plošný prvek ve tvaru desky nebo pásu, vyrobený např. ze syntetických pryží, určený do konstrukčních vrstev tělesa železničního spodku v případě, kdy je nutno omezit vibrace a hluk způsobené železničním provozemanti-vibration matTNŽ 01 0101
běžná prohlídkaSprohlídka komunikace, kterou se zjišťuje stav dopravního značení, bezpečnostního zařízení a závady ve sjízdnosti ve stanovených lhůtáchvisual inspectionČSN 73 6100-1
biodegradační rohožZrohož z přírodních látek organického původu (slámy, kokosových vláken, lnu, netkaných geotextilií apod.), které jsou kompletně biologicky odbouratelné; umožňují akumulaci vody i na strmých svazích a vytváří vlhké a teplé mikroklima a optimální podmínky vzrůstubiodegradating matTNŽ 01 0101
čtyřrohá plachtaVkaždá plachta obdélníkového nebo lichoběžníkového tvarusquare sailČSN 32 0000
dílenská prohlídkaZprohlídka, prováděná na požadavek u nově dodávaných nebo rekonstruovaných železničních kolejových vozidel před zahájením sériové výroby za účelem ověření technologického postupu demontáže, kontrol, měření, údržby a montáže při opraváchworkshop inspectionTNŽ 28 0006
dodatečná prohlídkaVmůže být provedena kdykoli příslušnými orgány členského státu v souladu s přílohou VIII za účelem kontroly, zda je na plavidle osvědčení podle této směrnice a zda plavidlo splňuje požadavky stanovené v tomto osvědčení nebo představuje zjevné nebezpečí pro osoby na plavidle, životní prostředí nebo plavbuadditional inspectionSměr. 2006/87/ES
elektrohydraulická jednotkaZjednotka ovládající brzdu s elektrickými a hydraulickými vstupy a výstupyelectro-hydraulic unit; electro-hydraulic brake control unitČSN EN 14478
elektrohydraulické ovládáníZvlaková brzda je ovládána elektricky a místní brzda hydraulickyelectro-hydraulic brake controlČSN EN 14478
formulář prohlášení o shodě implementaceTdokument ve formě dotazníku, který se po vyplnění pro určitou implementaci nebo systém stává prohlášením o shodě implementaceimplementation conformance statement proformaČSN P CEN ISO/TS 14907-2,ISO 13140-1,ISO 13143-2
georohožZtrojrozměrná propustná konstrukce vyrobená z polymerních nekonečných vláken a/nebo jiných prvků (syntetických nebo přírodních) pojená mechanicky a/nebo tepelně a/nebo chemicky a/nebo jinakgeomatTNŽ 01 0101
hodnota smykové pevnosti po prohněteníSremoulded shear strength valueČSN 73 0001-7
inspekce a prohlídkyVinspekce a prohlídky, které jsou podle mezinárodních úmluv povinnéinspections and surveysSměr. 2009/15/ES
jakostní prohlídkaZpřezkoušení a ověření zásilky, zda jakost zboží odpovídá smluvním podmínkámquality inspectionTNŽ 01 0101
komisionální prohlídkaZprohlídka prováděná komisí u železničních kolejových vozidel za účelem zjištění aktuálního technického stavu a v případě poškození posouzení rozsahu poškození, lze-li i jeho příčiny a odhadu vzniklé škodycommission inspectionTNŽ 28 0006
mimořádná prohlídkaSprohlídka komunikace včetně součástí a příslušenství při zásadních změnách stavu komunikace a jejích součástí, a pro získání dat pro systémy hospodaření s vozovkouunplanned inspectionČSN 73 6100-1
motorový vůz pro prohlídku trolejeZspeciální hnací vozidlo vybavené zařízením pro prohlídku a údržbu trakčního vedení, které umožňuje přepravu osob nebo i nákladu na určené místooverhead line inspection railcarČSN 28 0001
periodická prohlídkaZplánovaný údržbový zásah prováděný podle stanoveného rozsahu prací v depu kolejových vozidelperiodical overhaul; periodical inspectionTNŽ 28 0006
povodňová prohlídkaVprohlídka, jejímž účelem je zjistit, zda na vodních tocích, vodních dílech a v záplavových územích, popř. na objektech nebo zařízeních ležících v těchto územích, nejsou závady, které by mohly zvýšit nebezpečí povodně nebo její škodlivé následkyflood protection inspectionČSN 75 0101
pravidelná technická prohlídkaStechnická prohlídka provedená ve lhůtách stanovených zákonem. Pravidelná technická prohlídka se provádí v plném rozsahu; obsahuje proto i evidenční kontrolu vozidlaperiodical surveysZák. 56/2001 Sb.
právo na prohlídku lodiVs výjimkou případů, kdy se činy vměšování zakládají na oprávněních daných smlouvou, nemůže válečná loď, která nepatří mezi lodě požívající plné imunity v souladu s články 95 a 96 Úmluvy UNCLOS, provádět zjišťování totožnosti této lodi, ledaže je důvodné podezření, že: a) tato loď je používána k provozování pirátství; b) tato loď je používána k provozování obchodu s otroky; c) tato loď je používána k provozování neoprávněného vysílání a stát vlajky zmíněné válečné lodi má jurisdikci podle článku 109 Úmluvy UNCLOS; d) tato loď je bez státní příslušnosti; anebo e) loď plující pod cizí vlajkou nebo odmítající vztyčit svou vlajku má ve skutečnosti tutéž státní příslušnost jako zmíněná válečná loďright of visit of a shipUNCLOS
prohibitivní zónaZzóna, ze které jsou vyloučeny či tepelně odstíněny zdroje tepla, jako např. výfuky, které mohou ovlivnit chování detektoru horkoběžnosti ložiskových skříníprohibitive zoneČSN EN 15437-1
prohlášení o bezúplatném vývozuZdoklad vydávaný podniky zahraničního obchodu na bezúplatné vyvážení zboží, obsahuje stejné údaje jako vývozní prohlášenídeclaration of a free of charge exportTNŽ 01 0101
Prohlášení o dodržení podmínek práce na mořiVprohlášení týkající se životních a pracovních podmínek námořníků podle ustanovení nařízení 5.1.3. Úmluvy MLC; každý členský stát zajistí, aby lodě pod jeho vlajkou měly na palubě Prohlášení o dodržení podmínek práce na mořiDeclaration of maritime labour complianceÚmluva MLC
prohlášení o odběru vozové zásilkyZdoklad vystavený a podepsaný příjemcem, na základě jehož mu stanice určení vydá zásilku v případě, že nemůže předložit nákladní list, který mu byl odevzdaný, nebo dojde-li zásilka do stanice určení bez nákladního listudeclaration of a taken delivery of wagon loadTNŽ 01 0101
prohlášení o shoděVdodavatelem podepsaný dokument, většinou uváděný ve standardní formě, doručený spolu se zbožím zákazníkovi, který ověřuje, že dodané položky vyhovují specifickým požadavkům zákazníkacertificate of conformance; certificate of conformityČSN EN 14943
prohlášení o shoděSprohlášení podle článku 18 směrnice 2007/46/EScertificate of conformityNař. ES 443/2009
u stanovených výrobků povinné písemné prohlášení výrobce nebo dovozce před uvedením výrobku na trh, jímž výrobce nebo dovozce na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek je ve shodě s požadavky uvedenými v zákoně č. 22/97 Sb. a příslušného nařízení vládycertificate of conformityTKP 1
prohlášení o shodě implementaceTprohlášení vydané dodavatelem o shodě implementace nebo systému se specifikací, ve které jsou definovány implementované schopnosti a funkceimplementation conformance statementČSN P CEN ISO/TS 14907-2,ISO 13143-1
prohlášení o shodě implementace protokoluTprotocol implementation conformance statementEN 12855
prohlášení o shodě systémuTsystem conformance statementISO 13143-2
prohlášení o vykládceSlanding statementISAP
prohlídkaZvizuální zjištění stavu železničního kolejového vozidla nebo jeho dílů bez použití měřidel nebo jiných pomůcekinspectionTNŽ 28 0006
prohlídkaSinspectionČSN 73 0001-1
prohlídka a zkouška určeného technického zařízeníZkontrola a prohlídka za provozu určeného technického zařízení, podléhajících dle zákona č. 266/1994 Sb. a jeho prováděcích předpisů v platném znění zvláštnímu režimu kontroly, kterým se ověřuje jejich stavinspection and test of specified technical equipmentTNŽ 28 0006
prohlídka kolejí a skladišťZprohlídka za účelem zjištění ztrát a přebytků, jakož i jiných nedostatků v manipulaci se zásilkami a průvodními listinamiinspection of tracks and storesTNŽ 01 0101
prohlídka TBDVvizuální zjišťování stavu konstrukce bez speciálních měřicích pomůcek; jeden z prostředků TBDinspectionČSN 75 0120
prohlídka vlakuZprohlídka každého vozidla v soupravě, zaměřená jak na technický stav vozidla, tak i na uložení a zajištění nákladu ložených nákladních vozů, lze-li toto zjistit pohledem; prohlídku vykonává odborně způsobilá osoba dopravceinspection of a trainVyhl. 173/1995 Sb.
prohlídka vozuZsouhrn úkonů, kterými příslušní pracovníci zjišťují stav vozucar inspectionTNŽ 01 0101
prohlídková a čisticí jámaZdrobná stavba umístěná v koleji, která slouží k prohlížení a provoznímu ošetření kolejových vozidelinspection pitTNŽ 01 0101
prohlubeňSpřetvoření vozovky pod účinkem nadměrného zatížení, které se projevuje svislou trvalou deformací vozovky v místě zatíženípunchingPIARC
prohnětený vzorekSvzorek zeminy nebo skalní horniny, jehož struktura je zcela porušenaremoulded sampleČSN EN 1997-2
prohnětený zkušební vzorekSplně porušený zkušební vzorek se zachováním přirozené vlhkostiremoulded specimenČSN EN 1997-2
prohnutí izolátoruZmaximální rozdíl mezi teoretickou osou izolátoru a reálnou spojnicí procházející geometrickými místy středů všech kolmých řezů nezatíženého izolátoruinsulator deflectionTNŽ 01 0101
prohrábka koryta vodního tokuVumělý zásah do dna koryta vodního toku jeho částečným nebo úplným sníženímchannel dredgingČSN 75 0120
prohrábka vodní cestyVodtěžení dna plavební dráhy nebo odstranění splavenin ze dna plavební dráhy za účelem prohloubení plavební dráhy; provádí se pomocí zemních strojů plovoucích nebo podvodníchwaterway dredgingČSN 75 0120
přepravní prohlídkaZprohlídka vozů, kterou se zjišťuje vhodnost vozu pro jeho použití k přepravě určitého druhu zboží, do určité stanice určení a po určité přepravní cestětransport inspection of wagonsTNŽ 01 0101
rohVhornČSN EN 13551
roh náběžné hrany systému čelní ochranySbod dotyku systému čelní ochrany se svislou rovinou, která svírá úhel 45° se svislou podélnou rovinou vozidla a dotýká se vnějšího povrchu systému čelní ochrany. Dolní okraj roviny musí být ve výšce 600 mm nebo 200 mm pod nejvyšší částí systému čelní ochrany, podle toho, co je vyššícorner of frontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009
roh nárazníkuSbod dotyku vozidla se svislou rovinou, která svírá se svislou podélnou rovinou vozidla úhel 60° a dotýká se vnějšího povrchu nárazníkucorner of bumperNař. ES 631/2009
roh smykadlaZkoncová zaoblená část smykadlahornČSN 34 5145
roh systému čelní ochranySbod dotyku systému čelní ochrany se svislou rovinou, která svírá se svislou podélnou rovinou vozidla úhel 60° a dotýká se vnějšího povrchu systému čelní ochranycorner of frontal protection systemNař. ES 631/2009
roh; koutScornerČSN 73 0001-5
rohatinaVmooring chockČSN EN 13551
rohatinkaVjednoduché zřízení opatřené výčnělky, sloužící k ovíjení lancleatČSN 32 0000
rohová konstrukceSsestava sestávající z horního a dolního rohového prvku a rohového sloupkucorner structureČSN ISO 830
rohová vzpěraScorner stayČSN 73 0001-3
rohové prvkySprvky umístěné v rozích kontejneru umožňující podepření, stohování, manipulaci a fixaci kontejnerucorner fittingČSN ISO 830
rohový prvekVprvek nacházející se v základně kontejneru nebo výměnné nástavby, který zapadne do otočného uzamykatelného čepu nosného vozidla, aby byla přepravní jednotka zajištěna v průběhu přepravy POZNÁMKA 1 Kontejnery jsou jimi vybaveny i na vrchu a umožňují zdvihání portálovým nebo mobilním jeřábem a kontejnery jsou jimi vzájemně zajištěny při stohování POZNÁMKA 2 Technické údaje jsou uvedeny v normách ISOcorner castingČSN EN 14943
rohový sloupekSsvislý konstrukční prvek na obou stranách „čelního rámu“ kontejneru, který spojuje horní a dolní rohový prvek (a takto tvoří „rohovou konstrukci“)corner postČSN ISO 830
rohožVploché poddajné těleso vytvořené spojením opevňovacích prvků, např. spojením betonových tvárnic POZNÁMKA Viz také vrbová rohožmatČSN 75 0120
rohož pro ochranu svahůZopevňovací prvek, který vznikne spojením betonové dlažby z tvárnic drátěnými oky (v rozích a na stranách) nebo spojením tvárnic na pero a drážku apod.; může být vytvořen z prostorové voštiny z plastické hmoty (geobuňky), vyplněné humusem a rozprostřené na povrchu svahuslope protective matTNŽ 01 0101
rohož vrbováVrohož, vytvořená strojním splétáním vrbových prutů, která se ke svahu připevňuje obvykle kolíkywillow matČSN 75 0120
rostlinolékařská prohlídka; fytopatologická prohlídkaZpředepsaná nebo nařízená prohlídka přepravovaných rostlin, semen nebo určených produktů rostlinného původu v určené staniciphytopatological inspectionTNŽ 01 0101
sběrná prohlubeňSprohlubeň s mírně skloněnými svahy, často značně porostlá vegetací nebo vydlážděná štěrkem, kamenem nebo betonem, občas bažinatá, vybudovaná pro sběr vody a jiných kapalinswaleČSN P ISO 6707-1
stanice technické prohlídkyZprovozní jednotka vozového depa, která vykonává technické prohlídky, zkoušky brzd, mazání vozů, čištění, zbrojení a předtápění osobních vlakových soupravstation for technical inspectionTNŽ 01 0101
stanice technické prohlídky s opravnouZprovozní jednotka vozového depa, která také provádí opravy osobních a nákladních vozůstation for technical inspection and repairsTNŽ 01 0101
stanice technických prohlídekZorganizační útvar odvětví vozového hospodářství, který zajišťuje technickou prohlídku vozů, běžnou údržbu a opravu vozů bez vyřazení z vlaku, současně zajišťuje doprovod vlaků vlakovými vozmistry, předávání a přejímání vozů na vlečkách a na přechodech se zahraničními železnicemistation for technical inspectionTNŽ 01 0101
subjekt pověřený prohlídkamiVodborná komise nebo pověřená právnická osobainspection bodyVyhl. 173/2009 Sb.
technická prohlídkaVověřuje, zda plavidlo splňuje požadavky podle přílohy II této směrnice, přičemž tuto prohlídku provádějí příslušné orgánytechnical inspectionSměr. 2006/87/ES,Zák. 114/1995 Sb.
technická prohlídka silničního vozidlaSkontrola technického stavu, činnosti ústrojí a zařízení silničního vozidlaroadworthiness test for road vehicleZák. 56/2001 Sb.
technická prohlídka vozuZprohlídka vozu, kterou vykonávají vozmistři podle předpisů pro technickou službu vozovoutechnical inspection of a carTNŽ 01 0101
travní rohožZsíť ze syntetických nerozpadavých látek, pod kterou je položena živná vrstva z odpadových rozpaduschopných textilních materiálů obsahujících travní semenograss matTNŽ 01 0101
TV prohlídkaSoptická inspekce potrubí/objektu prováděná barevnou TV kamerou s pořízením videozáznamu. Současně s videozáznamem se vyžaduje podrobný protokol s popisem zjištěných závad. Podrobnosti pro provádění, technické vybavení, video záznam, fotodokumentace, klasifikace vyhodnocení a vzor grafického vyhodnocení úseku je uveden v DOS – T 04.03.02.001camera inspectionTKP 3
věrohodná třetí stranaSsubjekt, který může být odpovědný za provoz, monitorování, posuzování systému a jeho zabezpečení (včetně správy bezpečnostních klíčů), stejně tak za udělování licencítrusted third partyČSN 73 6100-1
veterinární prohlídkaZpředepsaná nebo nařízená prohlídka přepravovaných zvířat v určené stanici (odesílací, určení, pohraniční přechodové stanici), prováděná odborně způsobilým veterinárním pracovníkemveterinary inspectionTNŽ 01 0101
vizuální prohlídka pozemní komunikaceSčinnost směřující k objevení a záznamu viditelných poruchvisual inspection of a pavementČSN 73 6100-1
vozidlo pro prohlídku trolejeZspeciální hnací vozidlo vybavené zařízením pro prohlídku nebo údržbu trakčního vedení, které umožňuje přepravu osob nebo i nákladu na určené místooverhead line inspection vehicle; contact line inspection vehicleTNŽ 01 0101
vstupní prohlídkaZprohlídka prováděná při převzetí železničního kolejového vozidla do opravyinspection in receptionTNŽ 28 0006
vývozní prohlášeníZpředepsaný tiskopis vyplňovaný při vývozu zboží, je podkladem pro schválení obchodního případu a současně slouží jako doklad při přechodu zboží přes státní hraniciexport declarationTNŽ 01 0101
vývozní prohlášeníSprávní úkon, kterým projevuje osoba předepsanou formou a způsobem svoji vůli propustit zboží dvojího užití do režimu vývozuexport declarationNař. ES 428/2009
vztažný rohový bodSprůsečík vztažné čáry náběžné hrany kapoty s boční vztažnou čároucorner reference pointNař. ES 631/2009
záruční technická prohlídkaZkontrola, prováděná u všech nově dodaných železničních kolejových vozidel před ukončením smluvně sjednané záruční lhůty nebo ve stanoveném rozsahu a lhůtě v průběhu záruční dobyguarantee technical inspectionTNŽ 28 0006
zvláštní prohlídkaVprohlídka vykonávaná hostitelským státem, jak je stanoveno v článcích 6 a 8 směrnice 1999/35/ESspecific surveySměr. 1999/35/ES