úmluva ustavující komplexní mezinárodně uznávané minimální standardy výcviku, kvalifikace a strážní služby pro posádky námořních lodí. Součástí úmluvy je Předpis STCW. Úmluva dává IMO poprvé pravomoc provádět audit správních, výcvikových a certifikačních postupů smluvního státu úmluvy. Neplní-li smluvní stát požadavky úmluvy, nemohou být námořníci smluvního státu zaměstnáváni na námořních lodích jiných smluvních států. ČR je smluvním státem úmluvy a požadavky auditu plníInternational Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping of Seafarers, 1978,95STCW
námořníkVosoba, která je zaměstnána, najata či pracuje v jakémkoli postavení na palubě plavidla, na které se vztahuje tato dohoda Úmluva MLCseafarerSměr. 2009/13/ES
námořník druhé třídyVdržitel průkazu způsobilosti námořníka druhé třídy, který opravňuje jeho držitele ke službě na všech lodích ve funkci člena palubní strážní služby v pomocné úrovniordinary seaman; OSVyhl. 450/2000 Sb.
námořník první třídyVdržitel průkazu způsobilosti námořníka první třídy, který opravňuje jeho držitele ke službě na všech lodích ve funkci člena palubní strážní služby v pomocné úrovniable seaman; ABVyhl. 450/2000 Sb.
nárok námořníků na dovolenouVnámořníci mají právo na přiměřenou dovolenou; každý členský stát bude vyžadovat, aby byla námořníkům zaměstnaným na jeho lodích a plujících pod jeho vlajkou, poskytnuta každoroční placená dovolená na pevnině za vhodných podmínek v souladu s ustanoveními Úmluvy MLCseafarers' entitlement to leaveÚmluva MLC
odškodnění námořníků za ztrátu lodě nebo ztroskotáníVnámořníci mají právo na přiměřené odškodnění v případě újmy, ztráty nebo nezaměstnanosti, které jsou způsobeny ztrátou nebo poškozením lodě; každý členský stát stanoví pravidla, která zajistí, aby v každém případě ztráty nebo ztroskotání lodě vlastník lodě zaplatil každému námořníku na palubě odškodnění za nezaměstnanost vyplývající z takové ztráty nebo ztroskotáníseafarers' compensation for the ship's loss or founderingÚmluva MLC
pokyny IMO o spravedlivém zacházení s námořníky v případě námořní nehodyVpokyny připojené k rezoluci LEG. 3(91) právního výboru IMO ze dne 27. dubna 2006 a schválené správní radou Mezinárodní organizace práce na jejím 296. zasedání ve dnech 12. – 16. června 2006 IMO guidelines on the fair treatment of seafarers in the event of a maritime accidentIMO
pracovní doba námořníků, MLCVdoba, kdy jsou námořníci povinni pracovat na lodiseafarers' hours of work, MLCÚmluva MLC
pracovní dohoda námořníkůVdohoda, která zahrnuje pracovní smlouvu i další smluvní ujednáníseafarers' employment agreementÚmluva MLC
registr námořníkůVregistr nebo seznamy námořníků zahrnující všechny profesní kategorie námořníků podle vnitrostátních předpisů, praxe nebo kolektivní smlouvyregister of seafarersÚmluva MLC
repatriace námořníkůVnámořníci mají právo být bezplatně repatriováni za okolností a podmínek stanovených Úmluvou MLC; každý členský stát bude vyžadovat, aby lodě plující pod jeho vlajkou poskytly finanční záruky zajišťující, že námořníci budou řádně repatriování v souladu s Úmluvou MLCseafarers' repatriationÚmluva MLC
služby zprostředkování práce námořníkůVjakákoli osoba, společnost, instituce, agentura či jiná organizace ve státním nebo soukromém sektoru, která provádí přijímání námořníků jménem vlastníků lodí nebo umísťuje námořníky u vlastníků lodíseafarer recruitment and placement serviceÚmluva MLC
sociální zabezpečení námořníkůVkaždý členský stát zajistí, aby všichni námořníci, v míře stanovené vnitrostátními předpisy daného státu a jejich závislé osoby, měli přístup k sociálnímu zabezpečení v souladu s ustanoveními Úmluvy MLCsocial securityÚmluva MLC
základní plat nebo mzda námořníkůVplat, jakkoli složený, za běžnou pracovní dobu; tento plat nezahrnuje přesčasy, prémie, příspěvky, placenou dovolenou nebo jiné dodatečné odměnyseafarers' basic pay or wagesÚmluva MLC
základní práva námořníkůVsvoboda sdružování a skutečné uznání práva na kolektivní vyjednávání; vyloučení všech forem nucené nebo povinné práce; skutečný zákaz dětské práce a vyloučení diskriminace v zaměstnání a povoláníseafarers' fundamental rightsÚmluva MLC
zaměstnání a sociální práva námořníkůVkaždý námořník má právo na bezpečné a zajištěné pracoviště splňující bezpečnostní předpisy, na spravedlivé podmínky v zaměstnání, na důstojné pracovní a životní podmínky na palubě lodi, na ochranu zdraví, lékařskou péči, sociální služby a jiné formy sociální ochrany; každý členský stát v rámci své pravomoci zajistí, aby zaměstnanecká a sociální práva námořníků stanovená v Úmluvě MLC byla plně uplatňovánaseafarers' employment and social rightsÚmluva MLC