činné táhloZ

táhlo dvojitého drátovodu, v němž se při přenosu síly napětí zvyšujeactive wire transmission drawbarTNŽ 01 0101

deformace při tečení v tahuS

časově závislá změna deformace tahem u zkušebního vzorku vystaveného konstantnímu zatíženítensile creep strainČSN EN ISO 13431

diagonála (tahová)S

tieČSN 73 0001-1

dodavatelský vztahV

vztah (většinou smluvní) mezi dodavatelem a zákazníkem, na základě kterého se uvolní takový výrobkový návrh, kvalita, cena a řízení dodávek a vzájemně se dohodnou tak, že z toho mají obě strany prospěchvendor partnershipČSN EN 14943

dopravní vztahS

přesun mezi dvěma územními jednotkami vyjádřený počtem dopravních prostředkůtraffic relationČSN 73 6100-2

dovolené namáhání táhelZ

největší tažná síla, kterou smí příslušné táhlo přenášet nebo zachycovatpermitted drawbar loadTNŽ 01 0101

drátové táhloZ

část drátovodného táhla tvořená ocelovým drátem ukončená očkywire stretcherTNŽ 01 0101

drátovodné táhloZ

část drátovodu přímo zajišťující přenos síly z poháněcího zařízení na zařízení poháněné a jejich vzájemnou vazbu, jejíž hlavní součástí je drátové táhlowire transmission drawbarTNŽ 01 0101

jmenovité napětí (proud) přítahu, $U_{pn}$ ($I_{pn}$)Z

výrobcem zaručená a v technických podmínkách uvedená hodnota budicí veličiny, při které jsou u všech relé stejné modifikace vytvořeny podmínky pro odpadnominal operation voltageTNŽ 36 5530

koeficient jistoty přítahu, KjZ

poměr jmenovité hodnoty budicí veličiny (napětí nebo proudy) ke jmenovitému napětí (proudu) přítahu; jeho hodnota je vždy větší než 1safety factor of attractionTNŽ 36 5530

kombinované táhlové a tlačné ústrojíZ

systém sestávající ze souboru mechanických částí a částí vypružovacího ústrojí upevněných na železničním vozidle, který je schopen pracovat při tlaku i tahu (posun-tah)draft gearČSN EN 15566

kotevní délka táhlaS

tendon bond lengthČSN 73 0001-7

kotevní táhloS

tendon; tie-downČSN 73 0001-7

kotevní táhlo strojeS

machine tie-downČSN 73 0001-1

kotevní táhlo zkušebního tělesaS

specimen tie-downČSN 73 0001-1

lodní potahV

vlečení plavidel prováděné ze břehu pomocí strojní, zvířecí nebo lidské sílytrackage; trackingČSN 32 0000

lodní výtahV

mechanické zařízení pro spouštění a vytahování plavidel; může být svislý nebo šikmýslipwayČSN 32 0000,ČSN 75 0129

malý nákladní výtahS

výtah, jehož výtahová kabina je nepřístupná pro osoby pro malé rozměry a konstrukciservice lift; dumbwaiter AmČSN P ISO 6707-1

manipulační naviják; přitahovací navijákV

palubní stroj s vodorovným lanovým bubnem, sloužící k manipulaci s plavidly v přístavech a k jejich přemisťování vůči sobě navzájemwarping winchČSN 32 0000

maximální tahová sílaS

nejvyšší hodnota tahové síly, dosažená v průběhu zkouškymaximum tensile forceČSN EN 12311-1

mechanický utahovákS

impact wrenchČSN 73 0001-3

meridiánový tahS

meridional tensionČSN 73 0001-1

metoda tahového poleS

tension field methodČSN 73 0001-3

mez pevnosti v tahuS

ultimate tensile strengthČSN 73 0001-3

modul pružnosti v prostém tahuS

modulus of elasticity in tensionČSN EN 14227-5

nákladní výtahS

výtah určený hlavně pro přepravu zboží a předmětů, ale kterým se také mohou přepravovat osobygoods lift; service elevator AmČSN P ISO 6707-1

namáhání táhelZ

tažná síla přenášená táhlovým ústrojímdraw-hook tractive effortTNŽ 01 0101

napětí tahovéS

tensile stressČSN 73 0001-7

napětí v tahuS

tensile stressČSN 73 0001-5

oblouk s táhlemS

tied archČSN 73 0001-1

obloukový most s táhlemS

most, jehož hlavní nosnou konstrukcí je oblouk s táhlem bow string bridgeČSN P ISO 6707-1

obloukový systém s lanovými táhlyS

bow-string systemČSN 73 0001-3

odtahovací stožárZ

stožár zachycující síly odtahovacích závěsůpull-off poleČSN 34 5145

odtahovací závěsZ

závěs zachycující a odtahující vodiče trolejového vedení přibližně vodorovnou silou, kolmou na směr vedení do požadované polohy vzhledem k středové roviněpull-offČSN 34 5145

odtahové úchytyS

towing hooksNař. ES 661/2009

omezovač tahuZ

zařízení, které zabraňuje překročení zvolené hodnoty tažné sílytractive force limiterTNŽ 28 0002

osobní výtahS

výtah určený hlavně pro přepravu osobpassenger lift; passenger elevator AmČSN P ISO 6707-1

ovladač tahuZ

ovládač pro řízení velikosti tažné sílytractive force control switchgroupČSN 28 0001

pákový dotahovačZ

zařízení pro nastavení potřebného zdvihu drátových táhel k mechanickému návěstidlu nebo k mechanické předvěsti a k napomáhání činnosti rozvěšovacího zařízenílever counterweightTNŽ 01 0101

pevnost v příčném tahuS

napětí při porušení tělesa při zkoušení příčným tahemindirect tensile strengthČSN EN 13286-42

pevnost v příčném tahu (ITS)S

maximální tahové napětí působící na válcové zkušební těleso zatížené při stanovené zkušební teplotě a rychlosti zatěžování, stanovené podle EN 12697-23indirect tensile strength (ITS)ČSN EN 12697-12,ČSN EN 12697-23

pevnost v tahuS

maximální zatížení na jednotku šířky v kilonewtonech na metr, vytvářené v určitém materiálu, který je vystaven vnějšímu tahovému zatížení, kdy měření probíhá podle EN ISO 10319tensile strengthČSN EN ISO 13431

pevnost v tahu za ohybuS

flexural strengthČSN 73 0001-2

poměr pevnosti v příčném tahu (ITSR)S

poměr pevnosti v příčném tahu „mokrých“ (temperovaných ve vodní lázni) a „suchých“ zkušebních těles, vyjádřený v procentechindirect tensile strength ratio ITSRČSN EN 12697-12

protažení při maximální tahové síleS

protažení zkušebního tělesa, ke kterému dojde při maximální tahové síleelongation at maximum tensile forceČSN EN 12311-1

průjezdní úsek; průtahS

úsek dálnice nebo silnice s převážně průjezdnou dopravou vedený zastavěným nebo zastavitelným územím obcethrough roadČSN 73 6100-2

průtahoměrS

extensometerČSN 73 0001-2

pružinový dotahovačZ

speciální prvek, který napomáhá prvnímu závěru ve výměnové části k vytvoření potřebné šířky žlábku mezi pojížděnou hranou opornice a rubovou plochou odlehlého jazyka, současně dotlačuje přilehlý jazyk do jeho koncové polohyspring tightenerTNŽ 01 0101

přemísťovací vztahS

množství osob nebo nákladů přemísťovaných mezi dvěma územními jednotkami; přesun se děje jakýmkoliv dopravním prostředkem nebo chůzímoving relation; transfer relationČSN 73 6100-2

přepravní vztahZ

vztah mezi dvěma místy (územními celky), vyplývající ze vzniklé přepravní potřeby a možností provozovatele dopravního prostředku nebo dopravního zařízení ji uspokojit; vztah mezi dopravcem a přepravcem nebo cestujícím, vznikající při uskutečňování přepravytransport relationČSN 01 8500

přepravní vztahS

přesun osob/nákladů jen dopravním prostředkem (tj. přemísťovací vztah osob bez pěších cest)service relationČSN 73 6100-2

přetrh při tečení v tahuS

porušení zkušebního vzorku při protažení, kdy byl vystaven působení takového konstantního zatížení, které je nižší, než jeho pevnost v tahu POZNÁMKA U některých materiálů dochází před přetrhem při tečení v tahu ke zvýšení rychlosti deformacetensile creep ruptureČSN EN ISO 13431

příčné táhloS

transverse tieČSN 73 0001-3

příčný výtahV

šikmý výtah pro boční spuštění nebo vytahování plavidelside slipwayČSN 32 0000

přítah (kotvy relé)Z

stav, kdy po odpojení budicích veličin nebo jejich poklesu pod potřebnou hodnotu dojde k rozepnutí všech zapínacích kontaktů a k následnému sepnutí všech rozpínacích kontaktů (konečná část pracovního cyklu relé)attraction of relay; relay attractionTNŽ 36 5530

přitahovací vratidloV

palubní stroj se svislým lanovým bubnem, sloužící k manipulaci s plavidly a v přístavech a k jejich přemisťování vůči sobě navzájemwarping capstanČSN 32 0000

relační vztahT

sémantický nebo topologický vzájemný vztah nebo závislost mezi pozicemi v lokalizačním referenčním systému (LRS)
POZNÁMKA 1 k heslu Relační vztahy mohou existovat mezi pozicemi v lokalizačním referenčním systému. Tyto relační vztahy jsou zpravidla strukturovány, aby umožnily sofistikovanější využití označených poloh, jako jsou topologická nebo hierarchická struktura. Například poloha kraje může být definována jako souhrn několika městských lokalit, nebo dlouhý úsek pozemní komunikace může být souhrnem několika menších úseků pozemní komunikace. Odkazování na kraj může být snadnější než odkazování na všechna města, která tvoří kraj. Toto umožňuje rozšiřitelnost a snadné využití lokalizačních referenčních metod v lokalizačním referenčním systému.
relationshipISO 17572-1

relační vztah místaT

bivalentní vztah mezi entitami místa, tvořící strom míst spojující místo předchůdce a následovníka („místo A je v místě B“)
POZNÁMKA 1 k heslu Nezahrnuje přesný ani úplný obsah.
PŘÍKLAD Relační vztah označený jako: pro adresování důležitý, oficiální, poštovní nebo užitečný pro zpětné geokódování.
place relationshipISO 17267,ISO TS 20452

řízení vztahů se zákazníkyT

customer relationship managementČSN CEN ISO/TS 17573

sedlový tahačT

těžké jednopodvozkové vozidlo s vlastním pohonem, řízením a ubytováním pro posádku (řidiče), s charakteristickým nákladovým nebo jiným užitkovým prostoremunit truckISO 22839

sémantický vztahT

charakteristika geoprvku zahrnující ostatní geoprvkysemantic relationshipČSN EN ISO 14825

silniční tah / dálniční tahS

souvisle a plynule navazující sled dálnic nebo silnic v daném dopravním směruroute / motorway routeČSN 73 6100-2

skutečné napětí (proud) přítahu, $U_{p}$ ($I_{p}$)Z

nejmenší hodnota budicí veličiny, při které u konkrétního relé dojde k přítahu; u jednotlivých relé stejné modifikace může být tato hodnota různá, avšak nesmí překročit hodnotu jmenovitého napětí (proudu) přítahuactual attraction voltage/currentTNŽ 36 5530

stáhnutíV

přesunutí uvázlého plavidla vlastní nebo cizí silou do větší hloubkyrefloat a shipČSN 32 0000

stahováníS

kopírování (spolu s digitálním podpisem) části dat nebo úplné sady dat, uložených v paměti údajů vozidla nebo v paměti karty tachografu; stahování nemá měnit nebo vymazat jakékoliv uložené údajedownloadingNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

šikmý výtahV

lodní výtah se šikmou drahou, po níž se plavidlo pohybuje na vozících nebo obdobném zařízení; může být boční (převážně pro říční plavidla) nebo čelný (pro námořní lodě)slant chute; slant lift; slant shipwayČSN 32 0000

tabulka vztahů mezi závěrovou tabulkou a tabulkami uzamčeníZ

tabulka vyjadřující vztahy mezi symboly koncových poloh výhybek v závěrové tabulce a klíči (štítky klíčů) z výměnových zámků na výhybkách s pohyblivými hroty srdcovek, která musí být v úschově v případě uzamčení výhybky pro jízdní cestutable of connections between interlocking table and locking tablesTNŽ 01 0101

tahZ

fáze jízdy, během níž působí tažná sílapullTNŽ 28 0002

tahS

tensionČSN 73 0001-1

tah (v komínu)S

draughtČSN 73 0001-1

tah v táhleZ

tahová (napínací) síla v ose táhla způsobující napětí (předpětí) v táhledrawbar pullTNŽ 01 0101

tahačS

silniční vozidlo s vlastním mechanickým pohonem, s výjimkou vozidla trvale jezdícího po kolejích, určené speciálně pro tahání, tlačení nebo přemísťování přívěsů, návěsů, zařízení nebo strojůtractorNař. ES 561/2006

tahač přívěsůS

automobil konstruovaný a určený výlučně k tažení přívěsů. Může být vybaven pomocným ložným prostoremtrailer-towing vehicle (draw-bar tractor)ČSN 30 0024

tahačový válecS

samojízdný stroj pro zhutňování s jedním vibrujícím kovovým válcovým tělesem (běhounem) a se dvěma pneumatikamisingle-drum rollerČSN EN 500-4

táhloZ

součást stavěcího zařízení, sloužící ke spojení spojovací tyče a závěrových háků s převodovou pákou výměníkudrive rodTNŽ 01 0101

táhloS

tie rodČSN 73 0001-7

táhlo (ztužující)S

tieČSN 73 0001-1

táhlové ústrojíZ

zařízení pro přenášení tažných sil mezi železničním kolejovým vozidlem a pro tlumení tahových rázůtraction gearČSN 28 0001

systém sestávající ze souboru mechanických částí a částí vypružovacího ústrojí, upevněný na železničním vozidle, který je schopen pracovat v tahudraw gearČSN EN 15566

táhlový hákZ

mechanická část pro přenos sil mezi táhlovým ústrojím a šroubovkoudraw hookČSN EN 15566

tahová mikropilotaS

tension micropileČSN 73 0001-7

tahová pilotaS

tension pileČSN 73 0001-7

tahová sílaS

tensile forceČSN 73 0001-5

tahový izolátorZ

izolátor, který je namáhán tahem nebo izolátor, který je částí konstrukce upevňovacího místa namáhaného tahem (kotevní bod, kotvení) a izoluje část této konstrukce nebo zamezuje průchodu svodového proudu konstrukcístrain insulatorTNŽ 01 0101

tažné vozidlo; tahačT

těžké jednopodvozkové vozidlo poskytující pohon, řízení a ubytování pro posádku (řidiče) s prvotním účelem řízení a dopravování jednoho nebo více návěsných vozidel nesoucích nákladtruck-tractorISO 22839

únosnost v tahuS

tensile (load) resistanceČSN 73 0001-1

tensile capacityČSN 73 0001-1

tension resistanceČSN 73 0001-3

vnitřní obrysový poloměr tahače návěsůS

poloměr průsečnice rotační kuželové plochy souosé s osou točnice tahače a o polovičním vrcholovém úhlu 6° (s vrcholem pod dosedací plochou točnice), dotýkající se kabiny řidiče nebo jiné části vozidla před svislou osou točnice a nad její dosedací plochou, s vodorovnou rovinou dosedací plochy točnicefront clearance radius of towing vehicleČSN 30 0026

výtahS

trvalé zvedací zařízení, které obsluhuje stanovené úrovně podest, sestávající z kabiny nebo klece, která se pohybuje mezi svislými vodítky nebo mezi vodítky, které jsou od kolmice odkloněny méně než 15°lift; elevator AmČSN P ISO 6707-1

výtahová kabinaS

část výtahu, kterou se přepravují osoby a/nebo předmětylift car; elevator cab AmČSN P ISO 6707-1

výtahová šachtaS

prostor, v němž se pohybuje výtahová kabina, popřípadě i protizávaží; je ohraničena dnem, stěnami a stropem lift well; elevator shaft AmČSN P ISO 6707-1

vztahT

způsob, jakým se dvě entity vzájemně ovlivňují, včetně závislostirelationISO TR 24529,ISO TR 25102

vztah mezi dvěma firmami, B2BV

obchodní transakce využívající elektronickou komunikaci mezi kupujícím a prodávajícím POZNÁMKA Používání internetu nebo elektronické výměny dat (EDI) k výměně informaci mezi kupujícím a prodávajícím umožňuje snížit používání papírových dokumentů; viz bezpapírové opatřování (paperless purchasing)business to business, B2BČSN EN 14943

vztah mezi firmou a spotřebitelem, B2CV

obchodní transakce využívající elektronickou komunikaci mezi společností a spotřebitelembusiness to consumer, B2CČSN EN 14943

vztah mezi firmou a státním úřadem, B2AV

dodávání obchodních informací společností vládě nebo celním úřadůmbusiness to administration, B2AČSN EN 14943

vztah mezi mateřskou položkou a komponentouV

jednoúrovňový vztah v kusovníku, který naznačuje mateřskou položku produktu nebo montážní sestavy, u které je použita komponentní položka, komponenta nebo materiálparent component relationshipČSN EN 14943

zadní obrysový poloměr tahače návěsuS

poloměr válce obalujícího zadní obrysy tahače, měřený od osy točnicerear fitting radius of towing vehicleČSN 30 0026

zásobník s táhlyS

tied siloČSN 73 0001-3

zemní kotva; tahová pilotaS

konstrukce schopná přenášet působící tahové síly smykem do únosné vrstvy (zeminy)ground anchorage; tie-down AmČSN P ISO 6707-1

zpoždění odpadu (přítahu)Z

stav, kdy je doba odpadu (přítahu) u relé zvyšována konstrukční úpravou jeho magnetické části nebo připojením doplňkových prvků, které jsou jeho konstrukční částí; hodnota zpoždění (tj. celková doba včetně doby odpadu nebo přítahu) se uvádí v technických podmínkáchslow release (slow attraction)TNŽ 36 5530