jízdní manévryT

opatření, pohyb nebo úkon charakterizující dynamiku pohybu vozidladriving manoeuvresČSN 736100-5

manévrV

manoeuvreČSN EN 13551

manévrT

GDF uspořádaná posloupnost: silničního prvku, křižovatky a jednoho nebo více silničních prvků
POZNÁMKA 1 k heslu Specifickým případem manévru je obrat.
manoeuvreČSN EN ISO 14825

manévr (MODEL omezení sítě)T

stanovení nedovoleného pohybu pro určitý typ vozidla; stanoví, ze kterého INFRASTRUKTURNÍHO SPOJE není možné vjet na který (přilehlý) INFRASTRUKTURNÍ SPOJ určitého TYPU VOZIDLA v důsledku fyzických omezenímanoeuvre (Network Restriction MODEL)CEN TS 16614-1

manévrovací nádržV

kruhovitá nádrž pro zkoušení lodních modelůmanoeuvring pond; steering pond; steering tank; manoeuvring basinČSN 32 0000

manévrovací požadavek (MODEL typu vozidla)T

klasifikace požadavků pro VOZIDLO veřejné dopravy podle manévrovacích možností vozidlamanoeuvring requirement (Vehicle Type MODEL)CEN TS 16614-1

manévrovací úsekS

součást připojovacího pruhu sloužící k zařazení vozidel do přijatelné mezery v průběžném jízdním pruhumanoeuvre sectionČSN 73 6100-2

manévrování lodiV

pohyby lodi (lodní soustavy, soupravy) v plavební dráze vodní cesty i mimo ni, při nichž se mění rychlost plavby i její směr z různých provozních důvodůmanoeuvringČSN 32 0000

manévrovatelnost lodiV

schopnost měnit směr, rychlost, smysl plavby a polohu lodi vhodným zařízením (např. pohonným zařízením, plachtami, kormidlem, propulzním zařízením, kotvením, uvazovacím zařízením apod.)manoeuvring capacity; ship’s manoeuvrabilityČSN 32 0000

manévrové světloV

ovladatelné bílé světlo sloužící, obvykle v propojení s lodní houkačkou, k vysílání signálů o manévrech plavidla v souladu s požadavky Mezinárodních pravidel pro zabránění srážkám na mořimanoeuvring lightCOLREG

manévrový deníkV

listinný doklad zaznamenávající podrobné údaje o manévrování lodě; náležitosti upravuje Vyhl. č. 278/2000 Sb., o námořním rejstříku a dokladech námořních plavidellogbook of manoeuvresVyhl. 278/2000 Sb.,Zák. 61/2000 Sb.

plavidlo s omezenou manévrovací schopnostíV

plavidlo, které vzhledem k charakteru vykonávané práce je omezeno v provádění manévrů tak, jak je požadováno Mezinárodními pravidly pro zabránění srážkám na moři a proto nemůže uvolnit cestu jiné lodi vessel restricted in her ability to manoeuvreCOLREG

pomoc při manévrování při nízkých rychlostechT

systém, který při nízkých rychlostech (< 0,5 m/s) je schopný informovat řidiče o přítomnosti nepohybujících se překážek v bezpečné vzdálenosti od určených částí předmětného vozidla, zejména během parkování a manévrování vozidla v úzkých pasážíchmanoeuvring aid for low speed operationISO 17386

požadované zpomalení pro vyhýbací manévrT

minimální zpomalení, které, pokud je konstantní, může umožnit předmětnému vozidlu vyrovnat cestovní rychlost s cílovým vozidlem bez kontaktu s ním, a tak zabránit srážce
POZNÁMKA Přihlédnutí ke zpomalení cílového vozidla DTV je volitelné. Pokud není zohledněno, měla by být vzata jeho nulová hodnota.
required avoidance decelerationISO 22839

systém propulse a manévrováníV

propulsion and manoeuvring systemČSN EN 13551