boční obrysové světloS

světlo označující přítomnost a umožňující odhadnout délku vozidla při pohledu ze stranyside marker lampČSN ISO 7227

doplňkové obrysové světlo (svítilna)S

světlo umístěné na vnější hraně vozidla a co nejblíže k vršku vozidla a upozorňující na jeho velikostend outline marker lampČSN ISO 7227,Směr. 2009/68/ES

jízdní obrysZ

průsečnice jízdní plochy a okolku s rovinou procházející osou dvojkolítread contourTNŽ 01 0101

kinematický obrysZ

vztahuje se na další pozice ke vztahu k středům normálních koordinát, které zřejmě využijí různé části kolejových vozidel vzhledem k nejvýhodnějšímu postavení náprav na kolejích, boční vůli a kvazistatickým pohybům kolejových vozidel proti kolejímkinematic gaugeRoz. 2006/861/ES

kinematický obrys pro vozidlaZ

obrys charakterizující provozní polohy vozidla jako kvazistatické stavy; kromě svislých a vodorovných výchylek uvažuje též úhlové výchylky kolem pólu nakloněníkinematic envelope for vehicles; rolling stock kinematic gaugeČSN 28 0312

maximální konstrukční obrys kolejových vozidelZ

největší profil, který se získá při použití pravidel pro redukce referenčního profilu, který musí dodržovat různé části kolejových vozidel; tyto redukce závisejí na geometrické charakteristice příslušných kolejových vozidel, postavení průřezu ve vztahu k otočnému čepu podvozku nebo nápravám, výšce daného bodu nad pojížděnou plochou kolejnice, konstrukční vůlí, maximálním povoleném opotřebení a charakteristice elasticity vypruženímaximum construction gaugeRoz. 2006/861/ES

mezní obrys pro práci strojeZ

mez, v níž ještě stroj může pracovat, aniž naruší průjezdný průřez sousední kolejeworking limit contourTNŽ 01 0101

mezní odchylka polohy obrysu překážky prostorové průchodnosti tratěZ

smluvní údaj, kterým se určuje největší hodnota střední polohové chyby obrysu překážky prostorové průchodnosti trati ve stanovení vzdálenosti obrysu překážky od středu kolejelimit position deviation of envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101

mezní průjezdní průřez (mezní obrys pro stavby a zařízení na trati)Z

obrys, do něhož nesmí zasahovat žádná stavba a zařízení na trati ani při pružných nebo trvalých posunutích kolejelimit structure gauge; lineside structure limit gaugeČSN 28 0312

obrysS

profileČSN 73 0001-2

obrys evidenčního prostoruZ

obrazec v normálové rovině ke geometrické ose koleje; jeho osa je kolmá ke spojnici temen kolejnicových pásů a prochází středem kolejeenvelope of registered spaceTNŽ 01 0101

obrys pro konstrukci vozidlaZ

mezní obrys vozidla ležící v rovině kolmé k podélné ose vozidla. Určuje se ze vztaženého obrysu s použitím výpočtu zúženílimit vehicle gaugeČSN 28 0312

obrys překážky prostorové průchodnosti tratěZ

spojnice bodů příčného řezu překážkou prostorové průchodnosti tratě, a to část přivrácená ke koleji; jde o příčný řez v normálové rovině kolmé ke geometrické ose koleje; poloha bodů na obrysu překážky je určena souřadnicemi od středu koleje, a to stranovou souřadnicí [x] a výškovou souřadnicí [z]envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101

obrys staveb podél železniční tratěZ

profil týkající se os normálních koordinát tratě, do něhož nesmějí zasahovat žádné stavby bez ohledu na elastické nebo neelastické pohyby kolejílineside structure installation gaugeRoz. 2006/861/ES

obrys vozidlaZ

geometrický obrazec, který ohraničuje průřez vozidla v rovině kolmé na jeho podélnou osumaximum loading gaugeČSN 28 0001

obrys zásilkyZ

povrchová křivka myšleného řezu zásilkou vedeného v rovině kolmé na podélnou osu železničního vozuload envelopeTNŽ 01 0101

obrysová šířkaV

vzdálenost od nejkrajnějšího bodu pravého boku plavidla po nejkrajnější bod levého boku včetně všech přečnívajících částí v průmětu do vodorovné rovinybreadth of contour lineČSN 32 0000

obrysová výškaV

svislá vzdálenost od nejnižšího bodu plavidla po nejvyšší bod všech přečnívajících částí v průmětu do diametrální rovinycontour of heightČSN 32 0000

obrysová vzdálenostV

vzdálenost od nejzadnějšího po nejpřednější bod maximálně přečnívajících pohyblivých částí plavidla v průmětu do vodorovné roviny (např. pilota, elevátorový výložník apod.)length of contour lineČSN 32 0000

obrysové průměry zatáčeníS

vnější obrysový průměr zatáčení: Průměr nejmenší kružnice opsané průmětům všech bodů vozidla na vodorovnou rovinnou plochu při největším rejdu a jízdě po kruhové dráze vnitřní obrysový průměr zatáčení: Průměr největší kružnice za kterou leží průměty všech bodů vozidla na vodorovnou rovinnou plochu při největším rejdu a jízdě po kruhové dráze POZNÁMKA Každé vozidlo má levý i pravý obrysový průměr zatáčeníturning clearance circlesČSN 30 0026

podélný obrys (profil)S

longitudinal profileČSN 73 0001-2

profil; obrysS

čára povrchu terénu, dohotovené stavby nebo výrobku v příčném řezuprofileČSN P ISO 6707-1

přední obrysové světloS

světlo používané k označení přítomnosti a šířky vozidla při pohledu zepředufront position lampČSN ISO 7227

přední obrysový poloměr návěsuS

poloměr svislého válce, obalujícího přední obrysy návěsu, měřený od osy návěsného čepufront fitting radius of semi-trailerČSN 30 0026

rozhodující obrys překážky prostorové průchodnosti tratěZ

obrys překážky, který nejvíce (nejhlouběji) zasahuje do obrysu evidenčního prostoru, nebo se ho dotýkáruling envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101

statický obrys pro vozidlaZ

obrys charakterizující provozní polohy vozidla jako statické stavy; uvažuje pouze svislé a vodorovné výchylky částí vozidlastatic vehicle profileČSN 28 0312

střední polohová chyba obrysu překážky prostorové průchodnosti tratěZ

údaj charakterizující přesnost polohy obrysu (obrysů) překážky vzhledem ke kolejimiddle position value of envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101

svítilny boční obrysovéS

side marker lampsNař. ES 661/2009

svítilny přední obrysovéS

front-position (side) lampsNař. ES 661/2009

svítilny zadní obrysovéS

rear-position (side) lampsNař. ES 661/2009

vnější obrysS

na kterékoliv straně vozidla se rozumí rovina rovnoběžná s podélnou střední rovinou vozidla dotýkající se vnějšího bočního okraje vozidla, přičemž se nepřihlíží k přečnívání: zpětných zrcátek; směrových svítilenextreme outer edgeSměr. 2009/67/ES

vnitřní obrysový poloměr návěsuS

poloměr válcové části labutího krku měřený od osy návěsného čepu; labutí krk – viz ČSN 30 3668rear tractor clearance radius of semitrailerČSN 30 0026

vnitřní obrysový poloměr tahače návěsůS

poloměr průsečnice rotační kuželové plochy souosé s osou točnice tahače a o polovičním vrcholovém úhlu 6° (s vrcholem pod dosedací plochou točnice), dotýkající se kabiny řidiče nebo jiné části vozidla před svislou osou točnice a nad její dosedací plochou, s vodorovnou rovinou dosedací plochy točnicefront clearance radius of towing vehicleČSN 30 0026

vztažný obrys kinematického obrysu pro vozidlaZ

obrys obrazce v rovině kolmé k ose vodorovné přímé koleje, jehož osa je kolmá ke spojnici temen kolejnicových pásů a prochází středem koleje, od něhož se za stanovených podmínek odvozují rozměry vozidla v příčném směrukinematic gauge reference profile; reference profile for kinematic gaugeČSN 73 6320

vztažný obrys statického příp. kinematického obrysu vozidlaZ

obrys ležící uvnitř průjezdního průřezu (s nímž má společnou osu souměrnosti), který vymezuje vzdálenosti jednotlivých bodů vnějšího povrchu vozidla a jeho součásti v krajních polohách od střednice koleje a od temen kolejnic tak, aby mezi průjezdním průřezem a obrysem pro vozidla byl přiměřený bezpečnostní prostorstatic gauge reference profile; kinematic gauge reference profileČSN 28 0312

zadní obrysová svítilnaS

svítilna užívaná k označování přítomnosti vozidla při pohledu zezadurear position lampSměr. 2009/67/ES

zadní obrysový poloměr tahače návěsuS

poloměr válce obalujícího zadní obrysy tahače, měřený od osy točnicerear fitting radius of towing vehicleČSN 30 0026

základní jízdní obrysZ

tvar jízdního obrysu podle ČSN 28 0335basic tread contourTNŽ 01 0101