alternativní název (MODEL stanoviště)T

alternativní název pro entitualternative name (Site MODEL)CEN TS 16614-1

alternativní obecný názevT

<IFOPT> informační systémy pro cestující s podporou užití jednoho nebo více jmen k identifikaci míst, zastávkových míst, cílových stanic, bodů zájmu atd. pro uživatele plánovačů cest a dalších systémůalternative common name – IFOPTEN 28701

názevT

rejstříkové jméno používané člověkem jako prostředek k označení datových prvků a jiných datových konceptůnameISO 14817

název atributuT

název přiřazený typu atributuattribute nameČSN EN ISO 14825

název geoprvkuT

název přiřazený příslušné třídě geoprvkufeature nameČSN EN ISO 14825

název kraje (District Name)T

entita datového modelu, která uvádí název geoprvku geografické oblasti pro každé spojení napojené na kříženíDistrict NameISO TS 17931

název kříženíT

entita datového modelu, která poskytuje název křížení; křížení může mít jeden nebo více názvů, který odpovídá směru vjezdu na křižovatkuIntersection NameISO TS 17931

název navigačního geoprvkuT

entita datového modelu, která představuje název dopravního prvku včetně GDF prvku pozemní komunikace, GDF trajektového spojení, GDF propojení, GDF křižovatky
POZNÁMKA 1 k heslu Název navigačního geoprvku je vázáný k místům, křižovatkám, propojením a úsekům pozemní komunikace.
navigable feature nameISO 17267,ISO TS 20452

název pozemní komunikaceT

sedmibajtové ASCII pole obsahuje název označený v silniční síti, ve které leží trasaname-of-the-roadČSN CEN ISO TS 14822-1

název relaceT

název přiřazený k typu relacerelationship nameČSN EN ISO 14825

název servisní služby v dopravěT

název služby
PŘÍKLAD Název lodi, název trasy metra
transport service nameČSN P CEN ISO/TS 18234-5

název výjezduT

ASCII řetězec definující název výjezdu propojeného se servisní stanicí nebo odpočívadlem, ukončený ASCII znakem „návrat kamionu“name-of-exitČSN CEN ISO TS 14822-1

název zařízeníT

ASCII řetězec definující název servisní stanice nebo odpočívadlo ukončený ASCII znakem „návrat kamionu“name-of-facilityČSN CEN ISO TS 14822-1

název zbožíZ

uváděn v seznamech Harmonizované nomenklatury zbožígoods nomenclatureTNŽ 01 0101

název značkyT

prvek povoluje použití názvu služby zadaného dopravním operátorem; cílem je poskytnout prostředky snadné identifikace služby koncovému uživateli
PŘÍKLAD Intercity, Thalys, Eurostar.
brand nameČSN P CEN ISO/TS 18234-5

název; označeníS

termČSN 73 0001-1

obecný názevT

<IFOPT> kanonický název zastávkového místa, bodu zájmu nebo topografického místa, které bude zobrazováno na displejích a dalších médiích k identifikaci zastávkycommon name – IFOPTCEN TR 16427

tarifní název staniceZ

název stanice uvedený v Seznamu železničních stanictariff station nameTNŽ 01 0101

tarifní název zbožíZ

uveden spolu s tarifní položkou v Abecedním seznamu zboží a slouží pro účely výpočtu dovoznéhotariff goods denominationTNŽ 01 0101