<IFOPT> seskupení zastávkového místa, místo nebo další spravovaná data určená pro řízení správcem dat
POZNÁMKA 1 k heslu Každá administrativní oblast má společný identifikátor jmenného prostoru pro přidělování identifikátorů.
POZNÁMKA 2 k heslu Je možné rozlišovat mezi správou dopravy v oblasti (role správního úřadu spravujícího administrativní zónu) a správou dat týkajících se dopravy (role správce dat administrativní oblasti), které mohou být popřípadě vykonávány stejným subjektem.administrative area – IFOPTEN 28701
plocha podložky pod patu kolejnice, která je ve styku s kolejnicíactive area of rail padTNŽ 01 0101
aktivní oblast; aktivní zónaZpražcové podloží a část zemního tělesa, ve které se projevují účinky dopravního zatížení a klimatických poměrů (zpravidla se uvažuje do hloubky 1,50 m od úložné plochy pražce, vždy však nejméně 0,50 m pod úroveň zemní pláně)active zone of trackbedTNŽ 01 0101
aktualizace pomocí geografické oblastiTpostup umožňující kompletní náhradu dat specifické geografické oblasti nebo celého datového souboruupdate by geographic areaISO 24099
bezpečná oblast (tunely)Zmísto uvnitř nebo vně tunelu, kde platí všechna následující kritéria: a) podmínky umožňují přežití, b) přístup pro osoby je možný s pomocí i bez pomoci, c) lidé se mohou evakuovat, pokud k tomu mají příležitost, nebo mohou čekat na záchranu složkami integrovaného záchranného systému, d) komunikace s operačním a informačním střediskem je možná buď pomocí mobilního telefonu nebo pevným spojenímsafe area (tunnels)Roz. 2008/163/ES
celá oblastTcelková plocha oblasti pokryté systémem navádění na trasu (tj. Evropa, 4 000km x 4 000km)total regionČSN P ENV 12315-1
cílová oblastTjedna cílová zóna nebo kombinace několika cílových zón, které mají stejné informace navádění na trasu
POZNÁMKA 1 k heslu Cílové oblasti jsou vymezeny hraničními liniemi.destination areaČSN P ENV 12315-1
cílová souřadnice označující aktuální trasu se sníženým rozlišením na 100 m; používá se pro informaci a návaznosti výchozí bod-cíldestination regionČSN P ENV 12315-2
cílová oblastZrozměry půdorysu, který je v rovině XY cílové zónytarget areaČSN EN 15437-1
citlivá oblastVvodní útvary povrchových vod, v nichž dochází nebo může dojít k nežádoucímu stavu jakosti vod, které jsou využívány nebo se předpokládá jejich využití jako zdroje pitné vody a koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l, a nebo takové, u nichž je z hlediska zájmů chráněných zákonem nutný vyšší stupeň čištění odpadních vodsensitive areaČSN 75 0101
citlivá/vymezená oblastTvymezená fyzická oblast, ve které je jurisdikcí nebo správcem citlivé/vymezené oblasti požadováno zvláštní monitorování (např. městské pěší zóny, okolí škol a nemocnic atd.), logistická centra, přístavy, citlivá silniční infrastruktura (mosty, tunely apod.), váhově omezené oblasti, šířkově omezené oblasti, oblasti, kde došlo k nehodě nebo mimořádné události apod.sensitive/restricted zoneISO 15638-8,ISO 15638-14
činnost v „Oblasti“Vveškerá činnost prováděná za účelem průzkumu a těžby zdrojů „Oblasti“activities in the “Area“UNCLOS
člen doprovodu vlaku plnící úkoly v oblasti bezpečnostiZzaměstnanci, kteří jsou přítomni ve vlaku, nejsou strojvedoucí, ale podílejí se na zajišťování bezpečnosti vlaku, cestujících a převáženého zbožícrew member performing safety-critical tasksSměr. 2007/59/ES
elektronická výměna dat v oblasti správy, obchodu a přepravy, UN-EDIFACTVsyntaxe pravidel založených na ISO stanovených ke strukturování uživatelských dat a přidružených pomocných dat při výměně zpráv v otevřeném prostředíelectronic data interchange for administration, commerce and transport UN-EDIFACTČSN EN 14943
epicentrální oblastSepicentrum s okolím, kde se zemětřesení projevilo největšími účinkyepicenterČSN 73 0036
funkční oblastTkombinace skupin a/nebo prvků v jednotce, které lze samostatně používatfunctional areaISO 17185-1,EN 12896-1
chráněná krajinná oblastSrozsáhlé území s harmonicky utvářenou krajinou, charakteristicky vyvinutým reliéfem, významným podílem přirozených ekosystémů lesních a trvalých travních porostů, s hojným zastoupením dřevin, popřípadě s dochovanými památkami historického osídleníprotected landscape areaZák. 114/1992 Sb.
chráněná oblast přirozené akumulace vodVoblast významná svými přírodními podmínkami pro přirozenou akumulaci vod, která je obecně závazným předpisem chráněna proti činnostem ohrožujícím vodní poměryprotected area of natural water accumulationČSN 75 0101
kotevní oblastSanchorage zoneČSN 73 0001-1
mimo zastavěné oblastiSjakékoliv oblasti vyjma oblastí s vjezdy a výjezdy označených příslušnými dopravními značkamioutside built-up areasEUROSTAT
mořská oblast A1Voblast s radiotelefonním pokrytím nejméně jednou pobřežní stanicí VHF, ve které je k dispozici nepřetržitá varovná služba DSC, jak ji může vymezit smluvní vládasea area A1SOLAS
mořská oblast A2Voblast, nezahrnující mořskou oblast A1, s radiotelefonním pokrytím nejméně jednou pobřežní stanicí MF, ve které je k dispozici nepřetržitá varovná služba DSC, jak ji může vymezit smluvní vládasea area A2SOLAS
mořská oblast A3Voblast, nezahrnující mořské oblasti A1 a A2, která je pokryta geostacionární družicí INMARSATu, na které je k dispozici nepřetržitá varovná službasea area A3SOLAS
mořská oblast A4Voblast, nezahrnující mořské oblasti A1, A2 a A3sea area A4SOLAS
námořní oblastVoblast stanovená podle čl. 4 odst. 2. směrnice 98/18/ES; pro účely uplatňování ustanovení o radiokomunikacích se však použije definice námořní oblasti obsažená v pravidle 2 kapitole IV úmluvy SOLAS 1974sea areaSOLAS
každá námořní oblast obsažená v seznamu sestaveném podle článku 4 směrnice Rady 98/18/ES ze dne 17. března 1998 o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní loděsea areaSměr. 1999/35/ES
nefragmentovaná oblast dopravou (UAT)Sčást krajiny ohraničená silnicemi s intenzitou dopravy vyšší než 1000 vozidel/den, nebo vícekolejnými železničními tratěmi, o velikosti větší nebo rovné 100 $km^{2}$unfragmented area with trafficMŽP MD
oblastTadministrativní pojmenovaná oblast
PŘÍKLAD Stát, kraj, nadnárodní oblast nebo zastavěná oblast.placeČSN EN ISO 14825,ISO 17572-1,CEN TS 16157-2
(UNCLOS) dno moří a oceánů a jejich podzemí za hranicemi národní jurisdikcearea, UNCLOSUNCLOS
oblastTadministrativní oblast typu: oblast ité úrovně, stát, nadnárodní oblast nebo pojmenovaná oblast typu: zastavěné oblasti, pojmenované oblasti, krajeplaceČSN EN ISO 14825
oblastTdvourozměrná geografická oblast na povrchu země
POZNÁMKA 1 k heslu Oblast může být vyjádřena jako implicitní nebo explicitní plocha.areaČSN EN ISO 14825,ISO 17572-1,CEN TS 16157-2
specializace FLEXIBILNÍHO NÁSTUPIŠTĚ v určení sběrné oblasti pro obsluhu v oblasti bez staticky daných zastávek (aby mohl hledající zastávku nalézt nejbližší dostupný druh dopravy); jedná se o pojmenovanou oblast obsluhovanou určitým druhem dopravy a může být označena výchozím a cílovým bodem na trase
POZNÁMKA 1 k heslu Je částí množiny dat o stanovišti, nikoli o službě, jelikož ji lze definovat a existuje nezávisle na pravidelné obsluze.hail and ride area (Flexible Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1
oblast, ve které se proudy mohou šířit mezi DC trakčním systémem a kovovými konstrukcemi nebo zemístray current zoneČSN EN 50122-2
oblast EETSToblast podléhající výběru mýtného, která spadá do oblasti působnosti směrnice 2004/52/ESEETS domainRoz. 2009/750/ES
oblast hodnotTdatový koncept; výraz specifické a explicitní reprezentace informace z nějaké oblasti zájmu v oboru ITS/TICS
value domainISO 14817,ISO 24531
pomáhá rozlišovat mezi rozdílnými skupinovými zprávami
POZNÁMKA 1 k heslu Všechny skupiny v rámci jakékoliv skupinové zprávy obsahují stejnou hodnotu indexu souvislosti.Continuity Index FieldČSN EN ISO 14819-1
prostor uvnitř hranic křižovatkyjunction areaČSN 73 6100-2
oblast místa zkratuZoblast vymezená od místa zkratu do vzdálenosti 20. stožáru vedení velmi vysokého napětí symetricky na obě stranyshort-circuit zoneTNŽ 01 0101
oblast možné obchozí cestyZprostor v kolejišti do vzdálenosti možného dosahu vzájemného ovlivnění dvoupásových kolejových obvodů při úplné nesymetrii pro signální proud v kolejových pásech u libovolného z nichalternative path zoneČSN 34 2613
oblast omezení emisí SOxVoblast, kde je vyžadováno přijetí zvláštních povinných opatření týkajících se emisí oxidů síry k zabránění, snížení a regulaci znečištění ovzduší oxidy síry a jejich souvisejícího nepříznivého dopadu na pevninské i mořské oblasti; kontrolní oblasti emisí SOx zahrnují oblasti uvedené v pravidle 14 přílohy VI Úmluvy MARPOLSOx emission control areaMARPOL
oblast podléhající výběru mýtnéhoToblast na území EU, součást evropské silniční sítě nebo stavba jako tunel, most nebo trajekt, kde se vybírá mýtnétoll domainRoz. 2009/750/ES
oblast použitíSfield of applicationČSN 73 0001-1
oblast povolené plavby námořní jachtyVoblast povolené námořní plavby námořní jachty je vymezena do pět oblastí: oblast I-bez omezení, oblast II-do 200 n.m., oblast III-do 20 n.m., oblast IV-do 3 n.m., oblast V-do 0,75 n.m. Vzdálenost vymezené námořní oblasti se měří v námořních mílích (n.m.) od pobřežní linie pevniny nebo pobřeží stanovené střední výškou přílivurange of permitted sailing area of pleasure yachtVyhl. 315/2000 Sb.
oblast přístavuVoblast kromě námořní oblasti, jak ji vymezují členské státy, jež dosahuje k nejvzdálenějším trvalým přístavním hrázím, které tvoří součást soustavy přístavu, nebo k hranicím vymezeným přírodními zeměpisnými znaky, které chrání ústí řeky nebo podobnou chráněnou oblastport areaSOLAS
oblast radiomajákuToblast okolo radiomajáku obsahující všechny cílové zóny, kterých lze dosáhnout pomocí naváděcích informací předaných pouze dotyčným radiomajákem; tyto cílové zóny musí být zóny nejnižší úrovně v hierarchickém systému zónbeacon regionČSN P ENV 12315-1
oblast s vysokou seismicitouShighly seismic areaČSN 73 0001-7
oblast studeného klimatuSoblasti, ve kterých může teplota klesnout pod – 25 °C a otevření spáry může přesáhnout 35 %cold climate areaČSN EN 14188-1
oblast trakčního vedení a pantografová oblastZoblast, jejíž hranice jsou vymezeny dosahem přerušeného trakčního vedení nebo pantografem pod napětím, případně vychýlením pantografu nebo poškozením jeho součástíoverhead contact line zone and pantograph zoneČSN EN 50122-1
oblast úložné plochy pražceZplocha, na které leží pojížděné kolejnice včetně oblasti bezprostředně kolem systému upevněnírail seat areaTNŽ 01 0101
oblast územní působnosti zprávyTMessage Geographical ScopeČSN EN ISO 14819-1
oblast vlivuZoblast v blízkosti zdroje vlivu, ve které mohou na zařízení telekomunikační sítě působit nebezpečné nebo rušivé vlivydangerous influence zoneTNŽ 01 0101
oblasti aplikaceVaplikace logistiky v subsystémech, kde jsou opatřování, výroba, distribuce, servisní údržba výrobků a zpětná distribuce označovány jako logistika s odpovídající předponouareas, fields of applicationČSN EN 14943
oblastní identifikátor jmenného prostoruT<IFOPT> identifikátor jmenného prostoru používaný ke kontrole jedinečného přidělení zastávkových identifikátorů každé administrativní oblasti, umožňující distribuovanou správu zastávkových datarea identifier namespace – IFOPTEN 28701
oblastní jízdenkaZjízdenka platná pro opakované jízdy po všech tratích vymezené oblasti v určitém časovém obdobíregional ticketTNŽ 01 0101
oblastní řídicí systémZřízení dopravy na ucelené části železniční sítě stavědel s využitím dalších automatizačních prostředkůregional control systemTNŽ 01 0101
oblastní službyVinstalace a údržba produktu pro zákazníka po prodeji nebo v průběhu pronájmu oblastního skladu; viz distribuční centrum (distribution center)field serviceČSN EN 14943
plánování v oblasti vodVsoustavná koncepční činnost, kterou zajišťuje stát; je tvořeno Plánem hlavních povodí České republiky, plány oblastí povodí a programy opatřeníwater management planningČSN 75 0101
poloha oblastiTdvourozměrná poloha reprezentující geografickou oblast na povrchu zeměarea locationISO 17572-1
popis malé oblastiTpopis uzlu popisuje jednotlivé body nebo celky uzlů, které jsou částí sítě; je to prvek doplňkového popisu místanode descriptionČSN P CEN ISO/TS 18234-6
právní status „Oblasti“ a jejích zdrojůVžádný stát nemůže uplatňovat nebo vykonávat svrchovanost nebo svrchovaná práva nad jakoukoli částí „Oblasti“ anebo nad jejími zdroji a rovněž tak si žádný stát nebo fyzická či právnická osoba nemůže přivlastnit žádnou její část; žádný takový nárok nebo vykonávání svrchovanosti nebo svrchovaných práv ani takové přivlastnění nebudou uznánylegal status of the “Area” and its resourcesUNCLOS
provozní oblastVoperational areaČSN EN 13551
přechodová oblastZoblast zajišťující geometrické parametry koleje mezi zemním tělesem a mostem, konstrukcí mostu podobné a propustkem nebo zemním tělesem a úrovňovým přejezdem; je tvořena přechodovým klínem a zesílenou konstrukcí pražcového podložítransition zone; transition areaTNŽ 01 0101
přepravní oblastZúzemní celek vyznačující se určitou charakteristikou přepravních potřeb a způsobem jejich uspokojovánítransport areaČSN 01 8500
přímořská pobřežní oblastVpřímořská pobřežní oblast se zpravidla definuje jako přilehlý úsek pobřežního pásma spolu s pobřežními ostrovy; definuje se buď jako jeden nebo více přístavních areálů podél pobřeží nebo jako zeměpisná šířka a zeměpisná délka jedné nebo několika mezních oblastí pobřežímaritime coastal areaEUROSTAT
přípustná oblastSallowable regionČSN 73 0001-1
ptačí oblastSjako ptačí oblasti se vymezí území nejvhodnější pro ochranu z hlediska výskytu, stavu a početnosti populací těch druhů ptáků vyskytujících se na území České republiky a stanovených právními předpisyspecial protection areasZák. 114/1992 Sb.
radiofikační oblastZseskupení sousedních železničních rádiových stanic, ve kterých lze opakovat provozní kmitočty za podmínky respektování vzájemných vlivůradiofication areaTNŽ 34 2858
rozsáhlá oblastToblast s velkým poloměrem, větším než jeden kilometr; používají se souřadnice zeměpisné délky a zeměpisné šířky, není potřeba přesného porovnání k silničním nebo k dalším objektům na mapělarge areaČSN P CEN ISO/TS 18234-6
růstová oblastSgrowth regionČSN 73 0001-5
řízení citlivých/vymezených oblastíTmonitorování a řízení regulovaných komerčních nákladních vozidel nad rámec běžného řízení dopravy, podle ustanovení jurisdikce nebo jejích zástupců ve vztahu k regulovaným komerčním nákladním vozidlůmsensitive/restricted zone managementISO 15638-8,ISO 15638-14
řízení/správce citlivé/vymezené oblastiTsensitive/restricted zone management/managerISO 15638-14
řízení/správce oblasti řízeného přístupuTcontrolled access zone management/managerISO 15638-14
sběrná oblastScatchment areaČSN 73 0001-7
spouštěcí oblastZčást spádoviště od vrcholu svážného pahrbku až po námezníky za posledními rozdělovacími výhybkami ve zhlaví směrové skupiny kolejíhump downgradeTNŽ 01 0101
správní oblast (obecný organizační MODEL)Toblast okresu, kraje, města, obce nebo jiné oblasti, v níž určitá ORGANIZACE má ROLI ODPOVĚDNOSTIadministrative zone (Generic Organisation MODEL)CEN TS 16614-1
střed kolejové křižovatky; oblast dvojité srdcovkyZuspořádání výhybkové konstrukce, které zajišťuje plynulost dvou jízdních směrů, jejichž odpovídající pojížděné hrany se protínají; skládá se ze dvojice dvojitých srdcovek; v ČSN EN 13232-1 „oblast dvojité srdcovky“obtuse crossing panelTNŽ 01 0101
těžiště dopravní oblastiSteoretický bod uvnitř dopravní oblasti, který se pokládá za fiktivní zdroj nebo cíl dopravy této oblasticentroidPIARC
třída oblastiTatribut entity oblasti, členěný na: nejvyšší administrativní nebo geografické obvody, administrativní podobvody a poštovní okrsky
POZNÁMKA 1 k heslu Částečné uspořádání jako „oblast třídy A se nachází pod oblastí třídy B“, nezahrnuje přesný ani úplný obsah.place classISO 17267,ISO TS 20452
plocha otevřené paluby lodě nebo paluby pro vozidla lodě typu ro-ro, která je určena pro uložení nebezpečných věcídefined deck areaIMDG Code
uzlová oblastToblast malého poloměru tj. menší než jeden kilometr; dané souřadnice by měly být doprovázeny jedním nebo více popisy za účelem přesného nalezení na mapěnodal areaČSN P CEN ISO/TS 18234-6
veřejný zájem v oblasti kombinované dopravyZzájem na podpoře ekologicky šetrnějšího způsobu dopravy; podporou kombinované dopravy ve veřejném zájmu se rozumí sleva na dani podle zvláštního právního předpisupublic interest in intermodal trafficZák. 266/1994 Sb.
veřejný zájem v oblasti veřejné drážní osobní dopravyZzájem na zajištění základních přepravních potřeb obyvatel; o uplatnění veřejného zájmu při zabezpečování dopravní obslužnosti rozhoduje příslušný orgán státní správy nebo samosprávypublic interest in public guideway passenger transportZák. 266/1994 Sb.
veřejným zájem v oblasti veřejné osobní dopravySzájem státu na zajištění základních přepravních potřeb obyvatel. O uplatnění veřejného zájmu při zabezpečování dopravní obslužnosti rozhoduje příslušný orgán státní správy nebo samosprávypublic policy for public transportZák. 111/1994 Sb.
vnější oblastToblast kolem radiomajáku, která pokrývá všechny cílové oblasti; vnější oblast může vynechat jeden radiomaják nebo několik radiomajákůouter regionČSN P ENV 12315-1
využívání „oblasti“ výlučně pro mírové účelyV„oblast“ je otevřena pro využívání výlučně pro mírové účely všemi státy, ať už pobřežními nebo vnitrozemskými, bez diskriminace a aniž by byla dotčena jiná ustanovení Úmluvy UNCLOSuse of the “area“ exclusively for peaceful purposesUNCLOS
začátek výhybkového oblouku v oblasti výměnyZmísto, ve kterém je poloměr ohnutého jazyka kolmý k ose hlavní větve výhybky a u symetrických výhybek kolmý k ose souměrnostiorigin of switch curveTNŽ 01 0101
zájmové území; příměstská oblastSúzemí přilehlé k obci (městu), ve kterém převládají současné nebo výhledové vztahy k této obci (k tomuto městu) a ve kterém se uspořádání musí řešit ve vzájemné funkční a technické závislosti s touto obcí (s tímto městem)area of interestČSN 73 6100-2
zarážkářská oblastZoblast ve směrových kolejích od námezníků posledních rozdělovacích výhybek, v níž zarážkáři brzdí odvěsy ručně kladenými zarážkamishunter`s zoneTNŽ 01 0101
zastávka zařízení v oblastiTdvoubajtové pole bitových proměnných definuje zařízení dostupné v klidové oblastirest-area-facilitatesČSN CEN ISO TS 14822-1
zastávková oblastT<Transmodel> skupina PLÁNOVANÝCH ZASTÁVKOVÝCH BODŮ blízko u sebestop area – TransmodelCEN/TS 15531-1,EN 28701,CEN TS 16614-1
závažné porušení právních předpisů Společenství v oblasti silniční dopravySporušení právních předpisů, která mohou vést ke ztrátě dobré pověsti v souladu s čl. 6 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1071/2009 nebo k dočasnému či trvalému odejmutí licence Společenstvíserious infringement of Community road transport legislationNař. ES 1073/2009
zeměpisná oblastSoblast zahrnující část nebo celé území členského státu nebo zahrnující část nebo celé území jiných členských státůgeographical areaNař. ES 12/98
zpoplatněná oblastTgeografická oblast, kde se vybírá mýtné za její používání vozidlytolled areaCEN ISO TS 17575-3,CEN TR 16040
zpoplatněná oblastTkterékoliv místo v šířce pozemní komunikace (všechny jízdní pruhy v obou směrech) v mýtném bodě +1,0 metr mimo pozemní komunikaci na obou stranách omezené ve směru jízdy dosahem vysílačů DSRC
POZNÁMKA 1 k heslu Termín se také používá pro popis celé geografické oblasti pokryté daným mýtným systémem.charge areaCEN ISO TS 17575-3,CEN TR 16040
kdekoliv v šířce pozemní komunikace (všechny jízdní pruhy v obou směrech) v mýtném bodě + 1,0 m mimo pozemní komunikaci na obou stranách omezeným ve směru jízdy dosahem vysílačů DSRC
POZNÁMKA Termín se také používá pro popis celé geografické oblasti pokryté daným mýtným systémem.charging areaCEN TR 16040
způsob zpoplatnění použití pozemní komunikace uvnitř ohraničené oblastiarea pricingCEN ISO TS 17575-1,CEN ISO TS 17575-3
zranitelná oblastVúzemí, kde se vyskytují povrchové nebo podzemní vody, v nichž koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l nebo mohou této hodnoty dosáhnout a dále povrchové vody, u nichž v důsledku vysoké koncentrace dusičnanů ze zemědělských zdrojů dochází nebo může dojít k nežádoucímu zhoršení jakosti vodyvulnerable areaČSN 75 0101
zvláštní oblastVoblast moře, kde z uznaných technických důvodů týkajících se oceánografických a ekologických podmínek oblasti a vzhledem ke zvláštnímu charakteru lodního provozu v oblasti, se vyžaduje přijetí zvláštních povinných postupů pro zabránění znečištění moře ropou, volně loženými jedovatými kapalnými látkami, škodlivými látkami přepravovanými v pevných obalech, splaškami a odpadky; zvláštní oblasti jsou vyjmenovány v dotčených přílohách Úmluvy MARPOLspecial areaMARPOL