infrastructure to infrastructure (communication)ISO 15638-1
distribuční strukturaVstruktura všech distribučních kanálů, prostřednictvím kterých je produkt nebo skupina produktů dodávána z výroby zákazníkům (spotřebitelům)distribution structureČSN EN 14943
dopravní infrastrukturaZsouhrn dopravních a přepravních prostředků, jakož i dopravních zařízení jednotlivých oborů dopravy v dané zemitransport infrastructureDopravný slovník
dopravní infrastrukturaSstavby dopravní infrastruktury1) a stavby s nimi související (dále jen „dopravní infrastruktura“) umisťované v plochách a koridorech vymezených v platné politice územního rozvoje nebo veřejně prospěšné stavby vymezené v územně plánovací dokumentaciroad infrastructureZák. 416/2009 Sb.
infrastrukturaTsystém vybavení, zařízení a služeb ITS potřebných pro provoz organizace
POZNÁMKA 1 k heslu Jmenovitě v případě C-ITS se jedná o nejvíce stacionární části C-ITS zahrnující senzory, aktuátory, pevné stanice ITS.infrastructureCEN ISO TS 17427,ISO TR 17384
<ITS> infrastruktura instalovaná podél pozemní komunikace, která zajišťuje komunikaci s jednotlivými vozidly; infrastruktura shromažďuje data z jednotlivých vozidel, poskytuje data jednotlivým vozidlům a provádí veškeré související zpracování informacíinfrastructureISO TR 17384
infrastrukturaVinfrastructureČSN EN 13551
infrastruktura na straně infrastrukturyTroadside infrastructureISO 15638-1
infrastruktura veřejných klíčůTPublic Key InfrastructureCEN ISO TS 17427
komunikace infrastruktura-infrastrukturaTtechnický systém umožňující datovou komunikaci mezi entitami na infrastruktuřeinfrastructure to infrastructure communication (I2I)KOM (2008) 886
komunikace vozidlo-infrastrukturaTtechnický systém umožňující datovou komunikaci mezi vozidlem a infrastrukturoucar to infrastructure communication (C2I)KOM (2008) 886
komunikační infrastruktura pro pozemní mobilní zařízeníTvícevrstvé řešení, které umožňuje plynulou nebo skoro plynulou komunikaci mezi vozidlem a infrastrukturou, nebo mezi vozidly navzájem, pomocí (více) bezdrátových telekomunikačních médií dostupných v dané oblasti, umožňující podle potřeby migrovat na různá dostupná média, jejichž volba je na rozhodnutí uživatele podle zvolených parametrů, které jsou určovány sadou mezinárodních norem založených na ISO 21217 (architektura CALM) a ISO 21210 (sítě CALM), které poskytují společnou platformu pro množství normalizovaných médií používajících stanice ITS pro poskytování bezdrátové podpory aplikací tak, že aplikace jsou nezávislé na konkrétním bezdrátovém médiucommunications access for land mobilesISO 15638-6,CEN TR 16219,ISO 15638-11,ISO 24101-1
kooperativní systémy vozidlo-infrastrukturaTcooperative vehicle-infrastructure systemsČSN 736100-5
makrostrukturaSmacrostructureČSN 73 0001-1
mikrostrukturaSmicrostructureČSN 73 0001-1
monolitická paměťová strukturaTpaměťové úložiště vyžadující pro přístup pouze jeden adresovací prvekmonolithic memory structureISO 17364,ISO 17365,ISO 17366,ISO 17367
přetížená infrastrukturaZúsek infrastruktury, ve kterém ani po koordinaci různých požadavků na kapacitu nelze v některých obdobích plně uspokojit požadavky na přidělení kapacity železničnícongested infrastructureSměr. 2002/14/ES
segmentovaná paměťová strukturaTpaměťové úložiště, které je rozdělené do oddělených prvků, vyžadující pro přístup více adresovacích prvkůsegmented memory structureISO 17364,ISO 17365,ISO 17366,ISO 17367
strukturaSstructureČSN 73 0001-1
struktura datových prvkůTrámec složený z množství datových prvků sestavených v předepsaném tvaru
POZNÁMKA 1 k heslu Jiný název je „zpráva“.data element structureČSN EN ISO 14814,ČSN P CEN ISO/TS 17261
strukturovaný systém vztahů komponentních položek montážní skupinyproduct structureČSN EN 14943
struktura zkušební sestavyTtest suite structureISO TS 16401-1
struktura/strom lokálních datTčasto aktualizovaný datový koncept, který je uložený v zabezpečeném datovém úložišti palubní jednotky a obsahuje hodnoty dat považované za nezbytné buď pro regulované aplikační služby TARV, nebo pro kooperativní inteligentní dopravní systémylocal data treeISO 15638-6,ISO 15638-11
strukturace podle místa použitíVuvedení každé mateřské položky a příslušného požadovaného množství, stejně jako každé z jejich mateřských položek nepřetržitě, dokud není zmíněna poslední finální položka nebo stupeň 0 POZNÁMKA Každá z těchto mateřských položek je jednou z těch, které v řadě kusovníků vyžadují danou komponentní položku. Komponentní položka je uvedena k levému okraji seznamu s každou mateřskou položkou strukturovanou vpravo a každá z jejich příslušných mateřských položek je strukturovaná ještě dále vpravoindented where-usedČSN EN 14943
strukturální vodorovné dopravní značeníSvodorovné dopravní značení, u kterého není hmota nanášena celoplošně, ale vytváří vlastní strukturu s nepravidelnými rozměry a rovinatostí; toto značení je tvořeno různými vzory, profily, náhodně rozmístěnými aglomeráty apod., které neumožňují měření činitele jasu ß a/nebo hodnoty SRT POZNÁMKA 1 Alespoň některé komerčně dostupné přístroje umožňují měření činitele jasu ß na přibližně rovných plochách horní části struktury o průměru minimálně 10 mm nebo na větších plochách hlouběji ve struktuře, aby byl umožněn kontakt s přístroji. Tyto plochy mohou být zaobleny v poloměru zakřivení minimálně 50 mm POZNÁMKA 2 Pro měření hodnoty SRT jsou třeba přibližně rovné plochy o minimální šířce patky (76,2 ± 0,5) mm a minimální délce odpovídající délce prokluzu (126 ± 1) mm na horní části struktury nebo o něco delší pro oblasti nacházející se hlouběji ve struktuře, aby byl umožněn volný kmit patky. Tyto plochy mohou být přerušeny mezerami nepřesahujícími 75 % celkového povrchu plochy a mají šířku maximálně 5 mm. Plochy mohou mít rýhy nebo hrany o maximální výšce 1,2 mmstructured road markingČSN EN 1436
syntaxe, sémantika a rámcová strukturaTsyntaxe, sémantika a rámcová strukturaSyntax, Semantics and Framing StructureČSN P CEN ISO/TS 18234-1,ČSN P CEN ISO/TS 18234-2,ČSN P CEN ISO/TS 24530-1
veřejná infrastrukturaSstavby, zařízení nebo upravené pozemky sloužící jako: – dopravní infrastruktura, například stavby pozemních komunikací, drah, vodních cest, letišť a s nimi souvisejících zařízení; – technická infrastruktura, kterou jsou vedení a stavby a s nimi provozně související zařízení technického vybavení, například vodovody, vodojemy, kanalizace, čistírny odpadních vod, stavby a zařízení pro nakládání s odpady, trafostanice, energetické vedení, komunikační vedení veřejné komunikační sítě a elektronické komunikační zařízení veřejné komunikační sítě, produktovody; – občanské vybavení, kterým jsou stavby, zařízení a pozemky sloužící například pro vzdělávání a výchovu, sociální služby a péči o rodiny, zdravotní služby, kulturu, veřejnou správu, ochranu obyvatelstva; – veřejná prostranství, zřizovaná nebo užívaná ve veřejném zájmuinfrastructureČSN 73 6100-1
vozidlo-infrastruktura (komunikace)Tvehicle to infrastructure (communication)CEN TR 16219
železniční infrastrukturaZvšechny položky uvedené v příloze I. A nařízení Komise (EHS 2598/70 z 18. 12. 1970) upřesňující položky, které byly zahrnuty pod různé hlavičky formulářů účtů uvedených v příloze I nařízení (EHS) 1108/70 s výjimkou poslední položky, v níž jen pro účely této směrnice bude text „budovy používané odbory infrastruktury“railway infrastructureSměr. 91/440/EHS
veškerá zařízení potřebná pro jízdu vozidelrailway infrastructureČSN EN 14033-1