individuální vývozní povoleníS

povolení udělené jednomu konkrétnímu vývozci pro jednoho konečného uživatele nebo příjemce ve třetí zemi a které se vztahuje na jeden nebo více druhů zboží dvojího užitíindividual export authorisationNař. ES 428/2009

národní všeobecné vývozní povoleníS

vývozní povolení udělené podle čl. 9 odst. 2 a definované vnitrostátními právními předpisy v souladu s článkem 9 a přílohou IIIc tohoto nařízenínational general export authorisationNař. ES 428/2009

prohlášení o bezúplatném vývozuZ

doklad vydávaný podniky zahraničního obchodu na bezúplatné vyvážení zboží, obsahuje stejné údaje jako vývozní prohlášenídeclaration of a free of charge exportTNŽ 01 0101

souhrnné vývozní povoleníS

povolení udělené jednomu konkrétnímu vývozci pro typ nebo kategorii zboží dvojího užití, které může platit pro vývozy určené pro jednoho nebo více určených konečných uživatelů či v jedné nebo více určených třetích zemíchglobal export authorisationNař. ES 428/2009

Všeobecné vývozní povolení SpolečenstvíS

vývozní povolení pro vývozy do některých zemí určení, které je k dispozici všem vývozcům, kteří dodržují podmínky použití uvedené v příloze IICommunity General Export AuthorisationNař. ES 428/2009

vývozS

i) režim vývozu ve smyslu článku 161 nařízení (EHS) č. 2913/92 (celní kodex Společenství) ii) zpětný vývoz ve smyslu článku 182 uvedeného kodexu; nikoliv však včetně zboží v tranzitu, a iii) přenos softwaru nebo technologií elektronickými prostředky, a to i faxem, telefonem, elektronickou poštou nebo jakýmikoliv jinými elektronickými prostředky do místa určení mimo Evropské společenství. To zahrnuje zpřístupnění takového softwaru a technologií v elektronické formě právnickým a fyzickým osobám a partnerství mimo Společenství. Ústní předávání technologií je vývozem rovněž v případě, že je technologie popisována do telefonuexportNař. ES 428/2009

výstup látek, výrobků a zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení a které mají status zboží Společenství, z celního území Společenství, pokud se na toto území vztahuje ratifikace Montrealského protokolu členským státem a toto nařízení, nebo zpětný vývoz látek, výrobků a zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení, v případě, že nemají status zboží SpolečenstvíexportNař. ES 1005/2009

vývozceZ

fyzická nebo právnická osoba zabývající se svým jménem a většinou i na svůj účet vývozem zboží do zahraničíexporterTNŽ 01 0101

vývozceS

jakákoliv fyzická nebo právnická osoba nebo partnerství: i) jejímž nebo jehož jménem je podáváno vývozní prohlášení, totiž osoba, která je v okamžiku přijetí prohlášení smluvní stranou smlouvy uzavřené s příjemcem ve třetí zemi a která je oprávněna rozhodnout o odeslání zboží z celního území Společenství. Nebyla-li uzavřena smlouva o vývozu nebo nejedná-li tato osoba svým jménem, rozumí se vývozcem osoba, která je oprávněna rozhodnout o odeslání zboží z celního území Společenství, ii) která nebo které rozhoduje o přenosu nebo zpřístupnění softwaru nebo technologií elektronickými prostředky, včetně faxu, telefonu, elektronické pošty nebo jakýmikoliv jinými elektronickými prostředky do místa určení mimo Společenství. Má-li podle smlouvy, na které je vývoz založen, právo nakládat se zbožím dvojího užití osoba usazená mimo Společenství, považuje se vývozce za smluvní stranu usazenou ve SpolečenstvíexporterNař. ES 428/2009

vývozní povoleníZ

doklad, kterým příslušný orgán povoluje v určené lhůtě vývoz určitého druhu (jakosti) a množství zbožíexport licenceTNŽ 01 0101

vývozní prohlášeníZ

předepsaný tiskopis vyplňovaný při vývozu zboží, je podkladem pro schválení obchodního případu a současně slouží jako doklad při přechodu zboží přes státní hraniciexport declarationTNŽ 01 0101

vývozní prohlášeníS

právní úkon, kterým projevuje osoba předepsanou formou a způsobem svoji vůli propustit zboží dvojího užití do režimu vývozuexport declarationNař. ES 428/2009

vývozní zbožíZ

zboží přepravované z domácího celního území do cizinyexport goodsTNŽ 01 0101