffic circleTP 135

výkonnost křižovatkyS

počet vozidel, která mohou projet křižovatkou za určité časové obdobíjunction capacityČSN 73 6100-1

začátek (konec) kolejové křižovatky/křižovatkové výhybkyZ

totožný s koncem jednoduché srdcovky (srdcovkové části), která je součástí příslušné konstrukce křižovatkové výhybky nebo kolejové křižovatky; protože obě konstrukce jsou ve svém základním provedení symetrické podle obou os, je definice začátku i konce konstrukce stejná; u některých konstrukcí stupňové soustavy má jednoduchá srdcovka jednu větev delší než druhou, koncové styky jsou nevstřícné, konstrukce je asymetrickáfront of diamond crossing/slipTNŽ 01 0101