architektura pokrádežových systémů dlouhého dosahuT

součásti zařízení, které mezi sebou komunikují nebo vzájemně na sebe působí prostřednictvím rozhraní komunikační sítě ve shodě se standardními postupy a protokoly za účelem usnadnění návratu odcizeného vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Tyto procesy vyžadují lidského operátora.
LR ATSVR architectureČSN CEN TS 15213-4

architektura pokrádežových systémů dlouhého dosahuT

pokrádežové systémy dlouhého dosahu sestávají z mnoha součástí zařízení, která mezi sebou komunikují nebo vzájemně na sebe působí prostřednictvím rozhraní komunikační sítě ve shodě se standardními postupy a protokoly za účelem usnadnění návratu odcizeného vozidla; tyto procesy vyžadují lidského operátoraLR ATSVR architectureČSN CEN TS 15213-4

bezpečné obsazení lodě posádkouV

stanovený počet kvalifikovaných členů posádky lodě, aby bylo zajištěno, že lodi budou provozovány bezpečně, efektivně a s náležitým ohledem na bezpečnost za všech okolností, se zřetelem na faktor únavy námořníků a konkrétní povahu a podmínky plavbymanning levelsÚmluva MLC

boční osaS

osa pojezdu rovnoběžná s největším rozměrem formy nacházející se ve vzdálenosti a od osy deskylateral axisČSN EN 12697-33

čistá dosavadní hodnotaS

net present valuePIARC

čistý konosamentV

konosament, který neobsahuje žádné zhodnocení zjevného stavu a podmínek zboží určeného k přepravě (Hágská pravidla) POZNÁMKA Nemá přednost před výslovně uvedenými doložkami o nevyhovujícím stavu zboží a obalů (Resoluce Mezinárodní námořní komory 1951 ICS)clean bill of ladingČSN EN 14943

člen osádkyS

řidič nebo další osoba/osoby, přičemž nezáleží na tom, zda tento řidič nebo tyto osoby dostávají mzducrew memberVyhl. 108/1976 Sb.

člen osádky nákladního automobilu nebo autobusuS

řidič, pomocník řidiče a průvodčí v silniční dopravěcrew member of camion or bussZák. 247/2000 Sb.

člen posádkyV

osoba skutečně zaměstnaná za účelem výkonu povinností při práci nebo službě na lodi během její plavby a uvedená v seznamu posádkycrew memberFAL

osoba zdravotně a odborně způsobilá; člen posádky plavidla musí svou odbornou způsobilost prokázat zkouškoumember of the crew; crew memberZák. 114/1995 Sb.

osoba, která získala průkaz způsobilosti lodníkacrew memberVyhl. 224/1995 Sb.,Vyhl. 295/2005 Sb.

detekční dosahS

vzdálenost od nejbližší hrany zóny možné detekce k místu skutečného umístění detektoru POZNÁMKA V případě indukčního smyčkového detektoru je to délka přívodu smyčkydetection rangeČSN 73 6100-3

detekční funkce systémů dlouhého dosahuT

automatické nebo poloautomatické detekování polohy registrovaného odcizeného vozidla, které může být provedeno cestou signalizace nebo konzultaceLR detection functionČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-4

dlouhý dosahT

komunikační rozhraní dlouhého dosahulong rangeČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-3

dosah ovinutíS

geometrické místo bodů opsané na předním horním povrchu nebo na systému čelní ochrany jedním koncem ohebné pásky udržované ve svislé podélné rovině vozidla a posouvané příčně podél předního horního povrchu nebo systému čelní ochrany. Páska je po celou dobu měření napjatá, přičemž jeden konec se dotýká vztažné úrovně vozovky svisle pod přední stranou nárazníku nebo systému čelní ochrany a druhý se dotýká předního horního povrchu nebo systému čelní ochrany. Vozidlo je v normální jízdní polozeWrap Around DistanceNař. ES 631/2009

dosah ovinutí 1000 mmS

geometrické místo bodů opsané na předním horním povrchu jedním koncem 1000 mm dlouhé ohebné pásky udržované ve svislé podélné rovině vozidla a posouvané příčně podél předku kapoty, nárazníku a systému čelní ochrany. Páska je po celou dobu měření napjatá, přičemž se jeden konec dotýká vztažné úrovně vozovky svisle pod přední stranou nárazníku a druhý se dotýká předního horního povrchu. Vozidlo je v normální jízdní poloze1000 mm wrap around distanceNař. ES 78/2009

dosažená jakost službyS

úroveň, která je dosažená vůči objektivně měřitelným kritériímservice-quality deliveredČSN EN 13816

dosažení datT

obousměrný datový přenos iniciovaný centrem služebdata pushingISO 24099

dosažení hodnotyS

attainment of the valueČSN 73 0001-1

dosažení meze kluzuS

yieldingČSN 73 0001-1

dosažitelnostS

rozšíření nabízené služby v geografickém smyslu, čas, četnost a druh dopravyavailabilityČSN EN 13816

dosažitelnost řidičiT

vybavení je dosažitelné řidiči, jestliže ovládací prvky ke splnění úlohy jsou bez obtíží v dosahu řidiče, jak je definováno SAE J287, zobrazovač je viditelný v rozsahu pohybu hlavy, jak je definováno SAE J1050, a systém je ovladatelný řidičemdriver accessibleISO 16673

formulář IMO FAL 4 deklarace osobního majetku posádkyV

deklarace osobního majetku posádky je základním dokladem, který poskytuje informace požadované orgány členského státu o osobním majetku posádky; není požadována při odplutíIMO FAL form 4 crew's effect declarationFAL

formulář IMO FAL 5 seznam posádkyV

základní doklad, který poskytuje orgánům členského státu informace o počtu a složení posádky při připlutí a odplutí lodě; pokud orgány požadují informace o posádce lodě při jejím odplutí, je při odplutí uznávána kopie seznamu posádky předložená při připlutí, jestliže je opět podepsaná a písemně potvrzená s uvedením každé změny v počtu nebo složení posádky nebo s uvedením, že žádná taková změna nenastalaIMO FAL form 5 crew listFAL

funkce detekce konzultací systému krátkého dosahuT

funkce detekčního zařízení, které elektronicky konzultuje projíždějící vozidlaSR detection by consulting functionČSN CEN TS 15213-3

funkce detekce signalizací systému krátkého dosahuT

funkce odcizeného vozidla, které samo signalizuje (po bezdrátovém procesu aktivace), že je odcizenoSR detection by signalling functionČSN CEN TS 15213-3

funkce indikace odcizení systémů dlouhého dosahuT

přenos varovného nebo výstražného signálu z OBE do operačního centra; indikace signálu detekčním zařízením DE, že právě projíždějící vozidlo může být odcizenéLR theft indication functionČSN CEN TS 15213-4

funkce pokrádežového systému dlouhého dosahuT

3 základní funkce pokrádežového systému (detekce, lokalizace a identifikace registrovaného odcizeného vozidla)the LR ATSVR functionsČSN CEN TS 15213-4

garáž (MODEL místa vozidel a posádky)T

zařízení, které slouží k parkování a údržbě vozidel; PARKOVACÍ BODY v GARÁŽI se nazývají GARÁŽOVÉ BODYgarage (Vehicle & Crew Point MODEL)CEN TS 16614-1

garážový bod (MODEL místa vozidel a posádky)T

podtyp PARKOVACÍHO MÍSTA, který se nachází v GARÁŽIgarage point (Vehicle & Crew Point MODEL)CEN TS 16614-1

geometrická osa kolejeZ

geometrické místo středů příčných spojnic pojížděných hran protilehlých kolejnicových pásů ležících v rovinách příčných řezůgeometrical track axisČSN 73 6360-2

množina středů příčných spojnic pojížděných hran protilehlých kolejnicových pásů ležících v rovinách příčných řezůgeometric centre-line of trackTNŽ 01 0101

hlavní osaS

major axis; principal axisČSN 73 0001-5

hlavní osa (s výjimkou varovných bezpečnostních světel 360°)S

horizontální osa, ležící ve vertikální rovině symetrie čočky a procházející fotometrickým středem varovného bezpečnostního světla, pokud je světlo v normální provozní polozeprincipal axis (excluding 360° warning lights)ČSN EN 12352

hlavní osa menší tuhostiS

minor axisČSN 73 0001-3

hlavní osa větší tuhostiS

major axisČSN 73 0001-3

identifikační funkce systémů dlouhého dosahuT

jednoznačná identifikace vozidla registrovaného jako odcizené vozidlo
POZNÁMKA 1 k heslu Jednoznačnou identifikaci vozidla lze učinit způsobem zabezpečeného procesu čtení individuálních dat vozidla jako je VIN, registrační značka a dalších údajů, jako například status odcizení, model, barva a poloha.
LR identification functionČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-4

indosaceV

převedení práva na přijetí zboží od dopravce změnou podpisu příjemce na rubu konosamentu POZNÁMKA Jestliže jméno nového příjemce není uvedeno, jedná se o otevřený indosament, který znamená, že kdokoliv je držitelem tohoto dokumentu, tak má právo na přijetí zbožíendorsementČSN EN 14943

inspekce a prosazování, MLCV

každý členský stát pomocí účinného a koordinovaného systému pravidelných inspekcí, sledování a jiných kontrolních opatření ověří, že lodě plující pod jeho vlajkou splňují požadavky Úmluvy MLC provedené ve vnitrostátních právních a správních předpisechinspection and enforcement, MLCÚmluva MLC

jídelna pro posádkuV

lodní prostor vybavený zařízením pro společné stravování posádkycrew mess-roomČSN 32 0000,ČSN EN 13551

kajuta posádkyV

crew cabinČSN EN 13551

konosamentV

doklad o naložení zboží na loď a jeho převzetí; má povahu cenného papírubill of ladingČSN 32 0000

konosament přepravceT

dokument speditéra, který má podobné funkce jako konosament, ale není vlastnickou listinou, ani jej nelze smluvně měnit
POZNÁMKA 1 k heslu Letecký konosament přepravce se používá především ke kontrole zboží v rámci vlastního systému přepravce.
house bill of ladingISO 24533

konosament speditéra/zasilateleV

zasilatelský dokument, který vykonává podobnou funkci jako konosament, ale není obchodovatelným cenným papírem, a používá se převážně pro kontrolu zboží uvnitř vlastního systému služeb zasilatelehouse bill of ladingČSN EN 14943

konosament; nákladní list; náložný listT

dokument evidující smlouvu o přepravě a převzetí nebo nakládku zboží dopravcem
POZNÁMKA 1 k heslu Oproti tomuto dokumentu přebírá dopravce zodpovědnost za dodávku zboží, Tato záruka je dána podmínkou v dokumentu, že zboží má být přepraveno na objednávku jmenované osoby. Dokument má následující funkce: 1. příjmový doklad ke zboží, podepsaný řádně autorizovanou osobou zastupující dopravce; 2. dokument o vlastnictví zboží v něm popsaném; 3. důkaz časových a jiných podmínek dopravy, odsouhlasených dvěma stranami.
bill of ladingČSN EN ISO 14814,ISO 24533

kosatkaV

trojúhelníková plachta napnutá mezi čelenem a předním stěžněm, nebo mezi jednotlivými stěžni a připevněná svou delší stranou ke stěhufore sail; jibČSN 32 0000

krátký dosahT

komunikační rozhraní krátkého dosahushort rangeČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-3

lokační funkce systémů dlouhého dosahuT

poloha detekováno registrovaného odcizeného vozidla, která může být ustanovena jednou z následujících funkcí: lokalizace za použití přímých zeměpisných souřadnic; lokalizace za použití nepřímých zeměpisných souřadnic nebo lokalizace za použití naváděcích technikLR location functionČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-4

námořní konosamentV

dokument prokazující kontrakt o přepravě po moři, převzetí nebo naložení zboží na plavidlo, na základě čehož dopravce vykoná službu a vydá zboží po předložení originálu tohoto dokumentu POZNÁMKA 1 Ustanovení v dokumentu stanoví, komu může být zboží vydáno, zda jde o dokument vydaný jako převoditelný na jméno, na řad nebo na doručitele. Dokument může mít následující funkce: příjemka zboží podepsaná řádně oprávněnou osobou zastupující dopravce; doklad popisující přepravované zboží; důkaz o termínu a podmínkách přepravy odsouhlasený oběma stranamibill of lading; sea B/LČSN EN 14943

neprodlené propuštění plavidla a posádkyV

jestliže úřady účastnického státu zadržely plavidlo plující pod vlajkou jiného účastnického státu a vzniklo podezření, že stát, který zadržení provedl, nedodržel ustanovení Úmluvy UNCLOS týkající se neprodleného propuštění plavidla a jeho posádky po složení rozumné kauce nebo jiné finanční záruky, může být otázka propuštění předložena jakémukoli soudu nebo tribunálu podle dohody stran; nebo, nedojde-li k takové dohodě do deseti dnů od data zadržení, soudu nebo tribunálu, který si podle článku 287 zvolil stát, který provedl zadržení; nebo Mezinárodnímu tribunálu pro mořské právo, nedohodnou-li se strany jinak; žádost o propuštění může být předložena pouze státem vlajky plavidla nebo jeho jménemprompt release of vessels and crewsUNCLOS

neutrální osaS

neutral axisČSN 73 0001-1

neutrální osa kolejniceZ

vodorovná osa průřezu kolejnice, v níž je teoreticky normálové napětí od ohybu rovno nuleneutral rail axisTNŽ 01 0101

osaS

axisČSN 73 0001-1

osa deskyS

osa středu desky rovnoběžná s největším rozměrem formyslab axisČSN EN 12697-33

osa dvojkolejné tratiZ

geometrické místo bodů půlících vzájemnou vzdálenost os dvou souběžných kolejí dvojkolejné tramvajové tratidouble track line axisČSN 73 6413

osa dvojkolíZ

přímka procházející středy styčných kružnic obou kol téhož dvojkolíwheelset axisTNŽ 01 0101

osa kolejeZ

množina bodů, ležící v rovinách příčných řezů na spojnici pojížděných hran protilehlých kolejnicových pásů, v oblouku a přechodnici vzdálená o polovinu hodnoty normálního rozchodu koleje od vnějšího kolejnicového pásu, zpravidla od pásu přilehlého k zajišťovacím značkámtrack centre-line; track axisČSN 73 6360-2

osa menší tuhostiS

weak axisČSN 73 0001-5

osa mostuZ

čára totožná s osou převáděné komunikace, u sdružených mostů půdorysná čára určovaná individuálně případ od případucentre line of bridge; bridge longitudinal axisČSN 73 6200

osa nápravyZ

přímka procházející vrcholy kuželů s vrcholovým úhlem 90° obou středících důlků nápravyaxle centre-lineTNŽ 01 0101

osa nosné konstrukceZ

půdorysný průměr svislé roviny půlící největší šířku jednotlivých příčných řezů hlavní nosnou konstrukcí a totožný zpravidla s půdorysným průmětem její svislé roviny souměrnostibridge superstructure axisČSN 73 6200

osa os tramvajových tratíZ

prostorová křivka vytvářená spojnicí bodů, jež půlí vzájemnou vzdálenost os dvou souběžných kolejí dvojkolejné tramvajové tratěcentre-line of tramway tracksČSN 73 6413

osa pozemní komunikaceS

směrová složka nebo půdorysný průmět trasy pozemní komunikaceroad axisČSN 73 6100-2

osa přemosťované překážkyZ

osa komunikace, vodního toku, údolí a podobně v délce ovlivňující prostorové uspořádání příslušného mostního otvoru, u více překážek v jednom mostním otvoru pak náhradní, přibližně středová osa společně přemosťovaných překážekcentre-line of a bridge obstacleČSN 73 6200

osa souměrnostiS

axis of symmetryČSN 73 0001-1

osa staničeníZ

křivka, která je v každém svém místě matematicky definována a určena v souřadnicovém a výškovém systému; její prostorová poloha je určena na podkladě projektovaného geometrického uspořádání osy definiční koleje (tj. směrovými poměry a sklony koleje) a souřadnic charakteristických bodů kolejestationing axisTNŽ 01 0101

osa tratě dvoukolejnéZ

geometrické místo bodů půlících vzdálenost mezi osami obou kolejí traticentre-line of double track lineTNŽ 01 0101

osa tratě vícekolejnéZ

geometrické místo bodů půlících vzdálenost mezi osami krajních kolejí traticentre-line of multiple track lineTNŽ 01 0101

osa tuneluZ

v půdorysu pomyslná čára sledující osu koleje (u dvoukolejných tunelů osu dráhy); v přímé je s osou koleje (dráhy) totožná, v obloucích se odsazuje od osy koleje o hodnotu odsazení „c“ ke středu obloukutunnel centre lineTNŽ 01 0101

osamělá kolejnicová podporaZ

samostatný prvek ze železobetonu nebo předpjatého betonu určený jako podpora kolejnic v kolejisingle-block sleeperTNŽ 01 0101

osamělé břemenoS

vertical concentrated static forceČSN 73 0001-5

osamělý sloupS

isolated columnČSN 73 0001-1

osamělý základS

individual footingČSN 73 0001-7

osazovací rámS

konstrukce, která umožňuje přesné osazení okenního rámu nebo zárubně sill; subsill AmČSN P ISO 6707-1

osobní majetek posádkyV

oblečení, předměty denní potřeby a jakékoli jiné věci, případně i peníze, které náležejí posádce a jsou lodí přepravoványcrew's effectsFAL

Osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkouV

listinný doklad stanovící nejmenší bezpečný počet členů posádky lodi a její složení, které určuje pro každou loď Námořní úřad s přihlédnutím k druhu, typu, vybavení a velikosti lodi a plavební oblasti. Osvědčení vydává Námořní úřad při zápisu lodě do námořního rejstříku v souladu s Úmluvou SOLASSafe manning certificateZák. 61/2000 Sb.

posádka loděV

fyzické osoby, které jsou zapsány do knihy nalodění a vykonávají činnosti k zajištění bezpečného provozu lodě; posádku lodě tvoří velitel lodě (kapitán), důstojníci a lodní mužstvo; lodní mužstvo tvoří členové strážní služby a pomocný personálship's crewZák. 61/2000 Sb.

plavidla určená prováděcím předpisem musí mít kromě vůdce plavidla způsobilou posádku v takovém počtu a odborném složení, aby byla zajištěna bezpečnost provozu plavidla; minimální počet členů posádky a její složení stanoví plavební úřad při vydání osvědčení plavidlacrew; vessel crewZák. 114/1995 Sb.

posádka námořní jachtyV

velitel a členové mužstva námořní jachtyseagoing yacht's crewZák. 61/2000 Sb.

postup pokrádežového systému dlouhého dosahuT

sled kroků započatý odcizením vozidla s pokrádežovým systémem dlouhého dosahu
POZNÁMKA 1 k heslu Začíná odcizením vozidla; následně po odcizení nebo podezření odcizení první možnou funkcí je indikace, že k odcizení vozidla skutečně došlo; následuje potvrzení statusu odcizení cílového vozidla majitelem, držitelem nebo jinou oprávněnou osobou; následně tento status by měl být potvrzen orgánem činným v trestním a přestupkovém řízení; toto vozidlo se pak stává registrovaným odcizeným vozidlem.
LR ATSVR ProcessČSN CEN TS 15213-4

postup pokrádežového systému dlouhého dosahuT

proces nevyhnutelně začíná odcizením vozidla; následně po odcizení nebo podezření odcizení první možnou funkcí je indikace, že k odcizení vozidla skutečně došlo; následuje potvrzení statusu odcizení cílového vozidla majitelem, držitelem či jinou oprávněnou osobou; následně tento status by měl být potvrzen orgánem činným v trestním a přestupkovém řízení; toto vozidlo se pak stává registrovaným odcizeným vozidlemthe LR ATSVR ProcessČSN CEN TS 15213-4

pracovní doba člena osádky nákladního automobilu nebo autobusuS

doba řízení vozidla, nakládka a vykládka, kontrola a dohled nad cestujícími při nastupování do autobusu nebo vystupování z autobusu, čištění a prohlídka vozidla, sledování nakládky a vykládky, práce, kterou se zajišťuje bezpečnost vozidla, nákladu nebo cestujících, technická údržba vozidla a administrativní práce spojené s řízením vozidlahours of work; working hoursZák. 475/2001 Sb.

pravidla pro posádkuV

regulations for the crewČSN EN 13551

program osazeníS

installation programmeČSN 73 0001-2

prosakování; průsakS

percolationČSN 73 0001-7

prosakující vodaZ

povrchová voda pronikající zeminou a pohybující se vlivem zemské tíže k hladině podzemní vodyinfiltrating water; seeping waterTNŽ 01 0101

prosazování dodržování právních předpisů státem vlajkyV

státy prosazují dodržování použitelných mezinárodních norem a standardů stanovených prostřednictvím příslušných mezinárodních organizací nebo prostřednictvím diplomatické konference a svých právních předpisů k zabraňování, snížení a kontrole znečišťování mořského prostředí z plavidel plavidly, která plují pod jejich vlajkou anebo jsou v jejich registraci a přijímají právní předpisy a činí jiná opatření nezbytná k jejich plnění; stát vlajky prosazuje účinné dodržování takových norem, standardů a právních předpisů bez ohledu na to, kde k porušení dojdeenforcement of applicable international rules and standards by flag StatesUNCLOS

prostor pro posádkuV

místnosti určené pro posádkucrew space; crew accommodationČSN 32 0000

provozní průtok vodní elektrárny; dosažitelný průtok vodní elektrárnyV

průtok, který je k dispozici vodní elektrárně pří daném spádu v daném časovém okamžikuoperational flow of the water power stationČSN 75 0120

průkazy způsobilosti člena posádky loděV

průkazy způsobilosti osvědčují zdravotní a odbornou způsobilost držitele průkazu způsobilosti k výkonu funkce na lodi a kvalifikační atestaci držitele průkazu způsobilosti k výkonu funkce na lodi; rozlišují se podle rozsahu oprávnění; oprávnění uvedená ve Vyhl.450/2000Sb., (§ 12) se nevztahují na speciální lodě; průkazy způsobilosti vydává Námořní úřad; průkaz způsobilosti je veřejnou listinou; podrobnosti stanoví Vyhl. č. 450/2000 Sb.certificates of competence of a crew memberVyhl. 450/2000 Sb.,Zák. 61/2000 Sb.

referenční osaS

charakteristická osa světelného signálu používaná jako referenční směr pro fotometrická měření a pro montáž svítilny na vozidloreference axisČSN ISO 7227

referenční osa (s výjimkou varovných bezpečnostních světel 360°)S

pokud není výrobcem stanoveno jinak, je referenční osa osou maximální svítivosti v rozmezí 2° v každém směru od hlavní osyreference axis (excluding 360° warning lights)ČSN EN 12352

rosaS

kapalná voda kondenzovaná z atmosféry na povrchu objektudewPIARC

rozhraní dlouhého dosahuT

rozhraní mezi OBE a zařízením pokrádežového systému na dlouhou vzdálenost, obvykle větší než 100 mlong range interfaceČSN CEN TS 15213-1

rozhraní krátkého dosahuT

rozhraní mezi OBE a zařízením pokrádežového systému na krátkou vzdálenost, obvykle menší než 100 mshort range interfaceČSN CEN TS 15213-1

říční konosamentV

přepravní dokument pro vnitrozemskou vodní dopravu vydaný na jméno, řád nebo doručitele, podepsaný dopravcem a předaný doručiteli po přijmutí zbožíinland waterways bill of loadingČSN EN 14943

řidičská posádkaS

crew drivingISAP

sběrný konosamentT

konosament vydaný velitelem plavidla pověřeného vlastníkem nebo provozovatelem plavidla
POZNÁMKA 1 k heslu Sběrný konosament může zahrnovat několik jednotlivých konosamentů přepravců.
master bill of ladingISO 24533

sběrný konosamentV

konosament používaný při sdružení zboží do jednoho kontejneruconsolidated bill of ladingČSN EN 14943

seznam lodní posádkyV

lodní listina osvědčující, které osoby jsou naloděny na námořní lodi jako členové lodní posádkycrew listČSN 32 0000

shora osazený jeřábS

top-mounted craneČSN 73 0001-1

smog losangeleského typuS

losangeleský, oxidační typ smogu neboli letní či fotochemický smog – to všechno jsou často užívané názvy pro originální směs ozónu (silné oxidační činidlo), peroxyacetylnitrátů (PAN), aldehydů a kyseliny sírové vznikající působením UV záření (fotochemicky) z oxidů dusíku, uhlovodíků a oxidu siřičitého. Získáme jej spalováním kapalných a plynných paliv při teplotách vzduchu 25-30 °C za slunečných dnů (UV záření) a bezvětříLos Angeles smog (photochemical smog, summer smog)CENIA

vyhrazené spojení krátkého dosahuT

místní spojení (krátkého dosahu) mezi pevným zařízením a OBE prostřednictvím „bezdrátového rozhraní“ zahrnující induktivní nebo šířené signályDedicated Short Range CommunicationČSN EN ISO 14814,ISO 17687,CEN TR 16152

vyhrazené spojení krátkého dosahu, DSRCT

DSRC komunikuje rádiovým nebo infračerveným přenosem na krátké vzdálenostidedicated short range communicationČSN P CEN/TS 13149-6

místní spojení (krátkého dosahu) mezi pevným zařízením a OBE prostřednictvím „bezdrátové rozhraní“, zahrnující indukční nebo šířené signálydedicated short-range communicationISO 17687

vylodění posádkyV

provádí se vypsáním ze seznamu posádkycrew disembarkationČSN 32 0000

vyložení; dosah (jeřábu)S

reachČSN 73 0001-1

vztažná osaS

charakteristická osa světelného signálu určená výrobcem (světlometu/svítilny) pro vztažný směr (H = 0°, V = 0°) úhlů pole při fotometrických měřeních a při montáži světlometu/svítilny na vozidloaxis of referenceSměr. 2009/67/ES

způsob „volná osa“S

způsob chodu zařízení, při kterém zatížení použité na desku zůstává při pojezdu neměnnéfreed axis modeČSN EN 12697-33

způsob „zablokovaná“ osaS

způsob chodu zařízení, při kterém při pojezdu zůstává výška osy kola neměnná vůči horní hraně formyblocked axis modeČSN EN 12697-33

způsobilá posádkaV

je-li na plavidle stanovena vícečlenná posádka, musí být její členové držiteli průkazu způsobilostiqualified crewVyhl. 224/1995 Sb.,Vyhl. 295/2005 Sb.

způsobilost člena posádky loděV

zdravotní a odborná způsobilost člena posádky lodě k výkonu příslušné funkce (činnosti) na lodi. Člen posádky lodě nesmí vykonávat na lodi funkce (činnosti), k nimž není zdravotně a odborně způsobilý a k jejichž výkonu jej neopravňuje průkaz způsobilosti člena posádkycompetence of the ship's crew membersVyhl. 450/2000 Sb.,Zák. 61/2000 Sb.