systémy velkoobjemového regálového skladování s automatickým zakladačem obsluhujícím regályautomatic storage and retrieval system AS, RSČSN EN 14943
celková skladištní plochaZsoučet užitečné a doplňující skladištní plochyoverall storage areaTNŽ 01 0101
centrální skladVskladové místo, ze kterého jsou zásobovány ostatní sklady POZNÁMKA Centrální sklad může, ale nemusí mít i další funkcecentral warehouseČSN EN 14943
část skladu pro rychloobrátkové zbožíVčást skladových prostor určených pro často zaskladňované a vyskladňované zboží s krátkou skladovací doboufast mover areaČSN EN 14943
doba skladovatelnostiSdoba od výroby těsnicího tmelu, po kterou může být za stanovených podmínek skladován a používán, přičemž si udržuje své funkční vlastnosti POZNÁMKA Funkční vlastnosti – vlastnosti potřebné k uspokojivému plnění své funkcestorage lifeČSN EN 26927
dodávkový skladVsklad, ve kterém se skladují suroviny; zboží od různých dodavatelů je ve skladu promícháno a tovární objednávky jsou zde kompletoványsupply warehouseČSN EN 14943
doplňující skladištní plocha; manipulační skladištní plochaZplocha skladiště potřebná k provádění skladištních manipulací. Například průchody, průjezdy, místo na umístění vah, mechanizačních prostředků a podobněhandling area in a freighthouse (or warehouse)TNŽ 01 0101
dynamické skladováníVproces skladování, při němž dochází k příležitostné nebo neustálé manipulaci se skladovanými jednotkamidynamic storageČSN EN 14943
hlavní skladVsklad, ze kterého jsou ostatní sklady zásobeny s ohledem na konkrétní materiál, komponenty a výrobkymain storeČSN EN 14943
hromadné skladováníVskladování surovin, meziproduktů, finálních výrobků ve velkém rozsahubulk storageČSN EN 14943
jednohlavý skladVtyp skladu, ve kterém příjem a expedice jsou umístěny na stejné straně budovy POZNÁMKA Opak průtokového skladuterminal head storeČSN EN 14943
kapacita skladištěZnejvětší množství zásilek, které je možno ve skladišti umístitwarehouse capacity; freighthouse capacityTNŽ 01 0101
kontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou a skládacími čelními stěnamiSkontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou, ale mající skládací čelní rámy s úplným příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupky POZNÁMKA Kontejnery tohoto typu mají kód typu P3 a P4platform-based container with incomplete superstructure and folding endsČSN ISO 830
meziskládkaSstocking material for re-useČSN 73 0001-7
nádrž pro skladování kapalinStanks storing liquidsČSN 73 0001-1
náklady z vyčerpání skladové zásobyVviz náklady způsobené vyčerpáním zásob (shortage cost)stock out costsČSN EN 14943
neskladné zbožíZzboží, jehož tvar a povaha a z toho vyplývající způsob uložení nedovolují plně využít ložného objemu nebo ložné hmotnosti vozubulky goodsTNŽ 01 0101
obvod skladuZpředem určený územní obvod zahrnující provozovaná zařízení, u kterých je běžná potřeba náhradního dílu určitého typu přímo (tj. bez dalšího meziskladu) krytá ze společného skladu náhradních dílůdistrict of spare parts storeTNŽ 34 2618
odvoz na skládkuSpracovní postup zahrnující přepravu nepoužitelného staveništního materiálu a jeho složení na místě k tomu účelu vybranémurun to spoilPIARC
plánované vyskladněníVvyskladnění položky predikované MRP prostřednictvím vytvoření hrubé potřeby, alokace nebo jiných plánovacích nástrojůplanned issue; controlled issueČSN EN 14943
podlahové skladováníVvymezený skladový prostor na podlaze, kde jsou položky skladovány jednotlivě nebo ve stozích a jsou doplňovány až tehdy, kdy je jejich část použitafloor storeČSN EN 14943
podúrovňová skládkaZskládka, jejíž povrch je podstatně níže než temeno kolejnicestorage area below track levelTNŽ 01 0101
program pro přeskladnění, dock to stock, DTSVprogram, prostřednictvím kterého jsou k dispozici specifické požadavky na kvalitu a obaly před tím, než je příslušný produkt uvolněndock-to-stockČSN EN 14943
prohlídka kolejí a skladišťZprohlídka za účelem zjištění ztrát a přebytků, jakož i jiných nedostatků v manipulaci se zásilkami a průvodními listinamiinspection of tracks and storesTNŽ 01 0101
provozní celní skladZobjekt (prostor) ve stanici určení k ukládání celního zbožícustoms warehouse (or store or shed) in railway stationTNŽ 01 0101
průtokové skladováníVmetoda skladování manipulačních jednotek v řadě pevných regálů umožňující horizontální pohyb zboží pomocí gravitačních nebo poháněných dopravníků, gravitačních plošin a desek na válečcích nebo poháněných satelitních vozíků POZNÁMKA K zaskladňování a vyskladňování dochází na opačných koncích kanálu (FIFO). Pokud je zboží skladováno ve spádovém regálu, tak místo zaskladňování je vždy výše než místo, kde dochází k odebírání zbožíflow storageČSN EN 14943
průtokový skladVtyp skladu, kde skladované jednotky vstupují na jedné straně a vystupují na druhé straně (na stejné úrovni nebo v odlišných skladových patrech nad sebou)flow store; passage storeČSN EN 14943
předskladová zónaVčást manipulační plochy skladu nacházející se přímo před skladovou plochou POZNÁMKA Zde jsou skladované položky kontrolovány (kontrolní profil), registrovány (identifikační bod) a dodány do místa uskladnění. Navíc skladované položky určené k odebrání jsou přesunuty z místa uskladnění ke kontrole a dodány k vychystávání objednávky nebo k expediční manipulacipre-store zoneČSN EN 14943
předvyskladněníVvyskladňování materiálu na objednávku před tím, než je materiál potřebný POZNÁMKA Tato činnost se dělá za účelem zjištění nedostatkůkitting; stagingČSN EN 14943
přemisťovací skladVsklad, ve kterém jsou vyrobené díly shromažďovány do výrobkových sad, dokud nejsou připraveny k použití a nejsou požadovány k vydání do montáže nebo zákazníkovitransfer storeČSN EN 14943
přesně vyměřená vyskladněníVvyskladnění dílů nebo materiálu ze skladu v množství, které odpovídá stejnému poměru, ve kterém je materiál použitmetered issuesČSN EN 14943
přístavní skladovací plochyVplocha v $m^{2}$ v přístavech pro skladování podle typu zařízení; výška v metrech pro zastřešené plochy: i) nezastřešené, bezpečně neuzavřené; ii) nezastřešené a bezpečně uzavřené; iii) zastřešené, avšak neuzavřené; iv) zastřešené, uzavřenéport storage areasEUROSTAT
riziko vyčerpání skladové zásobyVpřijaté riziko výskytu nedostatku zásob zásobového typu; používá se při výpočtu pojistné zásobystock out riskČSN EN 14943
řízený skladVsklad, ve kterém jsou příjmy, výdeje a skladované množství všech položek neustále zaznamenávány POZNÁMKA Všechny výdaje a příjmy musí být porovnány s plánem a schváleny autorizačním systémemcontrolled storeČSN EN 14943
skladVfyzické místo zásobovacího bodustoreČSN EN 14943
1. budova speciálně navržená pro příjem, skladování a manipulaci se zbožím; 2. sklad pro prodejní výrobkywarehouse; commercial storeČSN EN 14943
skladZstavební objekt určený pro skladovánístore; warehouseTNŽ 01 0101
sklad barevVprostor pro skladování barev, laků apod.paint locker; paint roomČSN 32 0000
sklad loďmistraVskladiště na nástroje, palubní inventář a opravářský materiálboatswain’s lockerČSN 32 0000
sklad pod celní uzávěrouVsklad, ve kterém je skladováno neproclené zboží, dokud není clo zaplaceno nebo toto zboží není jinak uvolněnobonded warehouseČSN EN 14943
sklad přepravceZprostor v obvodu stanice (na složišti) nebo i mimo obvod stanice (na vlečce), určený zpravidla k dlouhodobému skladování zbožícustomer's goods depot; customer's goods shedTNŽ 01 0101
sklad zásilekZobjekt, případně prostor používaný ke skladování, případně vybavený skladovací technikou a zařízenímconsignment store; consignment depotTNŽ 01 0101
skládací kotvaVkotva, jejíž ramena možno sklopit, otočit nebo jinak složit, aby v nepracovní poloze zabírala minimální prostorfolding anchorČSN 32 0000
skládání silScomposition of forceČSN 73 0001-7
skladbaScomposition; mixČSN 73 0001-5
skladba dopravního prouduSpodíl (zpravidla procentuální) jednotlivých druhů dopravních prostředků vyskytujících se v dopravním proudutraffic flow classificationČSN 73 6100-2
skladba mostní vozovkySbridge deck surfacing systemČSN 73 0001-3
skladba příhradového nosníkuZzpůsob vzájemného sestavení samostatných příhradových nosníků do celku tvořícího v konečné podobě jediný hlavní nosník. Podle metodiky vzájemného skládání se rozlišuje skladba stěnová, patrová a kombinovanálettice girder assemblyČSN 73 6200
skladba výrobkuVmnožina všech komponent, jež jsou nezbytné ke kompletaci finálního výrobku v montážibalanced product setČSN EN 14943
skladebnostTprostředek umožňující webovým službám přírůstkově přidávat nové vlastnosticomposabilityISO 24097-1
skladištěVwarehouse; store roomČSN EN 13551
skladištěSbudova nebo prostor uvnitř pozemní stavby, určený pro skladování nebo distribuci zásob nebo zbožístore; warehouse AmČSN P ISO 6707-1
skladištnéZúhrada za zboží uložené ve skladišti železniční stanicewarehouse charges; storage feesTNŽ 01 0101
skladištní knihaZmanipulační tiskopis, který slouží k evidenci odesílaných spěšnin, vozových a kusových zásilek v mezinárodní přepravěwarehouse recordTNŽ 01 0101
skladištní kolejZmanipulační kolej v bezprostřední blízkosti skladiště, určená převážně k přístavbě vozů a ke zpracování zboží ve skladištistorage trackTNŽ 01 0101
skladištní rampaZrampa vedle skladištěwarehouse ramp; freighthouse rampTNŽ 01 0101
skladištní vůzZspeciální vozidlo pro přepravu a úschovu nářadí, nákladu nebo materiálu, který má případně na střeše pracovní plošinustorage carČSN 28 0001
skládkaSdump; land fill; landfill; stockČSN 73 0001-7
skládka zeminyZprostor, kde je uložen účelově nevyužitý výkopekstock yardTNŽ 01 0101
skladné zbožíZzboží, jímž lze ložný objem nebo ložnou hmotnost vozu plně využítstorable goodsTNŽ 01 0101
skladová plochaVstorage areaČSN EN 13551
skladová položka, SKUVpoložka v určitém geografickém místě, specificky určeném pro skladovánístock keeping unit, SKUČSN EN 14943
skladová žádankaVvnitřní dokument nebo elektronická instrukce k vyskladnění výrobku, materiálu nebo dílu ze skladustores requisitionČSN EN 14943
skladovací místo; skladovací pozice; skladovací lokaceVmísto, regál, prostor, silo nebo zásobník určený ke skladování zboží, které může být identifikováno podle koordinát, následného čísla nebo jménastorage locationČSN EN 14943
skladovací plochaSstorage areaČSN 73 0001-1
skladovací prostorVprostor pro skladování hořlavých kapalin nebo prostor o ploše větší než 4 $m^{2}$ ke skladování zásobstore roomSměr. 2006/87/ES
skladovací prostor; skladovací zónaVplochy ve skladu, na nichž je skladováno zboží stejných charakteristik, a se kterým je stejným způsobem nakládáno POZNÁMKA Jeden skladovací prostor může obsahovat několik dílčích skladovacích zónstorage area; storage zoneČSN EN 14943
skladováníVproces udržování zásob v místě k tomu určeném nebo v příslušných prostorách určených k překlenutí času mezi jejich přijetím a použitímstoringČSN EN 14943
skladováníZuložení zboží převzatého do úschovy v krytých železničních prostorách, na rampách, na volných prostranstvíchstoring; storageTNŽ 01 0101
skladování s nahodilou pozicíVmetoda skladování, ve které jsou díly umístěny do jakéhokoliv vhodného prázdného místa, jakmile přijdou do skladovacího prostoru nebo do skladu; viz skladování s pevnou pozicí (fixed location storage) a systém umísťování zásob (stock location system) POZNÁMKA Metoda vyžaduje lokační evidenci k identifikaci, kde se díly nacházejí; většinou zabírá méně prostoru než skladování s pevnou pozicírandom location storageČSN EN 14943
skladování s pevnou pozicíVmetoda skladování, při které je vymezena stalá pozice ve skladovém prostoru či skladu, pro skladování každé položkyfixed location storageČSN EN 14943
skladovaný materiálSstored solidČSN 73 0001-1
skladové hospodářstvíVčinnosti přijímání, skladování a manipulace se zbožím ve skladuwarehousingČSN EN 14943
soukromý skladVsklad provozovaný vlastníkem zboží v něm skladovanéhoprivate warehouseČSN EN 14943
standardní skladba dopravySstandard traffic mixČSN 73 0001-1
strategie vyskladňováníVstrategie stanovující pořadí vyskladňovacích úkolů a vybírání skladových pozic, pokud existuje více než jedna skladovaná jednotka požadovaného typu ve skladovém prostoru POZNÁMKA Kritériem může být nejkratší vyskladňovací čas, minimální volná přepravní vzdálenost, jednotné využití zdrojů nebo jednotná dostupnost typů v různých řadáchretrieval strategyČSN EN 14943
syntax; skladbaTstruktura výrazů obsažených v jazyce a jeho pravidlech, tvořící strukturu jazykasyntaxISO 14817
uchovatelnost (skladovatelnost)Vspecifická délka času před použitím položek, které jsou v zásadě určeny ke znehodnocení a dají se považovat za způsobilé k použití za předepsaných podmínekshelf lifeČSN EN 14943
úplná skládací čelní konstrukceSskládací čelní rám s příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupkyfolding complete end structureČSN ISO 830
úroveň vyčerpání skladových zásobVpočet položkových řádků způsobující vyčerpání skladových zásob v průběhu období v poměru ke všem objednaným položkovým řádkům POZNÁMKA Úrovní vyčerpání skladových zásob se měří efektivita, s jakou podnik reaguje na skutečnou poptávkustock out ratioČSN EN 14943
úrovňová skládkaZskládka, jejíž povrch je přibližně v úrovni temena kolejnicestorage area in track levelTNŽ 01 0101
uskladněníVčinnosti umisťování zboží do skladu nebo skladování POZNÁMKA Někdy se tento termín (storage) používá jako synonymum pro storestorageČSN EN 14943
užitečná skladištní plochaZplocha skladiště určená pro vlastní uložení zásilekeffective storage areaTNŽ 01 0101
velkoskladVsklad, kde jsou položky skladovány ve velkých baleních POZNÁMKA Zboží může být zákazníkům dodáváno v těchto velkých baleních nebo do vychystávacího skladu, pokud se má dodávat v menším množstvíbulk storeČSN EN 14943
veřejný skladVsklad, který je k dispozici všem podnikům a osobám, které si přejí využívat nabízené službypublic warehouseČSN EN 14943
vyčerpání skladové zásobyVvýskyt nulové hladiny zásob; nemusí nutně znamenat nedostatekstock outČSN EN 14943
vychystávací sklad; kompletační skladVčást skladových prostor, kde dochází k vychystávání zboží POZNÁMKA Většinou je doplňován z hlavního skladupicking store; order picking storeČSN EN 14943
výkresy skladby (montážní výkresy)Sinstallation drawingsČSN 73 0001-2
výroba a expedice na skladVtyp výroby, ve kterém produkty jsou vyrobeny a poslány s očekáváním v objednávku zákazníkamake and ship to stockČSN EN 14943
výroba na skladVtyp výroby, ve kterém produkty jsou vyrobeny s očekáváním v objednávku zákazníkamake to stockČSN EN 14943
vyskladněníVfyzické vyskladnění a zaznamenání manipulace se surovinami, komponenty nebo jinými položkami ze skladovacího prostoru v obchodě nebo ze skladudisbursementČSN EN 14943
operace výdeje skladovaných jednotek ze skladu, uložení skladované jednotky na skladovou pozici, její přemístění a dodání do výstupního bodu POZNÁMKA Opak zaskladněníretrievalČSN EN 14943
vyskladnění materiálu (vydání materiálu)V1. vyskladnění určitého množství a sortimentu materiálu a komponent ze skladu, aby byly použity ve výrobním procesu; 2. materiál a komponenty, které jsou vyskladněny ze skladu, aby byly použity ve výrobním procesu; 3. množství materiálu a komponent vyskladněných ze skladu za dané období, aby mohly být použity ve výrobním procesu, a které jsou charakterizovány v množstevním a finančním vyjádřenímaterial issueČSN EN 14943
vyskladnění; výdejV1. odebrání materiálu ze skladů; 2. transakce vydávání materiálu specifickému místu, běhu či plánuwithdrawals; issuesČSN EN 14943
výškový skladVtyp skladu, ve kterém výškové regály, střešní prvky a obvodové prvky tvoří ucelenou konstrukcihigh bay storeČSN EN 14943
využití skladové plochyVpoměr mezi podlahovou plochou skladu zabranou skladovanými jednotkami a celkovou podlahovou plochou skladuwarehouse space utilisationČSN EN 14943
využití skladového prostoruVpoměr mezi objemem skladu zaplněným skladovanými jednotkami a celkovým použitelným objemem skladového prostoru (například celkový vnitřní prostor skladového přístřešku)warehouse volume utilisationČSN EN 14943
vyvýšená skládkaZzvýšená plocha určená k usnadnění nakládky, vykládky, překládky a skladování věcí, jejíž výška je menší než výška rampyelevated storage areaTNŽ 01 0101
železniční skladištěZsamostatný krytý objekt ve stanici sloužící ke skladování zboží související s jeho železniční přepravourailway freighthouse; railway warehouse; railway shed; railway goods depotTNŽ 01 0101
železniční skladiště pro podej a výdej zbožíZželezniční skladiště určené ke skladování podaného i došlého zbožírailway shed for forwarded and received goodsTNŽ 01 0101
železniční skladiště pro podej zbožíZželezniční skladiště určené pro skladování zboží podaného k přepravěrailway forwarding shedTNŽ 01 0101
železniční skladiště pro výdej zbožíZželezniční skladiště určené ke skladování došlého zbožírailway receiving shedTNŽ 01 0101
železniční skládkaZnekrytá, zpravidla zpevněná plocha podél koleje, která slouží pro dočasné uložení volně loženého zboží po vyložení vozu, případně k překládce zbožírailway storage areaTNŽ 01 0101