abnormální hektometrZ

úsek kilometrážní trasy, jehož délka je v dokumentaci stanovena jako odlišná od 100 m; vyjadřuje oficiální uznání skutečnosti, že některý úsek kilometrážní trasy z důvodů hodných zřetele neměří normativně danou vzdálenostirregular hectometerTNŽ 01 0101

abnormální podkladniceZ

podkladnice určená pro konkrétní místo ve výhybce, umístěná na výhybkových pražcích pod patami dvou nebo více kolejnicswitch and crossing baseplateTNŽ 01 0101

abnormální poptávkaV

viz neplánovaná poptávka (incidental demand)abnormal demandČSN EN 14943

EBES – Evropská rada pro edi/ec normalizaci, ec = elektronický obchodV

EBES – European Board for EDI/EC Standardization; EC = Electronic CommerceČSN EN 13551

evropská normaT

European standardČSN P ENV 12315-1

evropská předběžná normaT

European pre-standardČSN P ENV 12315-1

Evropský výbor pro normalizaciT

Comité Européen de Normalisation; European Committee for StandardizationČSN P CEN ISO/TS 18234-1,ČSN P CEN ISO/TS 18234-3,ČSN P ENV 12315-1

evropský výbor pro normalizaci v elektrotechniceT

Comité Européen de Normalisation ELECtrotechniqueČSN EN ISO 14819-3

globální norma automobilové telematikyT

global automotive telematics standardČSN CEN/TS 14821-1

harmonizovaná normaZ

evropská norma, kterou přijal jeden z evropských normalizačních orgánů uvedených v příloze I směrnice 98/34/ES v rámci pověření Komise a která je samostatně nebo společně s jinými normami řešením pro dodržování právního ustanoveníharmonised standardSměr. 2008/57/ES

křivka stlačitelnosti normálně konsolidované zeminyS

virgin normal compression lineČSN 73 0001-7

mezinárodně normalizovaný profilT

mezinárodně odsouhlasený a harmonizovaný dokument, který popisuje jeden nebo více profilůInternational Standardised ProfileCEN ISO TS 12813,EN 15509,ISO TS 25110

Mezinárodní organizace pro normalizaciT

mezinárodní standardizační organizace; ANSI je základním rozhraním k ISO ve Spojených státech; často je považována za mezinárodní normalizační organizaci, protože využívá zkratky ISOInternational Organization for StandardizationISO 15784-3

Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků, 1978,95V

úmluva ustavující komplexní mezinárodně uznávané minimální standardy výcviku, kvalifikace a strážní služby pro posádky námořních lodí. Součástí úmluvy je Předpis STCW. Úmluva dává IMO poprvé pravomoc provádět audit správních, výcvikových a certifikačních postupů smluvního státu úmluvy. Neplní-li smluvní stát požadavky úmluvy, nemohou být námořníci smluvního státu zaměstnáváni na námořních lodích jiných smluvních států. ČR je smluvním státem úmluvy a požadavky auditu plníInternational Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping of Seafarers, 1978,95STCW

náběhový technický normativ hmotnostiZ

přípustná dopravní hmotnost pro jízdu vlaku na strmém krátkém stoupání, zdolávané náběhempermissible weight of train for incline overcoming by forward impetusTNŽ 01 0101

náběhový technický normativ tíhyZ

přípustná dopravní tíha pro jízdu vlaku na strmém krátkém stoupání, zdolávaném náběhempermissible train mass for incline overcoming by forward impetusTNŽ 28 0002

napětí normálové efektivníS

normal effective stressČSN 73 0001-7

neplánovaná poptávka; abnormální poptávkaV

neočekávané změny v množství objednávek od zákazníkůincidental demand; abnormal demandČSN EN 14943

normaV

takové opatření, jehpž jednotné uplatňování smluvními vládami podle Úmluvy FAL je pro usnadnění mezinárodní námořní dopravy nutné a proveditelnéstandardFAL

norma jakostiS

quality standardČSN 73 0001-1

norma kilometrického proběhuZ

předepsaný počet najetých lokomotivních kilometrů stanovený podle obtížnosti provozních podmínek, po jejichž absolvování musí být provedeny předepsané údržbářské úkonynorm for kilometric run; norm for distance coveredTNŽ 01 0101

norma pracnosti údržbyZ

čas potřebný k provedení předepsaného množství práce, který je technologicky a organizačně nutný k provedení stanovené údržby, vyjádřený v normohodináchmaintenance labour consumption normTNŽ 01 0101

norma spotřeby energieZ

stanovená spotřeba energie vztažená na jednu opravu vozidla daného rozsahu nebo na určitý výrobek či operacienergy consumption normTNŽ 01 0101

norma spotřeby materiáluZ

stanovená spotřeba materiálu vztažená na jednu opravu vozidla daného rozsahu nebo na jeden výrobekmaterial consumption normTNŽ 01 0101

norma spotřeby mazivZ

stanovená spotřeba maziv na určitý počet najetých lokomotivních kilometrůlubricant consumption normTNŽ 01 0101

norma spotřeby palivaZ

stanovená spotřeba paliva na určitý počet najetých lokomotivních kilometrů za určitých provozních podmínekfuel consumption normTNŽ 01 0101

norma výrobkuS

product standardČSN 73 0001-1

norma základní spotřeby palivaZ

stanovená spotřeba paliva na 1000 lokomotivních kilometrů za předepsaných podmínekbasic fuel consumption normTNŽ 01 0101

normalizaceV

činnost, při níž dochází ke sjednocení postupů vzhledem ke skutečným nebo potenciálním problémům pro běžné a opakující se využití, s cílem dosáhnout optimálního stupně uspořádání v daném kontextu POZNÁMKA 1 Konkrétní činnost obsahující proces formulace, vydání a implementace norem POZNÁMKA 2 Důležité přínosy normalizace spočívají ve vylepšení shodnosti výrobků, procesů a služeb s předpokládanými účely, předcházení obchodních překážek a ulehčení technologické spoluprácestandardisationČSN EN 14943

normalizaceS

standardizationČSN 73 0001-1

normalizované spektrum hluku provozu na pozemní komunikaciS

spektrum je definováno hladinami akustického tlaku váženými funkcí A, Li, v dB v třetinooktávových pásmech kmitočtového rozsahu 100 Hz až 5 kHznormalized traffic noise spectrumČSN 73 6100-3

normalizovaný betonS

beton, jehož složení je předepsáno v normě platné v místě použití betonu standardized prescribed concreteČSN EN 206-1

normálně konsolidovaná zeminaS

zemina, jejíž stav odpovídá křivce stlačitelnosti normálně konsolidované zeminynormally consolidated soilČSN EN 1997-2

normálně rozchodná výhybkaZ

výhybka se základním rozchodem koleje 1435 mmstandard gauge turnoutTNŽ 01 0101

normálně rozchodné vozidloZ

železniční kolejové vozidlo určené pro pohyb v koleji se jmenovitým rozchodem 1435 mmstandard gauge vehicleČSN 28 0001

normální atmosférický tlakS

normal atmospheric pressureČSN 73 0001-1

normální jízdní polohaS

poloha vozidla v provozním stavu, které stojí na vozovce, s pneumatikami nahuštěnými na doporučený tlak, s předními koly v přímém směru, s maximálními náplněmi všech kapalin nezbytných k provozu vozidla, s plnou standardní výbavou dodávanou výrobcem vozidla, se zátěží o hmotnosti 75 kg umístěnou na sedadle řidiče a se zátěží o hmotnosti 75 kg umístěnou na předním sedadle spolujezdce a s odpružením seřízeným na jízdu rychlostí 40 km/h nebo 35 km/h za běžných jízdních podmínek stanovených výrobcem (zvláště u vozidel s aktivním odpružením nebo se zařízením pro automatické vyrovnávání výšky)normal ride attitudeNař. ES 78/2009

normální koordinátyZ

pravoúhlé nápravy definované v rovině v normálním postavení k ose kolejí v nominálním postavení; jedna z těchto náprav, obvykle nazývaná horizontální, je průsečnicí uvedené roviny a pojížděné plochy kolejnice; druhá je kolmá k této průsečnici ve stejné vzdálenosti od kolejínormal coordinatesRoz. 2006/861/ES

normální litrZ

jednotka množství pro plyny rovnající se množství 1 litru při tlaku 1 atmosféry (101 325 Pa) a při běžné teplotě, často 0 °C nebo 20 °C; průtok vzduchu je často udáván v normálních litrech za minutu (Nl/min)normal litreČSN EN 15355

normální obsaditelnost vozidla veřejné hromadné dopravyS

obsaditelnost vozidla veřejné hromadné dopravy při obsazení všech míst k sezení jednou osobou a plochy určené k stání osob čtyřmi osobami na 1 $m^{2}$ této plochy (platí pro tramvaje, autobusy a trolejbusy)carrying capacityČSN 73 6100-2

normální provozní a obyvatelný stavV

stav, ve kterém loď jako celek, strojní zařízení, technické vybavení, hlavní a pomocné prostředky zajišťující pohon, schopnost kormidlovat, bezpečná navigace, ochrana proti ohni a proti zaplavení, vnitřní a vnější spojení a signály, prostředky k opuštění lodi a vrátky záchranných člunů, jakož i podmínky pohodlného ubytování jsou v pořádku a fungují normálněnormal operational and habitable conditionSOLAS

normální rozchod kolejeZ

jmenovitý rozchod koleje 1 435 mmstandard gaugeČSN 73 6360-1

normální stav trakčního vedeníZ

stav, při němž trakční vedení je napájeno všemi napájecími stanicemi trakčního úsekustandard condition of overhead contact lineČSN 34 2040

normálová sílaS

normal forceČSN 73 0001-1

normálová tuhostS

normal stiffnessČSN 73 0001-7

normálové napětíS

normal stressČSN 73 0001-1

normálový generátorZ

generátor signálů harmonického průběhu, který má vnitřní impedanci rovnou reálnému odporu 600 ohmů a vnitřní napětí (2x0,775 V)normal generatorTNŽ 01 0101

normativ délky vlakuZ

stanovená délka vlaku určitého druhu na příslušných tratích nebo na traťových úsecích se zřetelem na užitečnou délku dopravních kolejítrain length normTNŽ 01 0101

normativ hmotnosti vlakuZ

hmotnost tažených vozidel určitého typu jízdního odporu, odpovídající pravidelným jízdním dobámtrain weight normTNŽ 01 0101

normativ pobytu vlakuZ

nejkratší doba potřebná ke splnění určitých úkonů (dopravních, přepravních, vozebních nebo vozových) stanovených na základě určené technologienorm of train halt timeTNŽ 01 0101

normativníS

normativeČSN 73 0001-1

normativní odkazS

normative referenceČSN 73 0001-1

normativní požadavkyV

požadavky na stavební charakteristiky, maximální rozměry nebo systémy protipožární bezpečnosti podle kapitoly II-2 Úmluvy SOLASprescriptive requirementsSOLAS

normativní přílohaS

normative annexČSN 73 0001-1

pracovní normálZ

kombinace vysílacího a přijímacího systému účastnických vedení a napájecích obvodů, spojených měnitelným zeslabovačem bez zkreslení, používaná za stanovených podmínek k určování jakosti přenosu telefonních systémů nebo částí systému srovnávací metodouworking standardTNŽ 01 0101

průjezdový normativ hmotnostiZ

normativ dopravní hmotnosti vlaku pro danou řadu hnacího vozidla, platný při průjezdu vlaku určeným místem nebo úsekem bez zastavení, popřípadě bez omezení rychlosti pod stanovenou hodnotuminimum passing weight of a trainTNŽ 01 0101

průjezdový normativ tíhyZ

normativ dopravní tíhy vlaku pro danou řadu hnacího vozidla, platný při průjezdu určeným místem nebo úsekem bez zastavení, případně omezení rychlosti pod stanovenou hodnotuminimum passing mass of a trainTNŽ 28 0002

předmět normalizaceS

matter of standardizationČSN 73 0001-1

rozjezdový normativ hmotnostiZ

dopravní hmotnost, pro kterou byly při určitém typu vozidlového odporu a pro určenou řadu hnacího vozidla stanoveny pravidelné jízdní dobystarting weight normativeTNŽ 01 0101

rozjezdový normativ tíhyZ

normativ dopravní tíhy pro danou řadu hnacího vozidla, platný při rozjezdu vlaku v určeném místě nebo úsekustarting gravity normativeTNŽ 28 0002

správková normaZ

číslo udávající v procentech plánovaný maximálně přípustný počet vozidel ve správkovém stavu (stanovený s ohledem na zabezpečení plánovaných objemů přepravy)repair normTNŽ 01 0101

technický normativ hmotnostiZ

dopravní hmotnost, pro kterou jsou při určitém typu vozidlového odporu a pro určenou řadu hnacího vozidla stanoveny pravidelné jízdní doby příslušného vlakutechnical weight normativeTNŽ 01 0101

technický normativ hmotnosti vlakuZ

hmotnost, pro kterou při určitém typu jízdního odporu byly pro plánovanou řadu hnacího vozidla stanoveny pravidelné jízdní doby příslušného vlakutechnical normative of a train weightTNŽ 01 0101

technický normativ tíhyZ

dopravní tíha, pro kterou byly při určitém typu vozidlového odporu a pro určenou řadu hnacího vozidla stanoveny pravidelné jízdní dobytechnical normative of a train massTNŽ 28 0002

užitkový prostor rybníka; normální nadržení rybníkaV

prostor rybníka ode dna po normální hladinu POZNÁMKA Termín užitkový prostor se zásadně neužívá u nádrží, kde se hospodaří s vodouactive storage of the pondČSN 75 0120

vypínací kontakt (normálně sepnutý)Z

řídicí nebo pomocný kontakt, který je rozepnutý, jsou-li hlavní kontakty mechanického spínacího přístroje sepnuty, a je sepnutý, jsou-li tyto kontakty rozepnutybreak contact (normally closed)ČSN EN 60077-2

základní normaT

schválená mezinárodní norma používaná jako základ aplikačního rozhraní nebo profil aplikačního rozhraníbase standardISO 17687,ISO 26683-1

základní normaT

schválená mezinárodní norma nebo doporučení ITU-Tbase standardCEN ISO TS 12813,EN 15509

základní normálový systém CCITTZ

stabilní a vysoce kvalitní systém telefonního přenosu vybavený prostředky umožňujícími kalibrování jeho vysílací, přenosové a přijímací části v absolutních jednotkáchbasic standard system CCITTTNŽ 01 0101

zapínací kontakt (normálně rozepnutý)Z

řídicí nebo pomocný kontakt, který je sepnutý, jsou-li hlavní kontakty mechanického spínacího přístroje sepnuty, a je rozepnutý, jsou-li hlavní kontakty rozepnutymake contact (normally open)ČSN EN 60077-2

zatížitelnost normálníS

největší okamžitá celková hmotnost jednoho vozidla. Vozidla této hmotnosti mohou přejíždět most bez dopravních omezení v libovolném počtu nesníženou rychlostí. Provoz chodců a cyklistů není omezenstandard loadČSN 73 6220

zkreslení při normalizované zkoušceZ

vlastní zkreslení měřené během stanoveného časového intervalu při použití ideálního číslicového signálu vyjadřujícího normalizovaný zkušební textdistortion at standard testTNŽ 01 0101

železniční přepravně právní normaZ

pravidlo upravující vzájemné vztahy účastníků přepravy, které je vyjádřeno zvláštní, státem uznanou formou a jehož dodržování je státní mocí vynutitelnérailway transport legal documentTNŽ 01 0101