částečně zhotovené rekreační plavidloV

dokončené lodní těleso pro zhotovení rekreačního plavidla nebo stavebnice rekreačního plavidlapleasure craft partly builtNař. 174/2005 Sb.

dozorčí plavidloV

supervisory vesselČSN EN 13551

kajutové plavidloV

kajutový motorový člun, kajutová plachetnice, hausbót nebo jiné plavidlo vybavené nástavbou nebo prostory určenými k obývánícabin craftVyhl. 223/1995 Sb.

lodivodské plavidloV

plavidlo konající lodivodskou službupilot vesselCOLREG

malé plavidloV

loď, jejíž délka nepřesahuje 20 m a která není určena nebo používána k vlečení, tlačení nebo vedení v bočně svázané sestavě jiných než malých plavidel, k přepravě více než 12 osob a která není převozní lodísmall craftVyhl. 344/1991 Sb.,Zák. 114/1995 Sb.

plavidlo s délkou menší než 20 m, které může být bez vlastního strojního pohonu, s vlastním strojním pohonem nebo plachetnicesmall craftVyhl. 223/1995 Sb.

malým plavidlem se rozumí loď, jejíž délka je méně než 20 m a jejíž objem, vyjádřený jako součin délky, šířky a ponoru, je méně než 100 $m^{3}$; malým plavidlem není loď, která splňuje podmínky podle věty druhé a která je určena nebo používána k vlečení, tlačení nebo vedení v bočně svázané sestavě jiných než malých plavidel, nebo která je určena k přepravě více než 12 cestujících, nebo která je převozní lodísmall craftZák. 309/2008 Sb.

místní plavidloV

jakékoliv civilní plavidlo, které lze využít v případě potřeby pro vojenské účely (např. plavidla sportovní, rybářská, převozní apod.)civil boat; local water craftČSN 32 0000

nákladní plavidlo s vlastním pohonemV

nákladní loď vnitrozemské plavby vybavená vlastním strojním pohonemself-propelled bargeEUROSTAT

námořní plavidloV

plovoucí námořní dopravní prostředek s jedním nebo několika výtlakovými lodními trupyseagoing vesselEUROSTAT

námořní obchodní loď a námořní jachtaseagoing vesselZák. 61/2000 Sb.

námořní plavidlo pod cizí státní vlajkouV

námořní plavidlo registrované v zemi jiné než ve vykazující zemiseagoing vessel under foreign flagEUROSTAT

námořní plavidlo pod státní vlajkouV

námořní plavidlo registrované ve vykazující zemiseagoing vessel under national flagEUROSTAT

námořní plavidlo s vlastním pohonemV

plavidlo, které vzhledem ke svému stálému pohonu a řízení má všechny vlastnosti vlastní způsobilosti k plavbě na volném mořiself-propelled seagoing vesselNař. ES 3094/95

nasedlé plavidloV

plavidlo nasedlé na dněvessel agroundCOLREG

návrhové plavidloV

rozměrově největší plavidlo, které může bezpečně a plynule plout po vodní cestě konkrétní třídymodel vesselVyhl. 222/1995 Sb.

neovladatelné plavidloV

plavidlo, které v důsledku jakýchkoli výjimečných okolností není schopno manévrovat tak, jak je požadováno Mezinárodními pravidly pro zabránění srážkám na mořivessel not under commandCOLREG

nepřevratitelné plavidloV

plavidlo s takovou stabilitou, že je schopno vrátit se při převrácení samovolně do původní polohyuncapsizing vesselČSN 32 0000

nové plavidloV

plavidlo, jehož stavba byla započata jeden rok a déle po datu účinnosti této vyhlášky; započetím stavby se rozumí položení kýlu plavidla nebo obdobné stadium plavbynew vesselVyhl. 223/1995 Sb.

obchodní plavidloV

plavidlo určené k přepravě zboží, cestujících nebo zvlášť vybavené ke specializovaným komerčním účelůmmerchant shipEUROSTAT

obslužné plavidloV

supply and disposal service vesselČSN EN 13551

odstavené obchodní plavidloV

obchodní plavidlo je odstaveno, je-li vyvázané v přístavu pro nedostatek prácemerchant ship laid upEUROSTAT

plavidloV

všechna plovoucí zařízení, včetně bezvýtlakových plavidel, LVPE letadel a hydroplánů používaných nebo schopných použití jako prostředek dopravy po voděvesselCOLREG

loď, malé plavidlo, plovoucí stroj, plovoucí zařízení a jiné ovladatelné plovoucí tělesowatercraft; craft; vesselZák. 114/1995 Sb.

plavidlo vnitrozemské plavby nebo námořní loď, zahrnuje též plovoucí strojvesselSměr. 2006/87/ES

loď vnitrozemské plavby včetně malých plavidel a převozních lodí, plovoucích strojů a námořních lodívesselVyhl. 344/1991 Sb.

plovoucí těleso určené pro službu na vodě, např. pro přepravu nákladů a osob nebo nesení různých strojů a zařízení, zahrnuje lodě, plovoucí stroje, plovoucí zařízení a voryvessel; water craftČSN 32 0000,ČSN 75 0129

plavidlo bez vlastního pohonuV

plavidlo určené k plavbě vlečením, samotíží, větrem nebo lidskou silounon self-propelled vesselČSN 32 0000

plavidlo omezované svým ponoremV

plavidlo se strojním pohonem, které vzhledem k malému rozdílu mezi svým ponorem a danou hloubkou a šířkou plavební dráhy má podstatně omezenou schopnost měnit svůj směr plavbyvessel constrained by her draftCOLREG

plavidlo plavebního dozoruV

waterway security service vesselČSN EN 13551

plavidlo plavebního úřaduV

navigation authority vesselČSN EN 13551

plavidlo pro dopravu osobV

passenger transport vesselČSN EN 13551

plavidlo pro odběr zaolejovaných vod, fekálních a odpadních vodV

disposal vessel bilge de-oiler, vessel for collection of raw sewage/black waterČSN EN 13551

plavidlo pro říčně-námořní plavbu s vlastním pohonemV

nákladní loď vnitrozemské plavby o přepravní kapacitě nejméně 20 tun určená také pro přepravu zboží po moři a vybavená vlastním hnacím zařízením o výkonu nejméně 37 kWself-propelled vessel for river-sea navigationEUROSTAT

plavidlo pro stavební práce nebo pracovní člunV

civil marine works vessel or work boatČSN EN 13551

plavidlo pro volný časV

leisure vesselČSN EN 13551

plavidlo pro záchranu na voděV

waterways rescue vesselČSN EN 13551

plavidlo provádějící lov rybV

plavidlo provádějící lov ryb sítěmi, šňůrami, vlečnými sítěmi nebo jiným rybolovným zařízením, které omezuje jeho manévrovací schopnosti, avšak nezahrnuje plavidlo provádějící lov ryb vlečnými šňůrami s háčky nebo jiným rybolovným zařízením neomezujícím jeho manévrovací schopnostivessel engaged in fishingCOLREG

plavidlo s omezenou manévrovací schopnostíV

plavidlo, které vzhledem k charakteru vykonávané práce je omezeno v provádění manévrů tak, jak je požadováno Mezinárodními pravidly pro zabránění srážkám na moři a proto nemůže uvolnit cestu jiné lodi vessel restricted in her ability to manoeuvreCOLREG

plavidlo s vlastním pohonemV

plavidlo vybavené vlastním strojním pohonemmotorized vesselVyhl. 344/1991 Sb.

plavidlo se strojním pohonemV

plavidlo poháněné strojním zařízenímpower- driven vesselCOLREG

plavidlo určené pro plavbu v kluzuV

malé plavidlo s vlastním strojním pohonem, schopné nést jednu nebo více osob, navržené a postavené pro klouzání po hladině vysokou rychlostí, u něhož poměr výkon/výtlak r = 120, nebo případně Freudeho číslo Fn = 3gliderVyhl. 241/2002 Sb.

plavidlo veřejné bezpečnostní službyV

public security service vesselČSN EN 13551

plavidlo vnitrozemské plavbyV

plavidlo určené výhradně nebo hlavně pro plavbu na vnitrozemských vodních cestáchinland waterway vesselSměr. 2006/87/ES

plovoucí dopravní prostředek určený pro přepravu zboží nebo pro veřejnou přepravu osob po splavných vnitrozemských vodních cestáchIWT vesselEUROSTAT

pohotovostní plavidloV

operation vesselČSN EN 13551

ponorné plavidlo k přepravě osobV

mobilní plavidlo pro přepravu cestujících, které pluje převážně pod vodou a které je závislé na podpoře z hladiny nebo povrchu, jako např. na hladinových lodích nebo na zařízení na pobřeží, pokud jde o kontrolu a alespoň jeden z těchto případů: a) dobití zdroje elektrické energie; b) doplnění stlačeného vzduchu; c) doplnění prostředků nutných k životupassenger submersible craftISM

pracovní plavidloV

plavidlo, které je vhodně postaveno a zařízeno pro použití při práci na vodní cestě, např. výsypný člun pro meliorační práce, zásobníkový hopper, pontonový nákladní člun, ponton nebo záhozové plavidlo ke kladení kameneworksite craftSměr. 2006/87/ES

prázdné plavidloV

z hlediska konstrukčního: plně vystrojené plavidlo bez nákladu, provozních hmot, zásob a posádky; z hlediska provozního: plně vystrojené plavidlo bez nákladu, ale včetně provozních hmot, zásob a posádkyempty shipČSN 32 0000

rekreační plavidloV

plavidlo jiné než osobní loď, které je určeno pro sport nebo rekreacirecreational craftSměr. 2006/87/ES

každé plavidlo jakéhokoliv typu určené pro sportovní nebo rekreační účely s délkou trupu od 2,5 m do 24 m bez ohledu na druh pohonupleasure craftNař. 174/2005 Sb.

rybářské plavidloV

loď používaná pro lov ryb, velryb, tuleňů, mrožů nebo jiných mořských živočichůfishing vesselSOLAS

jakékoli plavidlo vybavené pro účely obchodního využití živých vodních zdrojůfishing vesselSměr. 2009/17/ES

rychlé plavidloV

motorové plavidlo, které může dosáhnout rychlosti více než 40 km/h vzhledem k voděhigh-speed vesselSměr. 2006/87/ES

samostatně plující plavidloV

plavidlo s vlastním pohonem nebo tlačná sestava, jejichž rozměry nepřesahují 110 m x 12 msingle motorized vesselVyhl. 344/1991 Sb.

služební plavidlo správy vodních cestV

service vessel of the waterway and shipping authorityČSN EN 13551

stávající plavidloV

plavidlo, které bylo postaveno nebo jehož stavba byla započata před datem účinnosti této vyhlášky nebo jehož stavba byla započata nejdéle v období do jednoho roku od data účinnosti této vyhlášky; započetím stavby se rozumí položení kýlu plavidla nebo obdobné stadium plavbyexisting vesselVyhl. 223/1995 Sb.

stojící plavidlo apod.V

plavidlo, plovoucí těleso nebo plovoucí zařízení stojí, jestliže je přímo nebo nepřímo zakotveno nebo přímo či nepřímo vyvázáno ke břehustationary vesselVyhl. 344/1991 Sb.

technické plavidlo; plovoucí strojV

plavidlo určené k vykonávání určité práce na vodě, jako je např. bagr, plovoucí jeřáb, beranidlo, elevátor, plovoucí dopravník, plovoucí žací stroj apod.technical vessel; technical water-craftČSN 32 0000

tlačné plavidlo s vlastním pohonemV

plavidlo s vlastním pohonem určené nebo vybavené k tlačení tlačných nebo vlečno-tlačných plavidelself-propelled pusher bargeEUROSTAT

vnitrostátní plavidlo vnitrozemské plavbyV

plavidlo vnitrozemské plavby registrované v danou dobu ve vykazující zeminational IWT vesselEUROSTAT

vojenské plavidloV

plavidlo stavěné nebo používané k vojenským účelům a plující pod vlajkou válečného námořnictva; dělí se na válečné (všeho druhu včetně výsadkových), speciální (dílenské, radiolokační, průzkumné, nemocniční, muniční) a pomocné (transportní, tankové, remorkéry, ledoborce atd.)military ship; military vesselČSN 32 0000,ČSN EN 13551

vybrané malé plavidloV

malé plavidlo o celkové hmotnosti včetně povoleného zatížení do 1000 kg nebo s vlastním strojním pohonem o výkonu do 4 kW nebo s celkovou plochou plachet do 12 $m^{2}$, které nepodléhá evidenciselected small craftZák. 114/1995 Sb.

vysokorychlostní nákladní plavidloV

plavidlo, které není osobním vysokorychlostním plavidlemcargo high-speed craftISM

vysokorychlostní osobní plavidloV

vysokorychlostní plavidlo vymezené v pravidle X-1/2 SOLAS v platném znění; pro vysokorychlostní osobní plavidla platí omezení podle čl. 2 písm. f) směrnice 98/18/ESpassenger high-speed craftISM

vysokorychlostní plavidlo vymezené v pravidle 1 kapitoly X úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění, které přepravuje více než 12 cestujících, s výjimkou osobních lodí tříd B, C nebo D, provozujících vnitrostátní plavbu v námořních oblastech, pokud je: – jejich výtlak na hlavní vodorysce menší než 500 $m^{3}$ a – jejich maximální rychlost vymezená v bodě 1.4.30 předpisu pro bezpečnost vysokorychlostních plavidel nižší než 20 uzlůhigh-speed passenger craftSměr. 2009/45/ES

vysokorychlostní plavidloV

plavidlo vymezené v pravidle 1 kapitoly X úmluvy SOLAS v platném znění, které přepravuje více než 12 cestujících; osobní lodě tříd B, C nebo D provozující vnitrostátní plavbu v námořních oblastech se nepovažují za vysokorychlostní osobní plavidla, pokud je jejich výtlak odpovídající hlavní vodorysce menší než 500 $m^{3}$ a jejich maximální rychlost vymezená v bodě 1.4.30 předpisu HSC nižší než 20 uzlůhigh-speed craftSOLAS

výstrojní plavidloV

equipment carrierČSN EN 13551

zahraniční plavidloV

zahraniční plavidlo může být na vodních cestách České republiky provozováno jen na základě povolení k provozu, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak; za zahraniční plavidlo se nepovažuje plavidlo, k němuž bylo vydáno lodní osvědčení nebo jiný obdobný doklad jiným členským státem Evropské unie nebo jiným státem tvořícím Evropský hospodářský prostorforeign vesselZák. 309/2008 Sb.

zahraniční plavidlo vnitrozemské plavbyV

plavidlo vnitrozemské plavby registrované v danou dobu v zemi jiné než ve vykazující zemiforeign IWT vesselEUROSTAT

záchranné plavidloV

plavidlo umožňující zachovat životy osob v nouzi od okamžiku opuštění loděsurvival craftSOLAS

zakotvené plavidloV

plavidlo stojící na kotvě, která se drží dna nebo přivázané k jiné zakotvené lodi, k bóji nebo jinému zařízení, které je spojeno se dnem pomocí kotev nebo jiným odpovídajícím způsobemanchored vesselCOLREG

zastavit plavidloV

pro plující plavidlo, plovoucí těleso a plovoucí zařízení pojem zastavit znamená zůstat stát ve vztahu ke břehustop vesselVyhl. 344/1991 Sb.