dohoda mezi organizací a jejím pracovníkem o převzetí odpovědnosti za svěřené peněžní hotovosti, ceniny a jiné hodnoty, které je pracovník povinen vyúčtovat a za jejichž ztrátu nese zvýšenou odpovědnostagreement on substantive accountabilityTNŽ 01 0101
druh funkce odpovědnosti (MODEL funkce odpovědnosti)Tklasifikace FUNKCÍ ODPOVĚDNOSTI (např. vlastnictví dat)type of responsibility role (Responsibility Role MODEL)CEN TS 16614-1
funkce odpovědnosti (MODEL funkce odpovědnosti)Tkonkrétní funkce, kterou ORGANIZACE nebo ČÁST ORGANIZACE zastává s ohledem na jistá data, například původ dat, přírůstky dat, agregace dat, distribuce dat, plánování, provoz, řízení, vlastnictví apod.responsibility role (Responsibility Role MODEL)CEN TS 16614-1
obvod odpovědnosti za volnost vlakové cestyZobvod v železniční stanici, v němž určení zaměstnanci odpovídají za volnost vlakové cestydistrict of responsibility for train route occupancyTNŽ 01 0101
odpovědnostTodpovědnost za dosažení shody evidentních opatření a požadovaných odpovídajících zjištěníaccountabilityISO TR 12859
nesená zodpovědnost, právní odpovědnost nebo přičitatelnost, která platí pro entitu, funkci, systém, službu zabezpečení nebo závazekresponsibilityČSN CEN ISO/TS 17574,ISO TR 12859
státy jsou odpovědny za plnění svých mezinárodních závazků týkajících se ochrany a uchovávání mořského prostředí a nesou odpovědnost podle mezinárodního právaresponsibility and liability, UNCLOSUNCLOS
odpovědnost přístavního státu, MLCVkaždý členský stát může vykonávat svoji odpovědnost podle Úmluvy MLC ve věci mezinárodní spolupráce při prosazování standardů této úmluvy na cizích lodíchport state responsibilities, MLCÚmluva MLC
odpovědnost státu vlajky, MLCVkaždý členský stát je povinen zajistit výkon svých povinností podle ustanovení Úmluvy MLC a stanovit účinný systém inspekce a vystavování osvědčení pokud se týká podmínek práce na moři, který zajistí, aby pracovní a životní podmínky námořníků na lodích pod jeho vlajkou splnily a nadále splňovaly standardy této úmluvyflag state responsibility, MLCÚmluva MLC
odpovědnost z přepravní smlouvyZodpovědnost železnice, cestujícího a přepravce vyplývající z přepravní smlouvy v rozsahu stanoveném obecně závaznými právními předpisy a tarifyresponsibility from the contract of carriageTNŽ 01 0101
pojištění odpovědnosti za škodu z provozu plavidlaVpodmínka pro připuštění do provozu na vodní cestě s výjimkou vlečných a tlačných člunů nedopravujících nebezpečné věci, malých plavidel, kterými se neprovádí koncesovaná osobní vodní doprava, plovoucích zařízení a plovoucích tělesdamage liability insurance policyVyhl. 223/1995 Sb.
přidělení funkce odpovědnosti (MODEL funkce odpovědnosti)Tpřidělení ORGANIZACI nebo ORGANIZAČNÍ ČÁSTI jedné nebo více rolí týkající se odpovědnosti, kterou bude mít za určitá data (např. vlastnictví, plánování apod.) a za správu těchto dat (např. distribuce, aktualizace apod.)responsibility role assignment (Responsibility Role MODEL)CEN TS 16614-1
rozdělení odpovědnosti za škodyV(v námořní přepravě) rozvržení odpovědnosti za ztrátu plavidel nebo nákladu z důvodu nevyhnutelných nebo neúmyslných škod na plavidle nebo obětování nákladu mezi vlastníka a pojistiteleaveragingČSN EN 14943
sada odpovědností (MODEL funkce odpovědnosti)Tseznam možných odpovědností za jednu nebo více ENTIT VE VERZI, které vycházejí z procesu přidělení ORGANIZACI nebo ČÁSTI ORGANIZACE různých ROLÍ ODPOVĚDNOSTI (jako je původ dat, vlastnictví apod.) za určitá data (instance)responsibility set (Responsibility Role MODEL)CEN TS 16614-1
společná odpovědnost železniceZodpovědnost všech železnic zúčastněných na přepravě zásilky za provedení bezzávadné přepravy od převzetí zásilky k přepravě až po její vydáníjoint responsibility of the railwayTNŽ 01 0101
Úmluva o omezení odpovědnosti pro námořní nároky, 1996Vkonsolidované znění Úmluvy o omezení odpovědnosti pro námořní nároky z roku 1976 přijaté Mezinárodní námořní organizací (IMO) ve znění protokolu z roku 1996Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1996Směr. 2009/20/ES