centrální přechodZ

úrovňové křížení přístupové komunikace pro cestující na poloostrovní nástupištěcentral foot level crossingTNŽ 01 0101

doba přechoduT

čas mezi koncem poslední fixace zraku na cíl a začátkem první fixace zraku na další cíltransition timeČSN EN ISO 15007-1

konec přechodniceZ

bod, v němž je křivost největší z celé délky přechodnice; ve stavební dokumentaci se jako začátek přechodnice označuje bod přechodnice s nejvyšším staničenímend of transition curveTNŽ 01 0101

krajní přechodniceZ

plynulý směrový přechod mezi přímým úsekem koleje a úsekem koleje v kružnicovém obloukuend transition curveČSN 73 6412

kružnicový oblouk s přechodnicemiS

směrový oblouk tvořený kružnicovou částí oblouku a dvěma krajními přechodnicemiroad circular curve with tangentsČSN 73 6100-2

mezilehlá přechodniceZ

přechodnice ve složeném oblouku mezi kružnicovými částmi o různých poloměrech, zajišťující plynulý přechod mezi jejich různou křivostíintermediate transition curve; transition curve between reverse curves of different radiiČSN 73 6412

můstkový přechodZ

přechod, při kterém se paralelně ke skupinám trakčních motorů připojují odporové bočníkybridge transitionČSN 34 5145

plán přechodu vozůZ

opatření určující pro každý došlý vlak určité dopravní relace přípojné vlaky, jimiž mají být vozy ze stanice odvezeny, nebo stanovené obsluhy manipulačních míst, jimiž mají být přistaveny místní vozywagon transit planTNŽ 01 0101

pohodlí v přechodniciZ

nepohodlí kvůli vnímané přechodnicicomfort on curve transitionČSN EN 12299

pohraniční přechodová staniceZ

1. stanice nejbližší státní hranici (pohraničnímu bodu) 2. stanice, která je určena pro bezprostřední styk se sousední zahraniční železnicífrontier transit stationTNŽ 01 0101

prostý přechodnicový obloukS

směrový oblouk tvořený přechodnicemi, které se sbíhají ve společném bodě na oskulační kružnicicircular curve with transition curveČSN 73 6100-2

přechodZ

úrovňové křížení pozemní komunikace pro pěší s dráhoufoot crossing; pedestrian crossingČSN 73 6380

přechodS

místo na pozemní komunikaci, vyznačené příslušnými dopravními značkami, určené pro přecházení chodců přes jízdní pásy/pruhypedestrian crossingČSN 73 6100-2

přechod (při změně skupinového řazení)Z

přepnutí trakčních motorů z jednoho skupinového řazení na jiné bez přerušení tažní síly (trakčního proudu)transitionČSN 34 5145

přechod na telefonické dorozumíváníZ

opatření výpravčích sousedních dopraven pro zabezpečení jízd vlaků nabídkou, přijetím a odhláškou místo traťovým zabezpečovacím zařízenímchangeover to telephone communicationTNŽ 01 0101

přechod na záložní signalizační okruhZ

převedení signalizace ze signalizačního okruhu na jeden nebo více záložních signalizačních okruhůchangeover to stand-by signalisation circuitTNŽ 01 0101

přechod pro chodceS

místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, vyznačené příslušnou dopravní značkoupedestrian crossingZák. 361/2000 Sb.

přechod při změně skupinového řazeníZ

přepnutí trakčních motorů z jednoho skupinového řazení na jiné bez přerušení tažné síly (trakčního proudu)changeover at change of group shiftingTNŽ 01 0101

přechod zkratovánímZ

přechod, při kterém ke změně řazení motoru dochází zkratováním některých motorů bočníkemshunt transitionČSN 34 5145

přechodná VDZS

VDZ určená k dočasné úpravě provozu na pozemní komunikacitemporary road markingČSN 73 6100-3

přechodné zotavené napětíZ

zotavené napětí během doby, kdy má výrazný přechodný charaktertransient recovery voltageČSN EN 60077-4

přechodniceZ

přechodnice tvoří plynulý směrový přechod mezi úseky koleje s odlišnou křivostí, to znamená mezi přímou a kružnicovým obloukem (krajní přechodnice) nebo mezi dvěma kružnicovými oblouky (mezilehlá přechodnice)transition curveTNŽ 01 0101

přechodniceS

směrový návrhový prvek proměnlivé křivosti určený k dosažení plynulé změny radiálního zrychlení při projíždění směrovými prvky rozdílných křivostí; podle polohy ve vztahu ke směrovému oblouku se rozeznává krajní přechodnice a mezilehlá přechodnicetransition curveČSN 73 6100-2

přechodnostZ

stav charakteristický tím, že traťová třída zatížení vozidla (nebo maximální užitečné zatížení vozu) je menší nebo rovna traťové třídě zatíženícompatibilityČSN EN 15528

vlastnost drážního vozidla, zda vyhovuje všem podmínkám pro pohyb na určené železniční drázecompatibilityČSN 28 0001

přechodnost hnacích vozidelZ

přípustnost jízdy hnacích vozidel určité řady na určité tratitraction vehicle suitability for running; traction vehicle compatibilityTNŽ 01 0101

přechodnost přes mostZ

přechodnost železničních vozidel přes most z hlediska zatížitelnosti je dovolena, je-li pro všechny prvky mostu splněna podmínka, že hodnota zatížitelnosti prvku je větší nebo nejméně rovna účinnostisafe passage capability over a bridgeČSN 73 6200

přechodnýS

transientČSN 73 0001-1

přechodný dopravní knoflíkS

přechodně zabudovaný dopravní knoflík, zabezpečující denní a noční výstrahu, vedení a informaci pro uživatele pozemních komunikací v úsecích stavby nebo údržby pozemní komunikacetemporary studČSN 73 6100-3

přechodný stavZ

stav, ve kterém je soustava po změně vnějších podmínek, než nastane ustálený stavtransient stateTNŽ 01 0101

přechodová část svodidlaS

spojení dvou svodidel různého typu a/nebo různé úrovně zadrženítransitionČSN 73 6100-3

přechodová deskaZ

přidružený díl mostu tvořený zpravidla železobetonovou deskou vkládanou za opěru nebo za krakorcové ukončení nosné konstrukce a uspořádanou tak, aby omezovala a vyrovnávala výškový rozdíl z odlišného sedání zemního tělesa a mostní konstrukcetransition slabČSN 73 6200

přechodová deska na mostS

run-on slabČSN 73 0001-7

přechodová kancelářZ

přepravní obvod v pohraniční přechodové stanici, v němž se obstarává styk se zahraničními železnicemi, vyplývající z přechodu zásilek a vozů přes státní hranicifrontier exchange station officeTNŽ 01 0101

přechodová kolejniceZ

kolejnice svařená ze dvou nebo více kusů různých tvarůjunction railTNŽ 01 0101

přechodová lávkaV

cross-over for coupled vesselsČSN EN 13551

přechodová oblastZ

oblast zajišťující geometrické parametry koleje mezi zemním tělesem a mostem, konstrukcí mostu podobné a propustkem nebo zemním tělesem a úrovňovým přejezdem; je tvořena přechodovým klínem a zesílenou konstrukcí pražcového podložítransition zone; transition areaTNŽ 01 0101

přechodová podkladniceZ

podkladnice s jiným úklonem úložné plochy, než je úklon základní, používaná v místech změny úklonu kolejnicecompromise baseplateTNŽ 01 0101

přechodová soupiskaZ

doklad s předepsanými přepravními údaji, kterým pohraniční přechodová stanice jednoho státu odevzdává pohraniční přechodové stanici druhého státu cestovní zavazadla a spěšniny s jejich přepravními dokladytransfer list; delivery sheetTNŽ 01 0101

přechodová spojkaZ

kolejnicová spojka ke spojení dvou kolejnic různých tvarůstep fishplate; compromise fishplateTNŽ 01 0101

přechodové zařízeníZ

část nástavby, která umožňuje přecházení osob mezi spojenými vozidlygangway between coachesČSN 28 0001

přechodový členZ

prostředek umožňující spojení sdělovacího kabelu s PE pláštěm a kabelu s olověným pláštěm olověnou objímkoutransition elementTNŽ 01 0101

přechodový klínZ

součást přechodové oblasti přilehlá k opěře nebo klenutému objektu; je vytvořen z materiálu, který zajistí dosažení požadované zvýšené únosnosti (např. štěrkodrť, vyztužená zemina, mezerovitý beton apod.)transition wedgeTNŽ 01 0101

přechodový kolejnicový stykZ

kolejnicový styk, v němž se stýkají kolejnice různých tvarů nebo s různým výškovým nebo bočním ojetímcompromise rail jointTNŽ 01 0101

přechodový seznamZ

doklad s předepsanými přepravními údaji, kterým pohraniční přechodová stanice jednoho státu odevzdává pohraniční přechodové stanici druhého státu vozové a kusové zásilky s jejich přepravními dokladytransfer listTNŽ 01 0101

přechodový spojS

transition junctionČSN 73 0001-3

přechodový úhelS

nejmenší ostrý úhel sevřený dvěma rovinami kolmými k podélné střední rovině vozidla a tečnými k pneumatikám staticky zatížených předních a zadních kol a protínajícími se v přímce dotýkající se spodní části vozidla. Tento úhel definuje největší rampu, přes kterou vozidlo může přejetramp angleČSN 30 0026

rybí přechodV

část vodního díla umožňující rybám přechod z dolní vody přes vzdouvací stavbu do horní vody a naopakfishway; fish passČSN 75 0120

úrovňový přechodZ

úrovňové křížení komunikace s kolejištěm ve stanicích a zastávkách pro cestující, případně zaměstnance provozovatele dráhy nebo drážní dopravyfoot level crossingČSN 73 4959

virtuální přechodniceZ

křivka, po níž se pohybuje těžiště vozidla v případě náhlé změny křivosti osy kolejevirtual transition curveTNŽ 01 0101

vyvážený můstkový přechodZ

zvláštní způsob můstkového přechodu, při kterém se před rozpojením můstku zmenší rozdíl mezi proudy v motorech a odporech na minimumbalanced bridge transitionČSN 34 5145

začátek přechodniceZ

bod, v němž je křivost nulová nebo nejmenší z celé délky přechodnic; ve stavební dokumentaci se jako začátek přechodnice označuje bod přechodnice s nejnižším staničenímorigin of transition curveTNŽ 01 0101