analýza konstrukceS

postup nebo algoritmus pro určení účinků zatížení v každém bodě konstrukce POZNÁMKA Analýzu konstrukce je možno provádět ve třech úrovních při použití různých modelů; globální analýza, analýza prvku nebo lokální analýzastructural analysisČSN EN 1990

atypická výhybka/výhybková konstrukceZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž není platná typizovaná dokumentace a které nevznikly transformací standardních výhybek; jde zejména o kolejové křižovatky, jejichž alespoň jedna větev je tvořena obloukem, kolejové křižovatky normálního rozchodu s kolejí jiného rozchodu nebo s kolejí tramvajové dráhy, křižovatkové výhybky s vnějšími jazyky, splítky, poloviční dvojité kolejové spojky, obloukové výhybky ve složeném oblouku nebo v přechodnici a odvratné a vykolejovací výhybkynon-standard switch and crossing work; special layoutTNŽ 01 0101

betonáž nosné konstrukceZ

betonáž, kterou se buď zřizuje monolitická nosná konstrukce, popřípadě jen některá její součást přímo v poloze jejího budoucího působení, anebo se prefabrikuje mimo stavěný most. Podle použité technologie se rozeznává betonáž skružová a bezskružováconcreting of supporting bridge structureČSN 73 6200

bezpečnost konstrukceS

schopnost nosné konstrukce odolávat všem zatížením a stanoveným mimořádným jevům během stavebních prací a předpokládaného užívánístructural safetyČSN P ISO 6707-1

běžná konstrukceS

normal structureČSN 73 0001-1

celistvost konstrukceS

structural integrityČSN 73 0001-1

části konstrukceS

structural partsČSN 73 0001-1

dělicí konstrukceS

separating constructionČSN 73 0001-5

délka nosné konstrukceS

průměrná vzdálenost čel nosné konstrukce v dilatačních spárách nad krajními opěramilength of supporting structureČSN 73 6100-1

deskostěnová konstrukceS

plated structureČSN 73 0001-3

desková konstrukceZ

konstrukce kolejnicových podpor z betonových desek, zhotovených na místě nebo prefabrikovanýchconcrete slab trackformTNŽ 01 0101

dočasná konstrukceS

temporary structureČSN 73 0001-1

dolní ztužení (nosné konstrukce mostu)Z

podélné ztužení umístěné zpravidla mezi dolními pásy hlavních nosníků. Je ve všech případech podmostovým ztuženímstiffening under the bridge deckČSN 73 6200

doplňující konstrukceS

konstrukce nebo její část, která bude realizována při přestavbě. Doplňující konstrukce může být navržena jako samostatně působící nebo spolupůsobící se stávající konstrukcíadditional structureČSN 73 0038

druh konstrukceS

označení konstrukce podle hlavního konstrukčního materiálu, např. železobetonová konstrukce, ocelová konstrukce, dřevěná konstrukce, zděná konstrukce, spřažená ocelobetonová konstrukcetype of constructionČSN EN 1990

dřevěná konstrukceS

timber structureČSN 73 0001-5

geotechnická konstrukceS

geotechnical structureČSN 73 0001-7

globální analýza konstrukce (při požáru)S

analýza celé konstrukce, kdy je celá konstrukce, nebo jen její část, vystavená účinkům požáru; v celé konstrukci se uvažují nepřímá zatížení vyvolaná požáremglobal structural analysis (for fire)ČSN EN 1991-1

hlavní nosná konstrukceZ

hlavní složka nosné konstrukce ukládaná na mostní podpěry buď přímo, nebo prostřednictvím ložiska, vetknutá do podpěr anebo s nimi spojenásupporting bridge structureČSN 73 6200

hlavní nosné části mostní konstrukceS

části, jejichž porušení by znamenalo přerušení provozu na mostě (např. hlavní nosníky, nosné části mostovky, ložiska, pilíře apod.)main supporting parts of a bridge structureČSN 73 6205

interakce konstrukce-podložíS

vzájemný vliv deformací základové půdy a konstrukční soustavy, při kterém se uváží úplný systém konstrukce-podloží včetně výsledných napětíground-structure interactionČSN EN 1992-3

interakce základové půdy a konstrukceS

vzájemné ovlivňování deformací základové půdy a základu nebo opěrné konstrukceground –structure interaction; soil-structure interactionČSN EN 1993-5

klasická konstrukce železničního svrškuZ

konstrukce železničního svršku, která sestává z kolejového roštu uloženého v kolejovém ložiballasted track; conventional trackformTNŽ 01 0101

kompozitní loď; loď smíšené konstrukceV

loď, jejíž trup je z různých materiálů (dřevo, kov, plasty)composite vesselČSN 32 0000

konstrukceS

souhrnný název pro nosné monolitické a prefabrikované části a základy budovy, popřípadě inženýrské stavbyconstruction; structureČSN 73 0031

uspořádaná soustava navzájem propojených částí včetně násypu uloženého během provádění stavebních prací navržená tak, aby přenášela zatížení a zajišťovala přiměřenou tuhoststructureČSN EN 1997-1

konstrukce inženýrských stavebS

civil engineering structuresČSN 73 0001-1

konstrukce mostu podobnáZ

provozní zařízení tvořené nosnou konstrukcí na jedné nebo více podpěrách, konzolách a podobně, která slouží buď komunikačním, nebo jiným než komunikačním účelům, ale nemá charakter mostního objektu; sem patří například nosné konstrukce točnic, přesuven, vah, výklopníků, ochozů, výškových potrubí, pro kabelová vedení apod.bridge-type structure; bridge-like structureTNŽ 01 0101

konstrukce nesoucí strojS

structure supporting machineČSN 73 0001-1

konstrukce odolná proti výbuchuS

structure to resist explosion pressureČSN 73 0001-1

konstrukce pozemních stavebS

building structureČSN 73 0001-1

konstrukce pro jaderné účelyS

nuclear structureČSN 73 0001-1

konstrukce rozvodnyZ

soustava pevných příhradových konstrukcí buď pro zavěšení vodičů nebo podepření vodičů nebo rozvodných zařízení a dalších přístrojůdistribution sub-station constructionTNŽ 01 0101

konstrukce s neposuvnými styčníkyS

non-sway structureČSN 73 0001-1

konstrukce s posuvnými styčníkyS

sway structureČSN 73 0001-1

konstrukce se zabetonovanými nosníkyS

filler beam deckČSN 73 0001-2

konstrukce spodku (kontejneru)S

tuhá sestava, ve které se nejčastěji vyskytují tyto komponenty: a) čtyři dolní rohové prvky; b) dva dolní podélníky; c) dva dolní čelní příčníky; d) podlaha a nosníky podlahy (kromě nádržkových typů); e) takové volitelné úpravy, jako jsou nabírací otvory pro vidlice a/nebo labutí krk POZNÁMKA Konstrukce spodku také zahrnuje místa pro přenos zatížení. Ta jsou ve specifikovaných místech, aby byl umožněn přenos zatížení mezi kontejnerem a dopravním prostředkembase structureČSN ISO 830

konstrukce staticky určitáS

statically determinated structureČSN 73 0001-7

konstrukce tuneluS

konstrukce, která zabezpečuje vnitřní prostor tunelu, odporuje tlaku horniny a/nebo tlaku vody a chrání tunel před podzemní vodou; u ražených tunelů tvoří tuto konstrukci ostění tunelu společně s částí horninového prostředí, které spolupůsobí s ostěnímtunnel structureČSN 73 7507

konstrukce železničního svrškuZ

konstrukční uspořádání součástí železničního svršku v jízdní dráhu kolejových vozidelpermanent way designTNŽ 01 0101

lomenicová konstrukceS

nosná konstrukce, obvykle střešní, jejíž únosnost vyplývá z vícenásobného (harmonikového) lomení nosné desky folded-plate structureČSN P ISO 6707-1

model konstrukceS

idealizace nosného systému, který je použit pro analýzu, návrh a ověřenístructural modelČSN EN 1990

model pro analýzu konstrukce jako celkuS

structural model for overall analysisČSN 73 0001-1

montovaná konstrukceS

precast structureČSN 73 0001-1

mostní konstrukceZ

část mostu tvořená spodní stavbou a nosnou konstrukcí. Tento termín se uplatňuje zejména v případech, kdy oddělení hlavní nosné konstrukce od spodní stavby není konstrukčně dosti výrazné jako u některých rámových nebo klenbových konstrukcíbridge structureČSN 73 6200

návrh konstrukce na seismické účinkyS

seismic designČSN 73 0001-7

návrh konstrukce, prvku, průřezuS

stanovení geometrie konstrukce, prvku, popř. průřezu a druhu, popř. jakosti materiálů na základě podmínek spolehlivostiproportioningČSN 73 0020

návrh rekonstrukceS

redesignČSN 73 0001-1

návrh rekonstrukce stávající pozemní stavbyS

redesign of existing buildingČSN 73 0001-1

nechráněná ocelová konstrukceS

unprotected steelworkČSN 73 0001-1

neklasická konstrukce železničního svrškuZ

jiná než klasická konstrukce železničního svrškuballastless track; unconventional trackformTNŽ 01 0101

nenosná stavební konstrukceS

stavební konstrukce, jejíž hlavní funkcí není přenášení zatížení, nýbrž zajištění jiných požadavků vyplývajících z obvyklého užívání objektunon-load-bearing structureČSN 73 0020

nepodepíraná konstrukce nebo prvekS

konstrukce nebo prvek, u nichž je tíha betonových částí přenášena ocelovými částmi, jež nejsou po celé délce podepírányun-propped structure or memberČSN EN 1994-2

nepřesypaná nosná konstrukceS

nosná konstrukce mostu, na které jsou přímo uloženy koleje s kolejovým ložem nebo bez něho anebo vozovka s event. nutnými tenkými mezivrstvami (izolace, vyrovnávací vrstva apod.)unfilled spandrel bridge structureČSN 73 6200

nosná část konstrukceS

loadbearing structural partČSN 73 0001-1

nosná konstrukceZ

všeobecný název pro konstrukce nesoucí vodiče trakčního vedení; patří sem např. podpěry, převěsy, závěsy, kabelové lávky apod.frameworkČSN 34 5145

nosná konstrukceS

uspořádaná soustava navzájem propojených částí navržená tak, aby zajistila určitou tuhoststructure; frame; load bearing structureČSN P ISO 6707-1

nosná konstrukce (nosný prvek)S

část objektu za těch okolností a v těch souvislostech, v nichž je její nosná funkce významná (např. omítka je nosnou konstrukcí, zkoumá-li se její schopnost vzdorovat teplotnímu spádu, ale pilíř není nosnou konstrukcí, zkoumá-li se jeho estetické působení)support structureTP 73

nosná konstrukce clonyS

konstrukce, na které jsou clonící prvky osazenysupportČSN 73 6100-3

nosná konstrukce mostuZ

část mostu, která přenáší účinky nahodilého zatížení z mostního svršku na spodní stavbu; je tvořena buď všemi, anebo jen některými z níže uvedených konstrukčních složek zvaných hlavní nosná konstrukce, mostovka, ztužení ložiska a mostní závěry; podle výškové polohy drážního svršku nebo vozovky nad nosnou konstrukcí se rozeznává nosná konstrukce přesypaná a nepřesypanábridge superstructureČSN 73 6200

nosná konstrukce mostuS

část mostu nad pilíři, opěrami a jinými zdmi, kromě pylonů, která přenáší zatížení od dopravydeckČSN EN 1991-2

nosné (podpěrné) konstrukce vybavení pozemní komunikaceS

prvek nebo systém nesoucí dopravní značky, dopravní zařízení nebo jiné vybavení pozemní komunikacesupport structuresČSN 73 6100-3

oblouková výhybková konstrukceZ

výhybková konstrukce, jejíž minimálně jedna z větví leží v obloukucurved layoutTNŽ 01 0101

obvyklé užívání konstrukce, objektuS

užívání konstrukce, popř. objektu v souladu s technologickými a užívacími podmínkami předpokládanými v normách pro navrhování, v normách pro zatížení, v manipulačních a provozních řádech, popř. v jiné dokumentacinodeČSN 73 0020

ocelobetonová hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce tvořená zabetonovanými ocelovými konstrukčními prvky (nejčastěji I-nosníky)composite steel-concrete bridge superstructureČSN 73 6200

ocelová konstrukceS

steelworkČSN 73 0001-1

odezva konstrukceS

časově závislé změny silových a přetvárných účinků časově proměnného zatížení ve vyšetřované konstrukci a pro veličiny, které tyto změny popisujístructural responseČSN 73 0020

ochranná konstrukceS

shielding structureČSN 73 0001-1

ochranná konstrukce chránící při převráceníS

konstrukce na traktoru, jejímž hlavním účelem je vyloučit nebo omezit ohrožení řidiče v důsledku převrácení traktoru během normálního použitíroll-over protection structureSměr. 2009/57/ES,Směr. 2009/75/ES

opěrná konstrukceS

část konstrukce včetně stěny, která podpírá zeminu, podobný materiál a/nebo zadržuje vodu; případně také její podpěrný systém (např. kotvení)retaining structureČSN EN 1993-5

osa nosné konstrukceZ

půdorysný průměr svislé roviny půlící největší šířku jednotlivých příčných řezů hlavní nosnou konstrukcí a totožný zpravidla s půdorysným průmětem její svislé roviny souměrnostibridge superstructure axisČSN 73 6200

pata (konstrukce)S

toeČSN 73 0001-1

podepíraná konstrukce nebo prvekS

konstrukce nebo prvek, u nichž se tíha betonových částí přenáší do ocelových částí, které jsou po celé délce podepřeny, nebo se přenáší nezávisle na ocelové konstrukci do té doby, než jsou betonové části schopny odolávat zatíženípropped structure or memberČSN EN 1994-2

podhledová konstrukce; podhledS

konstrukce, která zakrývá spodní stranu stropní konstrukce nebo střechy a vytváří horní povrch vnitřního prostoru, a která často zakrývá nosné prvky a rozvody nebo elektrické systémyceiling; bottom viewČSN P ISO 6707-1

podpěrná konstrukceS

systém nesoucí dopravní a jiná zařízení umísťovaná u pozemních komunikací POZNÁMKA Zařízením na pozemní komunikaci mohou být například osvětlení, dopravní značky, světelná signalizační zařízení, sloupky nouzového volání a nadzemní vedení. Systém zahrnuje sloupky, sloupy, konstrukční prvky, základy, zásypy, odnímatelná zařízení (jsou-li přítomna), a všechny další komponenty užívané k umístění a nesení různých částí zařízení na pozemní komunikacisupport structure; supporting structureČSN EN 12767

podpěrné traťové konstrukceZ

traťové konstrukce podpírající nebo přidržující lano v polozeline support structureČSN EN 1907

porucha konstrukceS

změna konstrukce proti původnímu stavu, která zhoršuje její spolehlivoststructure failureČSN 73 0038

posouzení (konstrukce, prvku, průřezu)S

ověření, zda konstrukce, prvek nebo průřez s danou geometrií a s danou jakostí materiálů splňuje podmínky spolehlivosticheckingČSN 73 0031

prostorová konstrukceS

trojrozměrná nosná konstrukce, odolávající silám, které mohou působit v libovolném bodě a sklonu k povrchu konstrukcespace structure; space frame AmČSN P ISO 6707-1

prostorová prutová konstrukceS

trojrozměrná sestava prvků pro překrytí velkých plochspace frame; three-dimensional truss AmČSN P ISO 6707-1

přejezdová konstrukceZ

stavební úprava vozovky pozemní komunikace na přejezdulevel crossing systemTNŽ 01 0101

přesah (konstrukce)S

overhangČSN 73 0001-1

přestavba mostu (rekonstrukce)S

může být částečná nebo úplná. Částečnou přestavbou mostu se rozumí změna funkce a/nebo tvaru některých částí mostu. Úplnou přestavbou pak úplná výměna spodní stavby a/nebo nosné konstrukce mostu nebo celého mostureconstructionTP 120

přesypaná nosná konstrukceZ

nosná konstrukce mostu s překrývající zeminou, výplňovým betonem nebo jiným výplňovým materiálem pod drážním svrškem nebo vozovkoufilled spandrel bridge structureČSN 73 6200

přetlaková konstrukceS

nosná konstrukce tvořená tenkou ohebnou membránou, zakotvenou k základu a podepřenou tlakem (vnitřního) vzduchuair-supported structureČSN P ISO 6707-1

příhradová konstrukceS

prutová konstrukce ztužená trojúhelníkovým uspořádáním prutů, která působí (zejména) jako nosníktruss; triangulated structureČSN P ISO 6707-1

rámová konstrukceS

nosná konstrukce složená hlavně z přímých nebo zakřivených tyčových nosných prvků frameČSN P ISO 6707-1

konstrukce zajišťující nádržku sestávající z čelní konstrukce a ze všech nosných prvků, jejichž účelem není pojmout náklad, ale které přenášejí statické a dynamické síly vznikající při zdvihání, manipulaci, fixaci a přepravě nádržkového kontejneru jako celkuframeworkČSN ISO 830

referenční rovina zkušební konstrukceS

vertikální rovina procházející středem horní hrany konstrukce (referenční zeď nebo instalované zařízení pro snížení hluku), na které je osazeno přídavné zařízení reference plane of the test constructionČSN P CEN/TS 1793-4

referenční výška zkušební konstrukce bez přídavného zařízeníS

výška nejvyššího bodu zkušební konstrukce vztažená k ploše okolního terénu. Nejvyšší bod nemusí nutně ležet v rovině podélné symetrie referenční zkušební konstrukce, jestliže tato symetrie existujereference height of the test construction without the added deviceČSN P CEN/TS 1793-4

referenční výška zkušební konstrukce s přídavným zařízením na vrcholuS

výška nejvyššího bodu přídavného zařízení instalovaného na zkušební konstrukci vztažená k ploše okolního terénu. Nejvyšší bod nemusí nutně ležet v rovině podélné symetrie referenční zkušební konstrukce, jestliže tato symetrie existujereference height of the test construction with the added device on the topČSN P CEN/TS 1793-4

rekonstrukceV

proces čištění, opravy, přebalování nebo přetvoření dříve vyrobeného výrobku za účelem prodloužení jeho životnostireconditioningČSN EN 14943

rekonstrukceZ

schválený zásah do konstrukční či technologické části vozidla, mající za následek změnu jeho účelu nebo technických parametrůreconstructionTNŽ 28 0006

rekonstrukceS

oprava pozemní komunikace a její součásti, při které dochází k výměně její konstrukcerehabilitation; rehab AmČSN 73 6100-1

rekonstrukce (historická)S

opětné vytvoření konstrukce, která zanikla, a to na základě archivních a archeologických průzkumůreconstructionČSN P ISO 6707-1

rekonstrukce (povrchů)S

úprava a oprava (dokončovacích prvků) pozemní stavby, technického zařízení nebo inženýrské stavbyrefurbishmentČSN P ISO 6707-1

rekonstrukce (technická)S

rozsáhlá práce, která má navrátit technickému zařízení, pozemní stavbě nebo inženýrské stavbě vyhovující funkční stav, často zahrnující zlepšenírehabilitation; rehab AmČSN P ISO 6707-1

rekonstrukce dráhyZ

veškeré stavební práce, které mají za následek změnu účelu nebo technických parametrů dráhy nebo její částireconstruction of railwayTNŽ 01 0101

rekonstrukce tuneluZ

stavební práce, při nichž dochází zpravidla k výměně a zesilování tunelového ostění v rozsahu celého objektu, případně se přitom zvětšuje světlý tunelový průřez; zpravidla dochází ke změně polohy jednotlivých konstrukcí s ohledem na směrovou nebo výškovou úpravu osy tunelutunnel reconstructionTNŽ 01 0101

rekonstrukce venkovních úpravS

obnovení kvality povrchu pozemních komunikací a území, výměna oplocení, čištění struh a vodních toků a všechny podobné činnosti po skončení prací při opravě nebo po stavebních pracíchreinstatementČSN P ISO 6707-1

rekonstrukce vozidlaZ

schválený zásah do konstrukční a technologické části vozidla, kterým se mění zpravidla technické parametry, funkce a účel vozidlareconstruction of a vehicleTNŽ 01 0101

rekonstrukce železničního spodkuZ

zásahy do konstrukčních částí železničního spodku, které vedou ke změně technických parametrů konstrukcesubstructure reconstructionTNŽ 01 0101

rohová konstrukceS

sestava sestávající z horního a dolního rohového prvku a rohového sloupkucorner structureČSN ISO 830

rok poslední podstatné rekonstrukce nebo modifikaceV

rok, kdy plavidlo naposled prodělalo podstatnou modifikaci nebo rekonstrukci ovlivňující jeho konstrukciyear of last major refit or modificationEUROSTAT

ropný tanker alternativní konstrukceV

tanker takové konstrukce, že tlak nákladu a tlak páry na dnovou obšívku, která tvoří jedinou hranici mezi nákladem a mořem, nepřekračuje vnější hydrostatický tlak vody; tanker postavený metodami zajišťujícími nejméně stejnou úroveň ochrany proti znečištění ropou v případě kolize nebo ztroskotáníoil tanker of an alternative designMARPOL

ropný tanker s oddělenými balastními tanky (zátěžovými nádržemi) postavený v souladu s požadavky pravidla 13F přílohy I Úmluvy MARPOL 73/78oil tanker of an alternative designMARPOL

roštová hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce využívající záměrně spolupůsobení dvou nebo více soustav nosníků spojených vzájemně v místech kříženígrillage supporting bridge structureČSN 73 6200

sendvičová nosná konstrukceS

nosná konstrukce tvořená z tenkých vrstev tak, aby přenášely síly působící na jejím povrchu a aby se podílely na celkové únosnostistressed-skin structureČSN P ISO 6707-1

skořepinová konstrukceS

konstrukce vytvořená z tenké, zakřivené nosné betonové nebo jiné desky shell construction; dome AmČSN P ISO 6707-1

součinitel (spolehlivosti konstrukce co do) účeluS

parametr dimenzování, kterým se vystihuje společensko-ekonomický význam objektuimportance coefficientČSN 73 0020

spojitá konstrukceS

continuous structureČSN 73 0001-1

spolehlivost konstrukce/objektuS

schopnost konstrukce, popř. objektu plnit požadované funkce při zachování provozních ukazatelů v daných mezích v požadovaném časovém úseku; spolehlivost objektu je charakterizována z hlediska navrhování konstrukce jeho bezporuchovostí, životností, opravitelností a udržovatelností; dílčími složkami spolehlivosti jsou např. bezpečnost, použitelnost, trvanlivoststructural reliabilityČSN 73 0020

spřažená hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce, využívající speciálně zajištěné spolupůsobení dvou konstrukčních částí z různých materiálů nebo odlišně vyztuženého betonucomposite bridge supporting structureČSN 73 6200

spřažená konstrukceS

druh konstrukce vyrobené z různých materiálů, působící monoliticky, přičemž jeden z materiálů je obvykle vyroben předemcomposite construction; composite structureČSN P ISO 6707-1

spřažená ocelobetonová konstrukceS

composite steel and concrete structureČSN 73 0001-1

stavební délka přejezdové konstrukceZ

stavební délka přejezdové konstrukce měřená v ose kolejeconstruction length of level crossingTNŽ 01 0101

stavební délka výhybky/výhybkové konstrukceZ

délka určené větve výhybky nebo výhybkové konstrukce; slouží zejména pro účely pasportní evidenceoverall length of switch and crossingTNŽ 01 0101

stavební konstrukceS

ucelená, technicky samostatná část objektu sloužící určitého účelustructureČSN 73 0020

strop bez podhledové konstrukceS

stropní konstrukce, která nemá podhledovou konstrukci, jež by kryla její spodní stranuopen floor; exposed floor Am; covering its undersideČSN P ISO 6707-1

svařovaná ocelová konstrukceS

welded steel constructionČSN 73 0001-1

šikmost nosné konstrukceZ

údaj charakterizující půdorysnou dispozici mostu z hlediska úložného úhlu; u konstrukcí zešikmených pravidelně se použije jednotného výrazu (například šikmost konstrukce levá cotg 54 stupňů (0,94230 rad)); u konstrukcí s nepravidelným půdorysem se údaj rozvede podle příkladu (šikmost nosné konstrukce pravá cotg 45 stupňů (0,78525 rad) na opěře I. a cotg 90 stupňů (1,57050 rad) na opěře II. a podobněskew of a bridge superstructureČSN 73 6200

traťové konstrukceZ

jakékoliv pevné konstrukce mezi stanicemi, které tvoří část lanové dráhyline structureČSN EN 1907

trvalá konstrukceS

permanent structureČSN 73 0001-7

tvar mostní konstrukceZ

podoba, popřípadě výšková poloha mostní konstrukce v určitém stadiu její stavby nebo jejího užívání; podle daného stadia se rozeznává tvar základní, stavební, skutečný a změněnýshape of a bridge structureČSN 73 6200

typ konstrukceS

uspořádání nosných prvků POZNÁMKA Typem konstrukce je např. rám, visutý mostform of structureČSN EN 1990

typ výhybky/výhybkové konstrukceZ

označení variant základního tvaru výhybky; u jednoduchých výhybek poměrové soustavy informuje typ výhybky o variantním řešení srdcovkové části výhybky (např. zkrácení oblouku ve výhybce, prodloužení srdcovkové části atd.); u jednoduchých výhybek stupňové soustavy informuje typ výhybky o variantním řešení výměnové části výhybky (rozdílná vzdálenost začátku jazyků od začátku výhybky); u středu dvojité kolejové spojky informuje typ dvojité kolejové spojky o konstrukčním řešení přídržnic u jednoduchých srdcovek; buď je přídržnice samostatná (oddělená), nebo funkci přídržnice vykonává prodloužená křídlová kolejniceswitch and crossing formTNŽ 01 0101

úplná pevná čelní konstrukceS

neskládací čelní rám s příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupkyfixed complete end structureČSN ISO 830

úplná rekonstrukce vozovkyS

výměna všech vrstev vozovky vrstvami novými včetně případných stavebních úprav podloží, popř. pláněcomplete reconstruction of a pavementTP 91

úplná skládací čelní konstrukceS

skládací čelní rám s příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupkyfolding complete end structureČSN ISO 830

vícetrámová konstrukceS

multiple girder structureČSN 73 0001-1

vodotěsnost konstrukceV

voda pod hydrostatickým tlakem nemůže proniknout jakýmkoli směrem konstrukcí a to jak v nepoškozeném stavu, tak i při poškození konstrukcewatertight in relation to structure; watertightnessSměr. 2009/45/ES

výhybky a výhybkové konstrukceZ

kolejové konstrukce, které umožňují přechod železničních vozidel z jedné koleje na druhou bez přerušení jízdy (výhybky a kolejové spojky) nebo křížení kolejí (kolejové křižovatky); k výhybkovým konstrukcím patří rovněž dilatační zařízení a atypické konstrukceswitch and crossing workTNŽ 01 0101

výhybky a výhybkové konstrukce poměrovéZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž je velikost úhlu odbočení nebo křížení udávána tangentou úhlu (poměrem)switch and crossing work designated by tangens of turnout angleTNŽ 01 0101

výhybky a výhybkové konstrukce stupňovéZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž je velikost úhlu odbočení nebo křížení udávána ve stupníchswitch and crossing work designated by degrees of turnout angleTNŽ 01 0101

výpočet konstrukceS

souhrnný název pro výpočetní stanovení silových a přetvárných účinků zatížení v konstrukci a pro její dimenzovánístructural analysisČSN 73 0020

zabezpečení konstrukceS

přechodné opatření zajišťující spolehlivost konstrukcetemporary support structureČSN 73 0038

zesílená konstrukce pražcového podložíZ

konstrukce pražcového podloží v přechodové oblasti, s vyššími požadovanými hodnotami modulu přetvárnosti na pláni tělesa železničního spodku v porovnání s navazující tratístrengthened trackbedTNŽ 01 0101

zkušební konstrukceS

konstrukce, na které je umístěno přídavné zařízení. Pro měření in situ se instaluje zařízení pro snížení hluku; pro kvalifikační zkoušky slouží referenční zeď test constructionČSN P CEN/TS 1793-4