přívěs, určený pro dopravu osob a jejich cestovních zavazadelbus trailerČSN 30 0024
bimodální přívěsVpřívěs, který umožňuje přepravovat různé typy normalizovaných přepravních jednotek, např. podvozek, který je vhodný pro jednu jednotku ekvivalentu 40 stop (FEU) nebo dvě jednotky ekvivalentu 20 stop (TEU)bimodal trailerČSN EN 14943
délka oje přívěsuSvzdálenost mezi osou oka oje (ve svislé poloze) a svislou rovinou procházející osou čepu oje, kolmou k podélné střední rovině vozidla (přívěsu)drawbar lengthČSN 30 0026
délka přívěsuSviz čl. délka motorového vozidla POZNÁMKA Udává se vždy délka s ojí i bez oje tak, že délka bez oje se uvádí v závorce PŘÍKLAD 5500 (370) Při stanovení délky s ojí se předpokládá, že oj je v poloze, kdy osa jejího oka je svislátrailer lengthČSN 30 0026
kontejnerová kombinovaná přívěsová soupravaSsouprava skládající se z nákladního automobilu valníkového nebo speciálního kontejnerového/plošinového kontejnerového spojeného ojí s jedním nebo několika samostatnými přívěsy nebo nákladními přívěsycontainer road train combinedČSN 26 9375
kontejnerová přívěsová soupravaZsouprava skládající se z nákladního automobilu speciálního-kontejnerového spojeného ojí s jedním nebo několika samostatnými nákladními přívěsy speciálními-kontejnerovýmicontainer trailer set; container road trainČSN 26 9375
nákladní přívěsSpřívěs, který svou konstrukcí je určen pro dopravu zboží. Může být podle řešení ložného prostoru proveden obdobně jako nákladní automobily general purpose trailerČSN 30 0024
nákladní přívěs speciální-plošinový; nákladní přívěs speciální-kontejnerovýSpřívěs s podlahou, vybavený fixačními prostředky a určený pro přepravu kontejnerů i nákladů, případně výměnných nástaveb POZNÁMKA Termíny a definice ostatních silničních vozidel jsou uvedeny v ČSN 30 0024container trailer platformČSN 26 9375
nákladní přívěsová soupravaSsouprava skládající se z nákladního automobilu nebo z tahače přívěsů spojeného ojí s jedním nebo několika přívěsyroad trainČSN 30 0024
obytný přívěsSsilniční vozidlo neurčené k dopravě osob a/nebo zboží, nýbrž zamýšlené k tažení osobním automobilemcaravanEUROSTAT
přívěsZpřípojné vozidlo, u něhož jen nepodstatná část jeho celkové hmotnosti se přenáší na tažné vozidlo. Návěs s pomocným předním kolovým podvozkem se považuje za přívěstrailerTNŽ 01 0101
přívěsSkaždé vozidlo, které se připojuje za motorové vozidlo; tento výraz zahrnuje i návěsytrailerVyhl. 108/1976 Sb.
vozidlo, které se připojuje za motorové vozidlo nebo tahačtrailerNař. ES 561/2006
tažené vozidlo s nejméně dvěma nápravami a se spojovacím zařízením, které se může pohybovat svisle (vzhledem k přívěsu) a které řídí směr přední nápravy (předních náprav), avšak které nepřenáší žádné významné statické zatížení na tažné vozidlofull trailerNař. ES 12/98
přípojné vozidlo, u něhož jen nepodstatná část jeho celkové hmotnosti se přenáší na tažné vozidlo POZNÁMKA Návěs s pomocným předním kolovým podvozkem se považuje za přívěstrailerČSN 30 0024
přívěs na plošinovém vozeTtrailer on flat carISO 17687
přívěs s nápravami uprostředStažené vozidlo se spojovacím zařízením, které se nemůže pohybovat svisle (vzhledem k přívěsu) a u něhož náprava (nápravy) je těsně u těžiště vozidla (jestliže je stejnoměrně naloženo) tak, aby se na tažné vozidlo přenášelo jen malé statické svislé zatížení nepřesahující 10 % hodnoty odpovídající maximální hmotnosti přívěsu nebo zatížení 1 000 daN (podle toho, které z těchto zatížení je menší)centre-axle trailerNař. ES 12/98
přívěsná zemní frézaStažená traktorem nebo vhodným tažným prostředkemtrailed mixing machineČSN 73 8000
přívěsný motorVsamostatná přenosná lodní pohonná jednotka tvořená pohonným motorem a pohonným zařízením s lodní vrtulí, umístěná otočně vně zádě plavidlaoutboard motorČSN 32 0000,Nař. 174/2005 Sb.,Vyhl. 223/1995 Sb.
přívěsný motorový vůzZnetažný osobní železniční vůz připojený na jeden nebo více motorových vozůrailcar trailerEUROSTAT
přívěsný vozíkZspeciální tažené vozidlo pro přepravu nákladu, které je určeno pro dopravování především pomocí motorového univerzálního vozíkusmall wagon; tip truck; trailerČSN 28 0001
přívěsová soupravaVsouprava silničních vozidel skládající se z přívěsu a tažného nákladního vozidla; přívěs je připojen tažnou tyčí k zadní části podvozku tažného vozidladraw-bar trailer combinationČSN EN 14943
přívěsová soupravaSsouprava, skládající se z automobilu spojeného ojí s jedním nebo několika samostatnými přívěsyroad train; set of trailersČSN 26 9375
přívěsy přepravované lodíVpřívěsy s nákladem, např. paletami, kontejnery atd., navezené/ naložené na lodě typu ro-roship borne trailersEUROSTAT
rozvor motorového vozidla; rozvor přívěsuSvzdálenost kolmic spuštěných na podélnou střední rovinu vozidla ze stopníků dvou kol, umístěných za sebou na téže straně vozidla POZNÁMKA 1 Rozvor u dvoustopých a vícestopých vozidel může být na levé a pravé straně vozidla různý. V tom případě se udává pro obě strany vozidla. Údaje se oddělují lomítkem. První údaj platí pro levou, druhou pro pravou stranu POZNÁMKA 2 U vozidel se třemi nebo více nápravami se celkový rozvor udává jako součet stejně určených dílčích rozvorů směrem odpředu dozadumotor vehicle wheel space; trailer wheel spaceČSN 30 0026
speciální přívěsSpřívěs, který svou konstrukcí a vybavením je určen pouze pro vykonávání určitých pracovních úkonů (např. požárnický, přívěs s kompresorem vzduchu, s pomocným agregátem elektrického proudu apod.). Není určen pro přepravní činnostspecial trailerČSN 30 0024
spřežná délka přívěsuSvzdálenost mezi osou oka (ve vodorovné poloze) a středem tažného zatíženídistance between drawbar eye and jawČSN 30 0026
spřežná délka tažného vozidla přívěsůSvzdálenost mezi a) středem závěsné koule, nebo b) osou závěsného čepu závěsu pro přívěs, nebo c) středem závěsného háku a d) svislou rovinou kolmou k podélné střední rovině vozidla a dotýkající se předního konce tažného vozidladistance between jaw and front end of towing vehicleČSN 30 0026
šířka vozidla; šířka přívěsu; šířka návěsuSvzdálenost dvou rovin rovnoběžných s podélnou střední rovinou vozidla a dotýkajících se vozidla na obou stranách této roviny POZNÁMKA Mezi těmito rovinami leží všechny části vozidla včetně všech bočních vnějších výčnělků pevných částí, např. kryty hlav kol, dveřní kliky, nárazníky a jiné, s výjimkou: – zpětných zrcátek, – obrysových svítilen, – doplňkových obrysových svítilen, – směrových svítilen, – indikátoru tlaku v pneumatikách, – celních plomb, – pružných blatníků, – zatahovatelných schodů, – sněhových řetězů, – vychýlených částí boků pneumatik bezprostředně nad bodem styku s vozovkouvehicle width; trailer width; semi-trailer widthČSN 30 0026
tahač přívěsůSautomobil konstruovaný a určený výlučně k tažení přívěsů. Může být vybaven pomocným ložným prostoremtrailer-towing vehicle (draw-bar tractor)ČSN 30 0024
vyložení oje přívěsuSvzdálenost mezi osou oka oje (ve svislé poloze) a svislou rovinou procházející osami předních kol přívěsudrawgear lengthČSN 30 0026
výška vozidla; výška přívěsu; výška návěsuSvzdálenost mezi vodorovnou rovinou dotýkající se nejvyššího pevného bodu vozidla a základnou. Mezi těmito dvěma rovinami leží všechny pevné části vozidlavehicle height; trailer height; semi-trailer heightČSN 30 0026