světlo označující přítomnost a umožňující odhadnout délku vozidla při pohledu ze stranyside marker lampČSN ISO 7227
doplňkové obrysové světlo (svítilna)Ssvětlo umístěné na vnější hraně vozidla a co nejblíže k vršku vozidla a upozorňující na jeho velikostend outline marker lampČSN ISO 7227,Směr. 2009/68/ES
jízdní obrysZprůsečnice jízdní plochy a okolku s rovinou procházející osou dvojkolítread contourTNŽ 01 0101
kinematický obrysZvztahuje se na další pozice ke vztahu k středům normálních koordinát, které zřejmě využijí různé části kolejových vozidel vzhledem k nejvýhodnějšímu postavení náprav na kolejích, boční vůli a kvazistatickým pohybům kolejových vozidel proti kolejímkinematic gaugeRoz. 2006/861/ES
kinematický obrys pro vozidlaZobrys charakterizující provozní polohy vozidla jako kvazistatické stavy; kromě svislých a vodorovných výchylek uvažuje též úhlové výchylky kolem pólu nakloněníkinematic envelope for vehicles; rolling stock kinematic gaugeČSN 28 0312
maximální konstrukční obrys kolejových vozidelZnejvětší profil, který se získá při použití pravidel pro redukce referenčního profilu, který musí dodržovat různé části kolejových vozidel; tyto redukce závisejí na geometrické charakteristice příslušných kolejových vozidel, postavení průřezu ve vztahu k otočnému čepu podvozku nebo nápravám, výšce daného bodu nad pojížděnou plochou kolejnice, konstrukční vůlí, maximálním povoleném opotřebení a charakteristice elasticity vypruženímaximum construction gaugeRoz. 2006/861/ES
mezní obrys pro práci strojeZmez, v níž ještě stroj může pracovat, aniž naruší průjezdný průřez sousední kolejeworking limit contourTNŽ 01 0101
mezní odchylka polohy obrysu překážky prostorové průchodnosti tratěZsmluvní údaj, kterým se určuje největší hodnota střední polohové chyby obrysu překážky prostorové průchodnosti trati ve stanovení vzdálenosti obrysu překážky od středu kolejelimit position deviation of envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101
mezní průjezdní průřez (mezní obrys pro stavby a zařízení na trati)Zobrys, do něhož nesmí zasahovat žádná stavba a zařízení na trati ani při pružných nebo trvalých posunutích kolejelimit structure gauge; lineside structure limit gaugeČSN 28 0312
obrysSprofileČSN 73 0001-2
obrys evidenčního prostoruZobrazec v normálové rovině ke geometrické ose koleje; jeho osa je kolmá ke spojnici temen kolejnicových pásů a prochází středem kolejeenvelope of registered spaceTNŽ 01 0101
obrys pro konstrukci vozidlaZmezní obrys vozidla ležící v rovině kolmé k podélné ose vozidla. Určuje se ze vztaženého obrysu s použitím výpočtu zúženílimit vehicle gaugeČSN 28 0312
obrys překážky prostorové průchodnosti tratěZspojnice bodů příčného řezu překážkou prostorové průchodnosti tratě, a to část přivrácená ke koleji; jde o příčný řez v normálové rovině kolmé ke geometrické ose koleje; poloha bodů na obrysu překážky je určena souřadnicemi od středu koleje, a to stranovou souřadnicí [x] a výškovou souřadnicí [z]envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101
obrys staveb podél železniční tratěZprofil týkající se os normálních koordinát tratě, do něhož nesmějí zasahovat žádné stavby bez ohledu na elastické nebo neelastické pohyby kolejílineside structure installation gaugeRoz. 2006/861/ES
obrys vozidlaZgeometrický obrazec, který ohraničuje průřez vozidla v rovině kolmé na jeho podélnou osumaximum loading gaugeČSN 28 0001
obrys zásilkyZpovrchová křivka myšleného řezu zásilkou vedeného v rovině kolmé na podélnou osu železničního vozuload envelopeTNŽ 01 0101
obrysová šířkaVvzdálenost od nejkrajnějšího bodu pravého boku plavidla po nejkrajnější bod levého boku včetně všech přečnívajících částí v průmětu do vodorovné rovinybreadth of contour lineČSN 32 0000
obrysová výškaVsvislá vzdálenost od nejnižšího bodu plavidla po nejvyšší bod všech přečnívajících částí v průmětu do diametrální rovinycontour of heightČSN 32 0000
obrysová vzdálenostVvzdálenost od nejzadnějšího po nejpřednější bod maximálně přečnívajících pohyblivých částí plavidla v průmětu do vodorovné roviny (např. pilota, elevátorový výložník apod.)length of contour lineČSN 32 0000
obrysové průměry zatáčeníSvnější obrysový průměr zatáčení: Průměr nejmenší kružnice opsané průmětům všech bodů vozidla na vodorovnou rovinnou plochu při největším rejdu a jízdě po kruhové dráze vnitřní obrysový průměr zatáčení: Průměr největší kružnice za kterou leží průměty všech bodů vozidla na vodorovnou rovinnou plochu při největším rejdu a jízdě po kruhové dráze POZNÁMKA Každé vozidlo má levý i pravý obrysový průměr zatáčeníturning clearance circlesČSN 30 0026
podélný obrys (profil)Slongitudinal profileČSN 73 0001-2
profil; obrysSčára povrchu terénu, dohotovené stavby nebo výrobku v příčném řezuprofileČSN P ISO 6707-1
přední obrysové světloSsvětlo používané k označení přítomnosti a šířky vozidla při pohledu zepředufront position lampČSN ISO 7227
přední obrysový poloměr návěsuSpoloměr svislého válce, obalujícího přední obrysy návěsu, měřený od osy návěsného čepufront fitting radius of semi-trailerČSN 30 0026
rozhodující obrys překážky prostorové průchodnosti tratěZobrys překážky, který nejvíce (nejhlouběji) zasahuje do obrysu evidenčního prostoru, nebo se ho dotýkáruling envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101
statický obrys pro vozidlaZobrys charakterizující provozní polohy vozidla jako statické stavy; uvažuje pouze svislé a vodorovné výchylky částí vozidlastatic vehicle profileČSN 28 0312
střední polohová chyba obrysu překážky prostorové průchodnosti tratěZúdaj charakterizující přesnost polohy obrysu (obrysů) překážky vzhledem ke kolejimiddle position value of envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101
svítilny boční obrysovéSside marker lampsNař. ES 661/2009
svítilny přední obrysovéSfront-position (side) lampsNař. ES 661/2009
svítilny zadní obrysovéSrear-position (side) lampsNař. ES 661/2009
vnější obrysSna kterékoliv straně vozidla se rozumí rovina rovnoběžná s podélnou střední rovinou vozidla dotýkající se vnějšího bočního okraje vozidla, přičemž se nepřihlíží k přečnívání: zpětných zrcátek; směrových svítilenextreme outer edgeSměr. 2009/67/ES
vnitřní obrysový poloměr návěsuSpoloměr válcové části labutího krku měřený od osy návěsného čepu; labutí krk – viz ČSN 30 3668rear tractor clearance radius of semitrailerČSN 30 0026
vnitřní obrysový poloměr tahače návěsůSpoloměr průsečnice rotační kuželové plochy souosé s osou točnice tahače a o polovičním vrcholovém úhlu 6° (s vrcholem pod dosedací plochou točnice), dotýkající se kabiny řidiče nebo jiné části vozidla před svislou osou točnice a nad její dosedací plochou, s vodorovnou rovinou dosedací plochy točnicefront clearance radius of towing vehicleČSN 30 0026
vztažný obrys kinematického obrysu pro vozidlaZobrys obrazce v rovině kolmé k ose vodorovné přímé koleje, jehož osa je kolmá ke spojnici temen kolejnicových pásů a prochází středem koleje, od něhož se za stanovených podmínek odvozují rozměry vozidla v příčném směrukinematic gauge reference profile; reference profile for kinematic gaugeČSN 73 6320
vztažný obrys statického příp. kinematického obrysu vozidlaZobrys ležící uvnitř průjezdního průřezu (s nímž má společnou osu souměrnosti), který vymezuje vzdálenosti jednotlivých bodů vnějšího povrchu vozidla a jeho součásti v krajních polohách od střednice koleje a od temen kolejnic tak, aby mezi průjezdním průřezem a obrysem pro vozidla byl přiměřený bezpečnostní prostorstatic gauge reference profile; kinematic gauge reference profileČSN 28 0312
zadní obrysová svítilnaSsvítilna užívaná k označování přítomnosti vozidla při pohledu zezadurear position lampSměr. 2009/67/ES
zadní obrysový poloměr tahače návěsuSpoloměr válce obalujícího zadní obrysy tahače, měřený od osy točnicerear fitting radius of towing vehicleČSN 30 0026
základní jízdní obrysZtvar jízdního obrysu podle ČSN 28 0335basic tread contourTNŽ 01 0101