plavidla vybavená buďto osvědčením vydaným podle článku 22 Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně nebo osvědčením Společenství plavidla vnitrozemské plavby musí být navíc vybavena dodatečným osvědčením Společenství, jsou-li: a) provozována na vodních cestách zón 3 a 4, pokud chtějí využít snížení technických požadavků na těchto vodních cestách; b) provozována na vodních cestách zón 1 a 2 nebo, u osobních lodí, jsou-li provozovány na vodních cestách v zóně 3, jež nejsou napojeny na splavné vnitrozemské vodní cesty jiného členského státu, pokud dotyčný členský stát přijal pro tyto vodní cesty dodatečné technické požadavkysupplementary Community inland navigation certificateSměr. 2006/87/ES
odplutí plavidla vnitrozemské plavby ze zeměVjakékoliv naložené nebo nenaložené plavidlo vnitrozemské plavby, které opustilo zemi po vnitrozemských vodních cestáchexit of an IWT vesselEUROSTAT
Osvědčení Společenství plavidla vnitrozemské plavbyVpotvrzuje, že plavidlo zcela splňuje podmínky a technické požadavky pro vnitrozemskou plavbu podle článku 22 Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně a platí na všech vnitrozemských vodních cestách SpolečenstvíCommunity inland navigation certificateSměr. 2006/87/ES
plavidla vnitrozemské plavbyVplavidla určená pro plavbu po vnitrozemských vodních cestáchinland waterway vessels; inland navigation vesselsČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES
tranzit plavidla vnitrozemské plavbyVjakékoliv naložené nebo nenaložené plavidlo vnitrozemské plavby, které vstoupilo do země a opustilo zemi v různých místech libovolnými dopravními prostředky, pokud se celá cesta v dané zemi uskutečnila po vnitrozemských vodních cestách a neprováděla se v ní nakládka ani vykládkatransit of an IWT vesselEUROSTAT
vstup plavidla vnitrozemské plavby do zeměVjakékoliv naložené nebo nenaložené plavidlo vnitrozemské plavby, které vstoupilo do země po vnitrozemských vodních cestáchentry of an IWT vesselEUROSTAT