betonová vrstva schopná nést přímé dopravní zatížení a působení prostředí. Podle druhu spár se dělí na: nevyztužený se spárami, vyztužený se spárami, spojitě vyztuženýconcrete pavementČSN 73 6100-1
cementobetonový kryt vyztužený vláknySfibre-reinforced concrete pavementPIARC
čelní krytSkryt chránící čelní plochu značky nebo její části před prachem, vodou atd.front screenČSN 73 6100-3
průhledný kryt předsazený před návěstní plochu zajišťující její ochranu před klimatickými vlivyfront coverTP 165
dvouvrstvový krytSbeton je pokládán ve dvou vrstvách. Na čerstvou spodní vrstvu se s minimálním časovým prodlením položí vrstva horního betonu (systém čerstvé na čerstvé), takže obě vrstvy cementobetonového krytu jsou dokonale spojeny. Beton vrstev může mít stejné nebo rozdílné složenídouble layer wearing courseČSN 73 6123-1
fyzické pokrytíTvymezení oblasti fyzického pokrytí dané službyphysical coverageISO TR 21707
geografické pokrytíTvymezení oblasti geografického pokrytí dané službygeographic coverageISO TR 21707
geografické pokrytí GSTTvolitelná tabulka obsahuje definice prostorových oblastí v dosahu komponent zvolené službygeographical coverage GSTČSN P CEN ISO/TS 18234-3
integrální krytZkryt tvořící nedílnou část vypínačeintegral enclosureČSN EN 60077-3
kabelový koncový krytZtechnický prostředek k dočasnému ukončení sdělovacích kabelůcable end coverTNŽ 01 0101
krytZčást vypínače zajišťující stupeň ochrany krytem proti vnějším vlivům a specifikovaný stupeň ochrany krytem před přístupem k živým částem a pohybujícím se částem; kryt může také zajišťovat ochranu přilehlých částí před působením vypínače (např. hoření oblouku)enclosureČSN EN 60077-4
krytSpružný odnímatelný materiál obvykle určený k poskytnutí uzávěru odolnému povětrnostním vlivům k otevřenému vrchu, boční a/nebo čelní straně kontejneru PŘÍKLADY Plachty, plastické hmoty nebo plasty potažené textilií POZNÁMKA Kryty jsou běžně označovány jako „nepromokavé plachty“coverČSN ISO 830
kryt dnaZvhodně upravená horní vrstva nadezdívky spodní klenby; u tunelů bez spodní klenby vhodně upravený povrch podloží pro železniční svršektunnel floor coverTNŽ 01 0101
kryt jícnuVkryt uzavírající jícen nákladového prostoru; jsou to kryty: rozbíratelné, tabulové, skládací, navíjecí aj.hatch cover; hatchway coverČSN 32 0000,ČSN EN 13551
kryt kotevního průvlakuVplochý uzávěr kotevního průvlaku bránící vnikání vodyhawse buckler; hawse flapČSN 32 0000
kryt matice vrtuleVkuželový kryt matice vrtulepropeller cap; fairwater; fairwater cone; fairwater capČSN 32 0000
kryt sluchátkaZčást mikrotelefonu, kterou uživatel přikládá na uchomicrotelephone coverTNŽ 01 0101
kryt tramvajové tratiZčást svršku tramvajové trati umožňující jízdu nekolejového vozidlatramway track coverVyhl. 177/1995 Sb.
kryt vozovkyShorní část vozovky určená k přímému pojíždění vozidly; podle počtu vrstev se rozlišuje: – jednovrstvový kryt – vícevrstvový krytsurfacing; wearing courseČSN 73 6100-1
kryt zásobníkuVvětraný prostor, který je určen výhradně pro uložení jednoho nebo více zásobníků na LPG, regulátorů tlaku a zabezpečovacích zařízení a který je umístěn na vnějším povrchu plavidla pro odvětrání jakéhokoli úniku mimo plavidlocontainer housingČSN EN 15609
krytá rampaZrampa s přístřeškemcovered loading rampTNŽ 01 0101
kryté nástupištěZnástupiště se střechou nebo přístřeškemcovered platformTNŽ 01 0101
kryté rozvodné zařízeníZrozvodné zařízení umístěné v uzavřeném plném krytu, kterým procházejí pouze vnější spoje (vodiče, trubky, táhla a podobně)covered distribution plantTNŽ 01 0101
krytíZvzdálenost horního okraje krytého předmětu k povrchu terénu, případně k spodnímu okraji jiného úložného zařízení nebo umělé stavbycoverČSN 37 5711
krytíSsvislá vzdálenost od povrchu dna koryta toku nebo nádrže, povrchu terénu, pozemní komunikace, pláně dráhy nebo zemního tělesa k nejvyššímu bodu povrchu podzemního vedení nebo jeho chráničkycoverČSN 75 2130
krytí kabelůZnejmenší vzdálenost povrchu chráničky od nivelety koleje v prostoru pod kolejí, popř. mimo tento prostor; nejmenší vzdálenost povrchu chráničky od povrchu územíminimum depth of cableTNŽ 37 5711
krytí místaZsouhrn úkonů, kterými se zajišťuje nesjízdné nebo pracovní místo proti možnému ohrožení jízdou vlaku, posunujícího dílu nebo speciálního vozidlasite protectionTNŽ 01 0101
krytí žlabu, chráničky, kabelovoduZvzdálenost horní strany kabelovodu, chráničky nebo víka žlabu, od povrchu terénu, silniční komunikace nebo cesty, nivelety kolejeminimum depth of cable duct; cable protection pipeTNŽ 34 2609
kryty kolSwheel guardsNař. ES 661/2009
krytý nákladní vůzZnákladní vůz charakteristický svou uzavřenou konstrukcí (plné stěny až ke střeše a střecha) a bezpečností, kterou poskytuje zboží v něm přepravovanému (možnost uzamčení visacím zámkem a zapečetění)covered wagonEUROSTAT
krytý vchodSprostor před vnějšími dveřmi, zapuštěný do budovy nebo krytý přístřeškem (veranda)porch; veranda AmČSN P ISO 6707-1
krytý vůz běžné stavbyZnákladní vůz jednotného provedení, který má plochou podlahu, čelní a boční stěny, dveře a střechuordinary covered wagonČSN 28 0001
krytý vůz zvláštní stavbyZnákladní vůz zvláštního provedení, který má plochou podlahu, čelní a boční stěny, dveře a střechuspecial covered wagonČSN 28 0001
návěstidlo ke krytí vozidelZnávěstidlo, které zajišťuje ochranu odstavených vozidel nebo i osob uvnitř vozidelsignal for protection of standing vehiclesTNŽ 01 0101
nekrytý běh prázdného vozuZpokud v mezinárodní přepravě rozdíl v běhu vozu v prázdném stavu a v loženém stavu na síti příslušné železnice (posuzováno za každou železnici na přepravní cestě samostatně) přesahuje povolenou toleranci 20 km, považuje se běh takového prázdného vozu při návratu na vlastnickou železnici za nekrytý a železnice je povinna vlastnické železnici vozu uhradit náhradu podle sazeb uvedených v Úmluvě RIVuncovered empty runningTNŽ 01 0101
nevyztužený cementobetonový kryt se spáramiScementobetonový kryt s příčnými spárami obvykle v intervalech 3,5 až 7,5 metrů; desky nejsou vyztuženy a přenos zatížení na příčných spárách je zajištěn buď ocelovými kluznými trny (kryt s kluznými trny) nebo pomocí vzájemného zaklínění desek (kryt bez kluzných trnů)jointed unreinforced concrete pavementČSN EN 13877-2
odlepování krytuSmísta na povrchu vozovky, kde došlo k úplnému stržení obrusné vrstvy účinkem brzdných sil vozidlaslippage of surface layerPIARC
ochranná paluba; krytá palubaVprůběžná vodotěsná horní paluba sloužící k ochraně nákladushelter deckČSN 32 0000
ochranný krytZnevodivý pevný kryt, který chrání osoby před dotykem s živou přívodní (proudovou) kolejnicíprotective boardingČSN EN 50122-1
podlahová krytinaSnejvrchnější vrstva podlahy, která slouží jako nášlapná vrstvaflooringČSN P ISO 6707-1
pokrytíTvztaženo k fyzickým hranicím, uvnitř kterých poziční modul musí být schopen poskytnout zjištěnou informaci s požadovaným výkonemcoverageČSN CEN/TS 14821-7
pokrytí zásobouVobdobí, na které vydrží disponibilní zásoba s předpokládanou spotřeboustock coverČSN EN 14943
protihlukový krytZkryt (částečný nebo úplný) vyrobený z materiálu pohlcující zvuk, který obklopuje transformátor, aby se snížil jim vyzařovaný hluknoise damping coverTNŽ 01 0101
překrytíSzařízení pro snížení hluku, které částečně nebo zcela překrývá pozemní komunikacicoverČSN 73 6100-3
skryté směrové čísloZsměrové číslo, které je nedílnou součástí účastnického čísla a vyjadřuje příslušnost telefonní stanice k místní telefonní ústředněinvisible numerical codeTNŽ 01 0101
spojitě vyztužený cementobetonový krytScementobetonový kryt se souvislou podélnou výztuží bez mezilehlých příčných dilatačních nebo smršťovacích spárcontinuously reinforced concrete pavement (CRCP)ČSN EN 13877-2
střešní krytina; střešní plášťShorní vrstva nebo vrstvy střechy, které tvoří povrch odolný proti povětrnostním vlivůmroofingČSN P ISO 6707-1
vozovka s cementobetonovým krytemSconcrete pavementPIARC
vyztužený cementobetonový kryt se spáramiScementobetonový kryt s příčnými spárami v intervalech přibližně 8 až 25 metrů; tyto spáry mohou být buď smršťovací, nebo dilatační; desky obsahují ocelovou výztuž jak v podélném, tak i příčném směru; podélná výztuž je v příčných spárách přerušena, desky mezi příčnými spárami jsou obvykle spojeny kluznými trnyjointed reinforced concrete pavementČSN 73 6100-1
zakrytá sedačkaZsedačka vybavená pohyblivou střechou nebo krytem k ochránění osob před nepříznivým počasímcovered chairČSN EN 1907
zakrytý unášecí prvekZunášecí prvek, ve kterém jsou osoby chráněny před nepříznivým počasím a nemohou se dostat bez cizí pomoci ven mezi stanicemi lanové dráhyclosed carrierČSN EN 1907
zóna pokrytíTcelá oblast monitorovaná varovným systémem podpory sledování bočních překážek (LCDAS); cílové vozidlo nacházející se uvnitř zóny pokrytí bude systémem detekováno
POZNÁMKA 1 k heslu Systémově se zóna pokrytí skládá z definované podmnožiny následujících zón: levá přilehlá zóna, pravá přilehlá zóna, levá zadní zóna a pravá zadní zóna.coverage zoneISO 17387