aktivní povlak betonuS

active coating for concreteČSN 73 0001-2

anorganické vláknoS

vlákno z anorganických nekovových látekmineral fibreČSN 72 7300

automatické vedení vlakuZ

zařízení pro automatické řízení jízdy vlaku podle programu a informací z tratěautomatic train operationDopravný slovník

bariérový povlak výztužeS

barrier coating for reinforcementČSN 73 0001-2

beton vyztužený skleněnými vláknyS

glass fibre reinforced concreteČSN 73 0001-2

bodový vlakový zabezpečovačZ

vlakový zabezpečovač s příjmem informací z tratě ve stanovených informačních bodechintermittent automatic train controlDopravný slovník

brousicí vlakZ

speciální vozidlo pro kontinuální opracování příčného profilu hlav kolejnic pomocí brusných kotoučůrail grinding trainTNŽ 01 0101

brzdicí účinek vlaku/vozidlaZ

výsledek procesu, který vede k odrychlení v rámci určených mezních podmínek; zahrnuje všechny činitele podílející se na přeměně a maření energie a zahrnuje jízdní odpor vlaku; brzdicí účinek vozidla je definován tak, aby se z něho dal v provozu odvodit celkový brzdicí účinek vlakubraking performanceRoz. 2004/446/ES

celý vlakZ

vlak s předepsanými návěstidly, způsobilý pro další dopravucomplete train; train formed ready for departureDopravný slovník

cementobetonový kryt vyztužený vláknyS

fibre-reinforced concrete pavementPIARC

cestující, který nastoupil do vlakuZ

cestující, který nastoupí do železničního vozidla, aby jím byl přepravenrail passenger embarkedEUROSTAT

cestující, který vystoupil z vlakuZ

cestující vystupující ze železničního vozidla po přepravení tímto vozidlemrail passenger disembarkedEUROSTAT

cílová stanice vlakuZ

stanice, ve které podle určení vlak zanikádestination station of a trainTNŽ 01 0101

cílový vlakZ

končící vlak, který bude rozřazen, popřípadě přistaven k vykládce nebo nakládceterminating freight trainTNŽ 01 0101

část vlakového blokuT

<Transmodel> komponenta vozidlového vlakového bloku; pozice vozidlového BLOKU v rámci VLAKOVÉHO BLOKUtrain block part (Transmodel)CEN/TS 15531-1,CEN TS 16614-1

část vlakového blokuT

komponenta vozidlového vlakového blokuTRAIN BLOCK PART – TransModelCEN/TS 15531-1

čelo vlakuZ

krajní bod vlaku ve směru jízdytrain headTNŽ 01 0101

číslo vlaku (MODEL jízdy vozidla)T

specifikace kódů přidělených konkrétním JÍZDÁM VOZIDLA, které jsou provozovány VLAKY nebo SLOŽENÝMI VLAKY na základě funkčního účelu (informace pro cestující, pokračování provozu apod.)train number (Vehicle Journey MODEL)CEN TS 16614-1

člen doprovodu vlaku plnící úkoly v oblasti bezpečnostiZ

zaměstnanci, kteří jsou přítomni ve vlaku, nejsou strojvedoucí, ale podílejí se na zajišťování bezpečnosti vlaku, cestujících a převáženého zbožícrew member performing safety-critical tasksSměr. 2007/59/ES

délka vlakuZ

součet délek všech vozidel zařazených do vlakutrain lengthTNŽ 01 0101

domovská stanice vlakových četZ

stanice, která zabezpečuje obsazování a doprovod vlaků vlakovými četamihome station of train crewTNŽ 01 0101

dopravní dispozice; příkaz vydávaný při řízení vlakové dopravyZ

určení potřeby mimořádných nebo odřeknutých pravidelných vlaků nebo postrků, stanovení mimořádného zastavení, průjezdu nebo sledu vlaků, odvezení většího množství vozů a mimořádné určení rychlosti vlaku, brzdicích procent, jízdních dob a podobnětrain operation orderTNŽ 01 0101

dopravní hmotnost vlakuZ

součet hmotnosti všech vozidel na vlaku, která nevyvíjejí žádnou tažnou sílu, včetně hmotnosti nákladu a cestujícíchweight of train in running orderTNŽ 01 0101

doprovod vlakuZ

stanovené obsazení vlaku určenými osobamitrain manning; train on-board staffVyhl. 173/1995 Sb.

doprovod vlaku; vlaková četaZ

zaměstnanci ve vlaku, jejichž schopnosti jsou osvědčeny a kteří byli jmenováni železničním podnikem k provádění specifických, určených úkolů souvisejících s bezpečností ve vlaku, například strojvedoucí nebo průvodčítrain crewRoz. 2006/920/ES,Roz. 2008/163/ES

dostižený vlakZ

končící vlak, který přijel do stanice, výhybny nebo dopravny na trati se zjednodušeným řízením drážní dopravy a dříve, než přestal být vlakem, je dostižen následným vlakemovertaken trainTNŽ 01 0101

druh vlakového prvku (vlakový MODEL)T

klasifikace VLAKOVÝCH PRVKŮtype of train element (Train MODEL)CEN TS 16614-1

druhy vlakuZ

patří sem tyto hlavní kategorie: – nákladní vlak: vlak pro dopravu zboží sestávající z jednoho nebo více nákladních vozů a případně zavazadlových vozů, který se pohybuje buď prázdný, nebo naložený; – osobní vlak: vlak pro dopravu osob sestávající z jednoho nebo více osobních železničních vozů a případně zavazadlových vozů, který se pohybuje buď prázdný, nebo naložený; – smíšený vlak: vlak sestávající z osobních železničních vozů a nákladních vozů; – jiné vlaky: vlaky jedoucí pouze pro potřebu železničního subjektu, které se netýkají přepravytypes of trainEUROSTAT

dřevovláknitá deskaS

deskový materiál o jmenovité tloušťce 1,5 mm nebo větší, vyrobený z lignocelulózových vláken při použití tlaku a/nebo tepla POZNÁMKA Spojení vláken spočívá buď ve zplstnatění vláken a jejich inherentní lepivosti, nebo v přídavku syntetického pojiva. Mohou se předat i další přísadywood fibreboardČSN EN 316

expresní nákladní vlakZ

nákladní vlak určený pro přepravu přednostních zásilek především mezistátní přepravyexpress freight trainTNŽ 01 0101

expresní vlakZ

vlak osobní dopravy, spojující významná místa země či států, který svými parametry (rychlostí, počtem zastavení a kvalitou přepravy) se odlišuje od rychlíků na stejné tratiexpress trainTNŽ 01 0101

grafikon vlakové dopravy, GVDZ

souhrn opatření a pomůcek, které souvisí s vlakovou dopravou; vypracovávají se a vydávají pro období stanovené v souladu s mezinárodními železničními dohodami a úmluvami; zavádí se v celé železniční síti současnětrain traffic diagram; train traffic scheduleTNŽ 01 0101

hlášení o odjezdu vlakuZ

oznámení dispoziční (výchozí) stanice příslušným stanicím dispozičního úseku o odjezdu vlakutrain departure adviceTNŽ 01 0101

hliníkový povlakS

aluminium coatingČSN 73 0001-3

hmotnost vlakuZ

součet hmotností všech vozidel zařazených do vlaku jejich nákladu a hmotnosti cestujících s výjimkou hmotnosti nezavěšených postrkových hnacích vozideltrain mass; tonnage of a trainTNŽ 01 0101

hydrofobní povlak pórůS

hydrophobic pore liningČSN 73 0001-2

hydroizolační povlak plochyS

vrstva, vložka nebo tenká deska z materiálu, který odolává průniku vlhkosti, umístěná v podlaze či v podobné konstrukci nebo svisle na stěně damp proof membraneČSN P ISO 6707-1

identifikace vlakuZ

prostředky pro jednoznačnou identifikaci konkrétního vlakutrain identificationRoz. 2006/920/ES

impregnační povlak (vnitřní vrstva)S

impregnating liningČSN 73 0001-2

jednosměrná vlaková dopravaZ

vlaková doprava, při které vlaky na traťové koleji jezdí jedním směremone-direction train operationTNŽ 01 0101

jízda vlaku vpředZ

jízda vlaku ve směru, stanoveném pro danou fázi jízdy jeho jízdním řádemforward moving of trainTNŽ 28 0002

jízda vlaku vzadZ

jízda vlaku opačným směrem, než pro danou fázi jízdy určuje jeho jízdní řádbackward moving of trainTNŽ 28 0002

jízdní řád vlakuZ

časové souřadnice jízdy a pobytu vlaku přiřazené k dopravnám, zastávkám, popřípadě i k jiným stanovištímtrain timetableTNŽ 01 0101

jmenovitá rychlost vlakuZ

stanovená rychlost na začátku brzdění při brzdových zkouškáchnominal train speedČSN EN 15595

kapacita kontejnerového vlakuS

maximální přípustné množství kontejnerů, které je možné naložit na daný vlakcapacity of freight container trainČSN 26 9375

končící vlakZ

vlak, který v dané stanici končí svou jízduterminating trainTNŽ 01 0101

konec vlakuZ

poslední vozidlo vlaku ve směru jízdy, označené předepsanými návěstmi pro konec vlakutrain endTNŽ 01 0101

konečná stanice vlakuZ

stanice, do které má vlak dosavadní číslo, jež měl ze své začáteční stanicearrival station; destination stationTNŽ 01 0101

kontejnerový vlakZ

nákladní vlak určený pro dopravu vozů naložených kontejnery a kontejnerových vozůcontainer trainTNŽ 01 0101

kormidelní průvlak; kokerová trubkaV

trubka, kterou prochází kormidelní peň zádí plavidlarudder-trunkČSN 32 0000

kotevní průvlakV

konstrukční část na palubě ve štítnici nebo obšívce sloužící k vedení kotevního řetězu; může být otevřený nebo zavřenýhawse hole; hawse bolsterČSN 32 0000

krajní vláknoS

extreme fibreČSN 73 0001-2

kryt kotevního průvlakuV

plochý uzávěr kotevního průvlaku bránící vnikání vodyhawse buckler; hawse flapČSN 32 0000

křižovací vlakZ

vlak, který se na trati s jednokolejným provozem setkává v dopravně s kolejištěm s vlakem opačného směrucrossing trainTNŽ 01 0101

křižování vlakůZ

vyhnutí dvou vlaků opačného směru, při obousměrné dopravě po téže traťové koleji, v dopravně s kolejištěmcrossing of trainsTNŽ 01 0101

kyvadlový nákladní vlakZ

nákladní vlak kyvadlové dopravyshuttle freight trainTNŽ 01 0101

lichý vlakZ

vlak s lichým číslemodd-number trainTNŽ 01 0101

lokátor přerušení optického vláknaZ

optoelektronický přístroj, který umožňuje určení místa přerušení vlákna nebo jiné poruchy; pracuje na impulsovém principu, vyhodnocuje se časové zpoždění signálu odraženého od místa přerušení optického vláknadetector of optical fibre interruptionTNŽ 01 0101

lokomotivní vlakZ

hnací vozidlo nebo skupina hnacích vozidel jedoucí jako vlak, nejde-li o soupravový vlak; označuje se zkratkou Lvlight engine running; light engineTNŽ 01 0101

manipulační nákladní vlakZ

nákladní vlak určený k rozvozu vozidel do mezilehlých stanic, ke svozu z mezilehlých stanic a k provádění dalších manipulací; označuje se zkratkou Mnpick-up goods train; slow goods trainTNŽ 01 0101

maximálně přípustná hmotnost vlakuZ

největší hmotnost tažených vozidel, kterou smí při daném typu jízdního odporu na příslušném traťovém úseku dopravovat jedno činné hnací vozidlomaximum allowed weight of a trainTNŽ 01 0101

mez nasycení vlákenS

fibre saturation pointČSN 73 0001-5

mezistátní vlakZ

vlak jedoucí na území dvou nebo více států vyjma peážních vlakůinternational trainTNŽ 01 0101

mimořádný vlakZ

vlak podle potřeby, násled vlaku, rušící vlak nebo zvláštní vlakextra train; relief trainTNŽ 01 0101

místní ovládání brzdy vlakuZ

proces, při kterém jsou vlakový signál a/nebo jiné signály v určitém místě převedeny na výstupní signál pro uvedení brzdového systému do činnostilocal brake controlČSN EN 14478

mobilní část vlakového zabezpečovačeZ

část vlakového zabezpečovače, umístěná na hnacím vozidle nebo řídicím voze, sloužící pro příjem a vyhodnocení informací přenášených z tratě; slouží rovněž k periodické kontrole bdělosti osoby řídící drážní vozidlo; tato část může být provozována samostatně bez součinnosti s ostatním zabezpečovacím zařízenímvehicle-bound part of automatic train protectionTNŽ 01 0101

nácestná stanice vlakuZ

každá stanice mezi výchozí a cílovou stanicí vlakuintermediate stationTNŽ 01 0101

nákladní vlakZ

vlak nákladní dopravy, mimo lokomotivní vlakfreight train; goods trainTNŽ 01 0101

násled vlakuZ

mimořádný vlak, který se řídí vždy jízdním řádem určeného vlakurelief train; extra trainTNŽ 01 0101

následný vlakZ

vlak, který jede stejným směrem za předchozím vlakemfollowing trainTNŽ 01 0101

násyp vyztužený rozptýlenými vláknyS

násypová konstrukce zahrnující náhodně orientovanou výztuž v zemině ve formě souvislých nebo krátkých rozptýlených vláken, která jsou mísena do zeminy během výstavby násypurandomly reinforced fillČSN 73 0001-7

nehodový pomocný vlakZ

souprava speciálních vozidel pro odstraňování následků nehod a mimořádných událostí na tratibreakdown trainČSN 28 0001

největší dovolená délka vlakuZ

délka vlaku stanovená pro příslušný traťový úsek vzhledem k užitečné délce dopravních kolejímaximum permitted train lengthTNŽ 01 0101

nesvařený pérový jazyk s podvlakemZ

pérový jazyk, který má pérové místo podepřené podvlakemheel-plate flexible switch railTNŽ 01 0101

normativ délky vlakuZ

stanovená délka vlaku určitého druhu na příslušných tratích nebo na traťových úsecích se zřetelem na užitečnou délku dopravních kolejítrain length normTNŽ 01 0101

normativ hmotnosti vlakuZ

hmotnost tažených vozidel určitého typu jízdního odporu, odpovídající pravidelným jízdním dobámtrain weight normTNŽ 01 0101

normativ pobytu vlakuZ

nejkratší doba potřebná ke splnění určitých úkonů (dopravních, přepravních, vozebních nebo vozových) stanovených na základě určené technologienorm of train halt timeTNŽ 01 0101

obousměrná vlaková dopravaZ

vlaková doprava, při které vlaky na traťové koleji jezdí oběma směryboth directions workingTNŽ 01 0101

obsluha vlakuZ

stanovené obsazení vlaku vlakovou četou nebo jinými odborně způsobilými osobami, vyjma lokomotivní četutrain attending crewTNŽ 01 0101

obvod odpovědnosti za volnost vlakové cestyZ

obvod v železniční stanici, v němž určení zaměstnanci odpovídají za volnost vlakové cestydistrict of responsibility for train route occupancyTNŽ 01 0101

obvyklé místo zastavení vlakuZ

místo, kde vlak pravidelně zastavuje; například u nástupiště, proti staniční budově a podobněpoint of regular train stoppingTNŽ 01 0101

odesílatelský vlakZ

nákladní vlak, jehož nakládku sjednal odesilatel se železnicíconsignor's trainTNŽ 01 0101

odklon vlakuZ

doprava vlaku po jiné než pravidelné nebo předepsané směrovací cestěroute diversion; route deviationTNŽ 01 0101

odklonový vlakZ

vlak jedoucí po jiné trati, než určuje jízdní řáddiverted trainTNŽ 01 0101

odřeknutý vlakZ

pravidelný vlak nebo zavedený vlak, o jehož dopravě bylo předepsaným způsobem sděleno, že se neuskutečnícancelled trainTNŽ 01 0101

odstavený vlakZ

vlak, jehož doprava byla ukončena, protože nemohl být převzat do následného dopravně územního obvodudetached trainTNŽ 01 0101

odvolání vlakové cestyZ

odvolání nařízené přípravy vlakové cesty nebo zrušení již postavené vlakové cesty, aniž se uskutečnila jízda vlakutrain route cancellingTNŽ 01 0101

ohlašování vlakové dopravyZ

ohlašování zavedených vlaků, odřeknutých vlaků a jiných mimořádností a odchylek od jízdního řádu zaměstnancům zúčastněným na vlakové dopravě, a to zpravidla ve stanoveném časetrain announcementTNŽ 01 0101

ochranný povlakS

jakýkoli povlak aplikovaný na celé ložisko nebo jeho část za účelem ochrany proti poškození způsobené vlivem prostředíprotective coatingČSN EN 1337-9

optické vlákno; optický vlnovodZ

dielektrická struktura zajišťující nízkoztrátový, prostorově soustředěný přenos elektromagnetického záření z oboru optického spektra; jejím základem je vlákno z vhodného dielektrického materiálu obklopené dielektrickým pláštěm s menším indexem lomuoptical fibreTNŽ 01 0101

osobní vlakZ

vlak osobní dopravy, který zajišťuje přepravu zpravidla do většiny stanic a zastávek pojížděné tratipassenger trainTNŽ 01 0101

ovládání brzdy vlakuZ

proces, při kterém je požadavek na brzdění převeden na vlakový signál přenášený na všechna vozidla vlakutrain brake controlČSN EN 14478

označené místo zastavení vlakuZ

místo zastavení vlaku označené návěstí „Stůj“train stopping pointTNŽ 01 0101

označení povlakuS

coating designationČSN 73 0001-1

peážní vlakZ

vlak jedoucí po peážní traticorridor trainTNŽ 01 0101

plán řadění nákladních vlakůZ

pomůcka, která obsahuje konkrétní údaje o sestavě jednotlivých nákladních vlaků, pokyny pro sestavu rozborů a jiné potřebné údaje a pokyny pro zajištění stanoveného plánu vlakotvorbywagon grouping planTNŽ 01 0101

plán vlakotvorbyZ

model určené organizace dopravních proudů tvořících základ jízdního řádu vlaků nákladní dopravytrain formation plan; train formation diagramTNŽ 01 0101

pobyt vlakuZ

doba mezi příjezdem a odjezdem vlaku v určitém místě od zastavení do rozjezdulayover of a train; time of train stopTNŽ 01 0101

pobyt vlaku z dopravních důvodůZ

pobyt vlaku potřebný pro splnění předepsaných dopravních úkonů (křižování, předjíždění, dodržování mezivlakového intervalu a podobně), z důvodů obsluhy zabezpečovacího zařízení nebo zpravení písemnými rozkazy a podobnělayover due to operational reasonsTNŽ 01 0101

pobyt vlaku z přepravních důvodůZ

pobyt vlaku potřebný pro splnění předepsaných přepravních úkonů, například manipulace s vozy pro vykládku, nakládku, přikládku a překládku nákladu, zavazadel, spěšnin a pošty, pro nástup, výstup a přestup cestujících, jakož i pro splnění pohraniční obsluhy a podobnělayover due to transit reasonsTNŽ 01 0101

pobyt vlaku z vozebních důvodůZ

pobyt vlaku potřebný pro splnění předepsaných vozebních úkonůlayover due to traction reasonsTNŽ 01 0101

pobyt vlaku z vozových důvodůZ

pobyt vlaku potřebný pro vykonání technické prohlídky vozů a opravy nebo vyřazení vozů nezpůsobilých k další jízdě, k provedení zkoušky brzdy, k zajištění průchodnosti potrubí parního topení při nástupu nového hnacího vozidla nebo k doplnění souprav vodou ve vlacích osobní dopravy a podobnělayout due to car handlingTNŽ 01 0101

podvlakV

podélná výztuha trupu v palubědeck girderČSN 32 0000

podvlakZ

ocelová deska, na které spočívá pérová část jazykasoleplateTNŽ 01 0101

poloha vlakuZ

místo výskytu vlaku v daném obvodu a ve stanoveném časetrain positionTNŽ 01 0101

pomocný vlakZ

služební vlak určený k odstranění následků nehodové události v železničním provozu, živelní pohromy nebo nepředvídané překážkybreakdown trainTNŽ 01 0101

pořadí důležitosti vlakůZ

stanovené pořadí druhu vlaků podle jejich dopravního významutrains priority orderTNŽ 01 0101

pořadí vlakůZ

časové uspořádání příjezdů, odjezdů a průjezdů vlaků bez ohledu na směr jejich jízdysequence of trainsTNŽ 01 0101

posilový vlakZ

vlak, který slouží očekávané zvýšené přepravě cestujícíchrelief train; extra train; second section trainTNŽ 01 0101

postavení vlakové cestyZ

stav, kdy jsou provedena všechna nařízená opatření k bezpečnému vjezdu, odjezdu nebo průjezdu vlakuroute setting; line clear; route formationTNŽ 01 0101

poštovní vlakZ

vlak určený k přepravě poštovních zásilekmail trainTNŽ 01 0101

potrubí vlakového válceZ

potrubí, které rozvádí médium do a z jednoho nebo více brzdových válcůbrake cylinder pipeČSN EN 14478

potřeba vozů pro jízdní řád vlakové dopravyZ

vozy potřebné pro naplnění platného jízdního řádu vlakové dopravy (bez záloh)demand for cars according to the timetableTNŽ 01 0101

povlakS

souvislá povrchová vrstva nátěrového, nebo nástřikového materiálu vzniklá jedním nanesenímcoat; coating; film; liningČSN P ISO 6707-1

povlakový materiálS

výrobek jako kapalina, pasta nebo prášek, který po nanesení vytvoří na povrchu tenkou vrstvu s ochrannými, dekorativními nebo s jinými specifickými vlastnostmi, popř. se všemi těmito vlastnostmicoating materialČSN P ISO 6707-1

povolování jízdy vlakůZ

obsluha zařízení v signalizačních střediscích, velínech napájení elektrické trakce a střediscích řízení provozu, které povolují jízdu vlaku; to nezahrnuje zaměstnance zaměstnané železničním podnikem, kteří odpovídají za řízení zdrojů, jako jsou například doprovod vlaku nebo kolejová vozidlaauthorizing the movement of trainsRoz. 2006/920/ES

pravidelná hmotnost vlakuZ

stanovená hmotnost tažených vozidel při použití plánované řady lokomotivy u vlaku s dopravní relací předepsanou plánem vlakotvorby, je uvedena v tabelárním jízdním řádu a dalších pomůckáchregular weight of trainTNŽ 01 0101

pravidelné předjíždění vlakůZ

předjíždění vlaků určené jízdním řádemregular train overtakingTNŽ 01 0101

pravidelný vlakZ

vlak jedoucí podle jízdního řádu alespoň jednou týdně ve stejný denregular trainTNŽ 01 0101

prohlídka vlakuZ

prohlídka každého vozidla v soupravě, zaměřená jak na technický stav vozidla, tak i na uložení a zajištění nákladu ložených nákladních vozů, lze-li toto zjistit pohledem; prohlídku vykonává odborně způsobilá osoba dopravceinspection of a trainVyhl. 173/1995 Sb.

projíždějící vlakZ

vlak, který nemá podle svého jízdního řádu zastavit v daném místě nebo úsekupassing trainTNŽ 28 0002

průběžná vlaková brzdaZ

brzda, u které je požadavek na brzdění přenášen na všechna brzdou vybavená vozidla, která tvoří sestavu vlakucontinuous train brakeČSN EN 14478

průběžný nákladní vlakZ

nákladní vlak určený pro přímou přepravu nákladu zpravidla na větší vzdálenosti; označuje se zkratkou Pnthrough freight trainTNŽ 01 0101

průjezd vlakuZ

doba, kdy čelo vlaku mine stanoviště zaměstnance, který zapisuje časové údaje o průjezdu vlaku, nebo jiné určené místopassage of a trainTNŽ 01 0101

průvlak; hlavní nosníkS

velký nosník, jednodílný nebo sestavovaný, s horním a dolním pásem (pásnicí) a s plnou nebo příhradovou stojinou nebo stojinami, a který podporuje primární nebo sekundární prvkygirder; beam; bearerČSN P ISO 6707-1

první vlakZ

vlak na dirigované trati, který při křižování nebo předjíždění přijíždí do dopravny dříve, to je před příjezdem křižujícího nebo předjíždějícího vlakufirst trainTNŽ 01 0101

předjíždějící vlakZ

vlak, který dojede do stanice, výhybny nebo dopravny na trati se zjednodušeným řízením drážní dopravy za předchozím vlakem a touto dopravnou projede, případně z ní odjede před tímto předchozím vlakem, a to do téhož prostorového oddíluovertaking trainTNŽ 01 0101

předjíždění vlakůZ

míjení dvou vlaků téhož směru v dopravně s kolejištěm, přičemž vlak, který dojel do dopravny s kolejištěm později, odjede z ní (případně projede v ní) do téhož prostorového oddílu dříve; též míjení dvou vlaků téhož směru na dvou a vícekolejné tratiovertaking of trainsTNŽ 01 0101

předjížděný vlakZ

vlak, který ve stanici, výhybně nebo dopravně na trati se zjednodušenou dopravou, kam dojel, vyčká příjezdu následného vlaku a odjede z dopravny do téhož prostorového oddílu za ním nebo za dalším vlakemovertaken trainTNŽ 01 0101

předpokládaná doba příjezdu vlakuZ

předpokládaná doba příjezdu vlaku do konkrétního místa, např. místa předávky, výměnná místa, místa určení vlakutrain estimated time of arrivalNař. ES 2006/62

přehled nákladních vlakůZ

pomůcka, která obsahuje informace o nejdůležitějších mezistátních spojích i o nejrychlejších spojích vnitrostátníchfreight train reviewTNŽ 01 0101

přehled příjezdů a odjezdů vlakůZ

přehled obsahující časy příjezdů a odjezdů vlaků pro přepravu cestujících, omezení jejich jízdy, popř. směrování ve stanici nebo zastávce pro informování cestujícíchtrain arrival and departure reviewTNŽ 01 0101

přenos čísel vlakůZ

funkce řídicího systému, která sleduje pohyb vlaků v řízené oblasti podle jejich čísel a umožňuje doplnit všechny informace o pohybu vlaků v řízené oblasti o čísla vlaků. Funkce je součástí dispečerského řízení dopravy a může být i součástí elektronických a hybridních stavědeltransmission of train numbersTNŽ 01 0101

přepínač napětí vlakového vytápění na hnacím vozidleZ

zařízení, kterým se na hnacím vozidle nastavuje napětí vytápěcího proudu, pokud je volitelnéheating contactorČSN 34 5145

přestavovací vlakZ

nákladní vlak určený pro dopravu vozidel mezi stanicemi sousedními, mezi stanicemi tvořícími vlakotvorný celek nebo mezi stanicemi téhož místa, popřípadě mezi jednotlivými stanicemi téhož železničního uzlulocal transfer trainTNŽ 01 0101

přidělení vlakové zastávky (MODEL přidělení vlakové zastávky)T

asociace VLAKOVÉ KOMPONENTY na PLÁNOVANÉM ZASTÁVKOVÉM MÍSTĚ s určitým ZASTÁVKOVÝM MÍSTEM a případně také NÁSTUPIŠTĚM a NÁSTUPNÍM MÍSTEMtrain stop assignment (Train Stop Assignment MODEL)CEN TS 16614-1

přidělení vlakového zastávkového boduT

<IFOPT> asociace vlaku, části vlakového bloku nebo vlakového prvku na plánovaném zastávkovém místě s určitým zastávkovým místem a popřípadě také nástupištěm a nástupním místemtrain stop point assignment – IFOPTEN 28701

příkaz vlaku; příkaz PvZ

písemný rozkaz, jehož sepsání nařizuje strojvedoucímu výpravčí podle ustanovení předpisů provozovatele drážní dopravy. Strojvedoucí tímto písemným rozkazem též zpravuje ostatní zaměstnance doprovodu vlaku a sděluje jim pokynytrain orderTNŽ 01 0101

přímý odesílatelský vlakZ

nákladní vlak vyexpedovaný s pouze jedním nákladním listem a s pouze jedním typem zboží a tvořený stejnými vozy jedoucími od odesilatele k příjemci bez dalšího seřazováníunit trainNař. ES 2006/62

odesílatelský vlak mající stejnou odesílací a výchozí stanici, kdy cílová stanice je současně i stanicí určeníunit trainTNŽ 01 0101

přímý vlakV

vlak, který jede mezi dvěma místy a to bez řazení železničních vozů v průběhu cesty a bez překládání zásilek mezi jednotlivými železničními vozyblock trainČSN EN 14943

přímý vlakZ

vlak s vozy, který jede mezi místy ložných manipulací (výchozí místo – místo určení) bez přeřazovánídirect trainNař. ES 2006/62

nákladní vlak mající stejnou odesílací a výchozí stanici, kdy cílová stanice je současně i stanicí určenídirect trainTNŽ 01 0101

přímý vlakový spojZ

vlak, jehož výchozí a cílová stanice leží na různých tratíchdirect train serviceTNŽ 01 0101

přípojný vlakZ

vlak, který navazuje ve stanici na cestě na vlak předchozí, z něhož je zajištěn přestup cestujících nebo přechodconnecting trainTNŽ 01 0101

příprava vlakové cestyZ

souhrn předepsaných dopravních úkonů a pracovních postupů v dopravně potřebných pro zajištění vjezdu, odjezdu nebo průjezdu vlakutrain route preparationTNŽ 01 0101

příprava vlakuZ

zajištění, že je vlak schopen provozu, že je vlakové zařízení správně zapojeno a řazení vlaku je v souladu s určenou vlakovou cestou; vlaková příprava zahrnuje též technické kontroly prováděné před vyjetím vlaku na traťtrain preparationRoz. 2006/920/ES

rozbor vlakuZ

rozdružení vozů ve vlaku podle jejich počtu a hmotnosti pro jednotlivé stanice určení, sestavované určeným zaměstnancem stanice z údajů výkazu vozideltrain analysisTNŽ 01 0101

rozptylový odesílatelský vlakZ

odesílatelský vlak mající stejnou výchozí a odesílací stanici, určený do stanic rozptylucomplete consignor's trainTNŽ 01 0101

rozptylový vlakZ

nákladní vlak mající stejnou výchozí a odesílací stanici, určený do stanic rozptyluscatter trainTNŽ 01 0101

roztržení vlakuZ

násilné nebo samovolné rozdělení vlaku na dvě nebo více částí způsobené přerušením nebo rozvěšením součástí táhlového ústrojíbreaking loose of a train; division of a train; train division; break of a trainTNŽ 01 0101

rušící vlakZ

mimořádný vlak, jehož jízda vylučuje nebo narušuje pravidelnou jízdu jiného vlakuinterferring trainTNŽ 01 0101

rychlost vlakuZ

dráha projetá vlakem za jednotku časutrain speedTNŽ 01 0101

rychlý nákladní vlakZ

nákladní vlak pro přepravu přednostních zásilek; označuje se zkratkou Rnexpress freight train; fast goods trainTNŽ 01 0101

samočinná vlaková brzda; nepřímočinná brzdaZ

brzda, u které přerušení nebo roztržení hlavního potrubí vlaku vyvolá brzděníautomatic train brake; indirect brakeČSN EN 14478

seznam vlaků pro staniční zaměstnanceZ

přehled všech vlaků sestavený v časovém pořadí příjezdů do stanice a odjezdů z ní, včetně příslušných poznámektrain list for station staffTNŽ 01 0101

seznam vlaků pro traťové zaměstnanceZ

přehled všech vlaků v časovém pořadí vypracovaný pro příslušný mezistaniční úsek, včetně poznámektrain list for civil engineering staffTNŽ 01 0101

skelné vláknoS

glass fibreČSN 73 0001-5

skupinová sestava vlakuZ

rozmístění vozidel ve vlaku podle jejich stanic rozptylugroup train compositionTNŽ 01 0101

skupinový vlakZ

průběžný nákladní vlak sestavený z několika skupin vozidel podle jejich dopravních relacípick-up goods trainTNŽ 01 0101

skutečná rychlost vlakuZ

okamžitá skutečná rychlost vlaku (označovaná také jako „rychlost vzhledem k zemi“)true train speedČSN EN 15595

sled vlakůZ

časové pořadí vlaků jedoucích ve stejném směrusequence of trainsTNŽ 01 0101

složený vlak (MODEL vlaku)T

TYP VOZIDLA složený z řady více než jednoho vozidla typu VLAKcompound train (Train MODEL)CEN TS 16614-1

služební vlakZ

vlak zaváděný pro potřeby železniceservice trainTNŽ 01 0101

služební vůz pro nákladní vlakyZ

železniční vůz, který je vnitřním vybavením určen pro činnost vlakvedoucíhoservice coach for goods trainsTNŽ 01 0101

směnový plán vlakového provozuZ

plán vlakového provozu sestavený zvlášť pro denní a zvlášť pro noční směnu na podkladě technického plánu, jízdního řádu, denního plánu, skutečného rozdělení dopravních proudů, a to se zřetelem k propustnosti tratí a stanictrain operation shift planTNŽ 01 0101

směr vlákenS

grain directionČSN 73 0001-5

směrová sestava vlakuZ

rozmístění vozidel ve vlaku podle jejich dopravních směrůdirectional composition of a trainTNŽ 01 0101

spěšný nákladní vlakZ

nákladní vlak určený pro přepravu důležitých a přednostních zásilek, které nejsou přepravovány Rn vlakythrough freight trainTNŽ 01 0101

spěšný vlakZ

vlak osobní dopravy pro rychlou přepravu na střední vzdálenosti, zastavující jen ve frekvenčně důležitých stanicíchthrough train; non stop trainTNŽ 01 0101

staniční sestava vlakuZ

rozmístění vozidel ve vlaku podle stanic jejich určenítrain formation according to destination stationsTNŽ 01 0101

stupňovitý odesílatelský vlakZ

odesílatelský vlak ze sběrné stanice (resp. z několika sběrných stanic) do několika stanic rozptylu (resp. stanice rozptylu)consignor's pick-up goods trainTNŽ 01 0101

stupňovitý vlakZ

nákladní vlak ze sběrné stanice (resp. z několika sběrných stanic) do několika stanic rozptylu (resp. stanice rozptylu)pick-up goods trainTNŽ 01 0101

sudý vlakZ

vlak se sudým číslemeven-number trainTNŽ 01 0101

tabulka současných vlakových cestZ

tabulka obsahující vyznačení současně dovolených a zakázaných vlakových cest. V dopravnách s kolejovým rozvětvením s nezávislými návěstidly nahrazuje spolu s tabulkou uzamčení výhybek (a výkolejek) závěrovou tabulkuactual route tableTNŽ 01 0101

technický normativ hmotnosti vlakuZ

hmotnost, pro kterou při určitém typu jízdního odporu byly pro plánovanou řadu hnacího vozidla stanoveny pravidelné jízdní doby příslušného vlakutechnical normative of a train weightTNŽ 01 0101

tranzitní vlakZ

vlak, který v určité stanici (oblasti nebo ve státě) nevzniká ani nezanikátransit trainTNŽ 01 0101

tranzitní vlak bez zpracováníZ

tranzitní vlak, který ve vlakotvorné stanici zastavuje zpravidla jen z důvodu výměny vlakových náležitostí, případně z důvodu technické nebo přepravní obsluhytransit train without adding and detaching of wagonsTNŽ 01 0101

tranzitní vlak se zpracovánímZ

tranzitní vlak, který ve vlakotvorné stanici odstavuje nebo přibírá vozytransit train with adding and detaching of wagonsTNŽ 01 0101

tranzitní vlakový provozZ

vlaková doprava zajišťující vzájemnou výměnu dopravních proudů mezi jednotlivými provozními obvodytransit train trafficTNŽ 01 0101

trasa vlakuZ

dráha vlaku vymezená v čase a prostorutrain pathNař. ES 2006/62

požadované, akceptované a skutečné údaje týkající se trasy vlaku a charakteristik pro každý úsek trasy vlakutrain pathRoz. 2004/446/ES

kapacita infrastruktury potřebná k tomu, aby určitý vlak projel mezi dvěma místy za určitou dobutrain pathSměr. 2002/14/ES

grafické znázornění jízdního řádu vlaku stanoveným způsobemtrain pathTNŽ 01 0101

trasa vlaku/segmentZ

definice trasy vlaku, pokud jde o čas a hlavní stanice, v nichž bude začínat a končit, společně s podrobnostmi o stanicích na trase, jimiž bude projíždět nebo v nichž bude zastavovat; tyto podrobnosti mohou zahrnovat též případné činnosti, které budou na trase prováděny, kupříkladu výměny posádky vlaku, lokomotivy nebo jiné změny složenítrain path/slotTNŽ 01 0101

traťová část vlakového zabezpečovačeZ

část vlakového zabezpečovače umístěná v objektech na trati nebo ve stanici, sloužící ke zpracování informací z jiných zabezpečovacích zařízení, zprostředkující přenos informací na železniční kolejové vozidlo prostřednictvím kolejového obvodu nebo kódovací smyčkylineside equipment of the Automatic Train ProtectionTNŽ 01 0101

turnusový vlakZ

vlak přidělený vlakovému personálu pravidelným rozvrhem službyroster trainTNŽ 01 0101

ucelený vlakZ

zvláštní forma přímého vlaku s pouze tolika vozy, kolik je jich potřeba, jezdící mezi dvěma místy překládky bez seřaďování během jízdyblock trainNař. ES 2006/62

určené místo zastavení vlakuZ

místo zastavení vlaku, které je určeno písemným rozkazem nebo zvláštním opatřením, nemusí se označovat návěstí „Stůj‘specified stopping point of a trainTNŽ 01 0101

uzavření vlaku na vlečceZ

stav zabezpečovacího zařízení, který po vjetí vlaku nebo posunového dílu na vlečku odbočující na širé trati vybavené traťovým zabezpečovacím zařízením, umožňuje normální provoz v mezistaničním úsekuclosing of train on a customer's sidingTNŽ 01 0101

ventil vlakového zabezpečovačeZ

ventil, jehož činnost je vyvolána požadavky železniční infrastruktury, které uplatní požadavek na brzdutrip cockČSN EN 14478

vjezd vlaku na kusou kolejZ

jízda vlaku na kolej ukončenou zarážedlemtrain arrival on a dead-end trackTNŽ 01 0101

vjezd vlaku na obsazenou kolejZ

jízda vlaku na kolej, když vlaková cesta není v celé své délce volnátrain arrival on an occupied trackTNŽ 01 0101

vlakT

<Transmodel> vozidlo složené z vlakových prvků, tj. vozů seřazených a poháněných lokomotivou nebo jedním z vozůtrain – TransmodelCEN/TS 15531-1,CEN TS 16614-1

vlakZ

sestavená a svěšená skupina drážních vozidel, tvořená alespoň jedním hnacím a jedním taženým drážním vozidlem, označená stanovenými návěstmi, s doprovodem vlaku a jedoucí podle jízdního řádu nebo podle pokynu odborně způsobilé osoby řídící drážní dopravu, anebo též samostatné hnací drážní vozidlo nebo speciální vozidlo s vlastním pohonem, nebo svěšená nejméně dvě hnací drážní vozidla, označená stanovenými návěstmi, s doprovodem vlaku a jedoucí podle jízdního řádu nebo podle pokynu odborně způsobilé osoby řídící drážní dopravutrainVyhl. 173/1995 Sb.

hnací vozidlo (vozidla) s připojenými železničními vozidly nebo bez nich, nebo souprava vozidel s vlastním pohonem, které jezdí mezi dvěma nebo více body na železniční sítitrainRoz. 2006/920/ES

jeden nebo více železničních vozů tažených jednou nebo několika lokomotivami nebo motorovými vozy nebo jeden motorový vůz pohybující se samotný a jedoucí pod daným číslem nebo specifickým označením z pevného místa vypravení do konečného místa určenítrainEUROSTAT

jednotlivé vozidlo nebo několik spřažených vozidel provozovaných v systému vedené povrchové dopravytrainČSN EN 15355

sestava vozidel/strojů spojených spřáhly v souladu s příslušnými předpisy autorizované osoby a/nebo provozovatele infrastrukturytrainČSN EN 14033-1

vlak EuroCityZ

vlak nejvyšší kvality, který spojuje zpravidla hlavní města států a hospodářská centra a vyznačuje se vysokým cestovním komfortem, vysokou cestovní rychlostí, nejvyšší možnou přesností a zvláštními službami podle směrnic UIC; označuje se zkratkou ECEuroCity trainTNŽ 01 0101

vlak InterCityZ

vlak vysoké kvality, který spojuje největší města a hospodářská centra, vyznačuje se vysokým cestovním komfortem, vysokou cestovní rychlostí, nejvyšší možnou přesností a zvláštními službami podle směrnic UIC; označuje se zkratkou ICInterCity trainTNŽ 01 0101

vlak nákladní dopravyZ

vlak určený pro dopravu ložených nebo prázdných nákladních vozů nebo jiných vozidel (může být i s přepravou cestujících)freight train; goods trainTNŽ 01 0101

vlak osobní dopravyZ

vlak určený k zabezpečení přepravy cestujících, zavazadel, spěšnin, popř. poštovních zásilekpassenger trainTNŽ 01 0101

vlak podle potřebyZ

mimořádný vlak zapracovaný v jízdním řádu, jezdící jen případ od případuoptional train; train run as specialTNŽ 01 0101

vlak s postrkemZ

vlak s dalším jedním nebo dvěma činnými hnacími vozidly zařazenými na konci vlaku a pomáhajícími při dopravě vlakubacked-up train; back-up train; banking trainTNŽ 01 0101

vlak s přípřežíZ

vlak s dalším činným hnacím vozidlem v čele vlaku pomáhajícím při dopravě vlakudouble-headed trainTNŽ 01 0101

vlak s vloženým hnacím vozidlemZ

vlak s jedním nebo několika činnými hnacími vozidly zařazenými uvnitř vlakutrain with intermediate tractive unitTNŽ 01 0101

vlak ve složeném vlaku (vlakový MODEL)T

specifikace pořadí VLAKŮ ve SLOŽENÉM VLAKUtrain in compound train (Train MODEL)CEN TS 16614-1

vlakokilometr v osobní dopravěZ

měrná jednotka představující pohyb osobního vlaku po dráze jednoho kilometrupassenger train-kmRoz. 2009/460/ES

vlakopisZ

formulář, do něhož se zapisují údaje o vlaku a vlakových náležitostech, jízdě vlaku, mimořádných událostech apod.journey reportDopravný slovník

vlakotvorná staniceZ

stanice určená plánem vlakotvorby pro sestavování nákladních vlakůformation yard; make-up yard AmTNŽ 01 0101

vlaková cestaZ

úsek koleje v dopravně s kolejovým rozvětvením, určený pro danou jízdu vlakutrain pathVyhl. 173/1995 Sb.

zvláštní úsek nebo úseky tratitrain path; train routeRoz. 2006/920/ES

vlaková četaZ

zaměstnanci přepravní obsluhy vlakutrain crew; train attending crewTNŽ 01 0101

vlaková dopravaZ

železniční doprava uskutečňovaná vlakytrain transportTNŽ 01 0101

vlaková komponentaT

<Transmodel> specifikace pořadí vlakových prvků ve vlakutrain component – TransmodelCEN/TS 15531-1

vlaková předhláškaZ

vzájemná informace o tranzitním vlakovém provozu dávaná provozními dispečery podle zásad směnového plánování, obsahuje též informaci o všech mimořádnostech ve vlakové dopravětrain announcingTNŽ 01 0101

vlaková soupravaZ

nedělitelná skupina jednoho nebo více motorových vozů a jednoho nebo více přívěsných motorových vozů nebo jedné nebo více lokomotiv a jednoho nebo více osobních železničních vozůtrainsetEUROSTAT

vlakové hnací vozidloZ

činné hnací vozidlo určené pro dopravu vlaku, zpravidla řazené do čela vlakutrain tractive unitTNŽ 01 0101

vlakové mazací zařízeníZ

systém mazání umístěný na vlakutrainborne equipmentČSN EN 15427

vlakové rádiové zařízeníZ

telekomunikační zařízení pro zajištění obousměrného bezdrátového přenosu hovorových a datových informací mezi vlakem a ostatními účastníkytransmitting and receiving radio systemČSN 28 0001

vlakové zabezpečovací zařízeníZ

zařízení, které slouží k zajištění spolehlivého a bezpečného řízení jízdy vlakutrain protectionČSN 28 0001

vlakový blokT

<Transmodel> složený vlak tvořený několika částmi vlakových bloků spojených dohromady na určitou dobu
POZNÁMKA 1 k heslu Jakékoliv spojovací nebo oddělovací akce znamená vznik nového vlakového bloku.
train block – TransmodelCEN/TS 15531-1

vlakový kabelZ

kabel, který přenáší a rozvádí elektrické napětí a/nebo proud ovládající vlakovou brzdu; může být také využit pro rozvod signálů a energie pro brzdu a jiné vybavenítrain wireČSN EN 14478

vlakový kilometrZ

měrná jednotka představující pohyb vlaku na vzdálenost jednoho kilometrutrain-kilometreEUROSTAT

vlakový provozZ

souhrn všech činností zajišťujících včasnou, bezpečnou a hospodárnou vlakovou dopravutrain operationTNŽ 01 0101

vlakový prvekT

základní složka vlaku
PŘÍKLAD Vůz, lokomotiva.
train elementCEN/TS 15531-1,CEN TR 16427

vlakový soupisZ

doklad s předepsanými údaji o vlaku, který dojel s vozy naloženými zbožím do pohraniční přechodové stanice, odevzdávaný železniční pohraniční celnicitrain listTNŽ 01 0101

vlakový šuntZ

bočník připojený paralelně k výstroji přijímačového konce paralelního kolejového obvodu, který představuje účinek nápravových šuntů všech vozidel soupravy nacházejících se v elektrickém kolejovém úsekutrain shuntTNŽ 01 0101

vlakový úsekZ

část trati charakterizovaná relativně stejným rozsahem vlakové práce; hranice vlakových úseků leží zpravidla tam, kde se mění rozsah vlakové dopravytrain sectionTNŽ 01 0101

vlakový zabezpečovačZ

systém napojený přes rozhraní na ovládací systém brzdy, jehož prostřednictvím strojvedoucí/řidič vnímá vnější provozní požadavky; rozhraní může za stanovených podmínek také přenášet požadavek na brzdu od vlakového zabezpečovačeautomatic warning system, AWSČSN EN 14478

vlakový zabezpečovač (VZ); liniový vlakový zabezpečovač (LVZ)Z

typ vlakového zabezpečovacího zařízení, které automaticky zastaví vlak při nedodržení stanovené obsluhy nebo režimu jízdyautomatic train control (ATC); continuous train control system; continuous automatic train running controlTNŽ 01 0101

vlaky osobní dopravyZ

pomůcka obsahující základní údaje o vozech osobní dopravy, o řazení vlaků osobní dopravy s uvedením plánovaných řad hnacích vozidel, plánovaných hmotností a podobněpassenger trainsTNŽ 01 0101

vlečkový vlakZ

vlak určený k obsluze vleček nebo nákladišťprivate siding trainTNŽ 01 0101

vnitrostátní vlakZ

vlak jedoucí na území jen jednoho státu včetně vlaků peážníchdomestic trainTNŽ 01 0101

vojenský vlakZ

vlak určený k přepravě vojsk, vojenské techniky a nákladumilitary trainTNŽ 01 0101

volnost vlakové cestyZ

stav, kdy vlaková cesta není obsazena kolejovými vozidly, a jsou volné příslušné námezníkyunoccupied train route; clear lineTNŽ 01 0101

výchozí stanice vlakuZ

stanice, ve které vlak po svém vzniku začíná svou jízduoriginating station of a trainTNŽ 01 0101

výchozí vlakZ

vlak, který v dané stanici začíná svou jízduoriginating trainTNŽ 01 0101

výprava vlakuZ

souhrn předepsaných úkonů, po jejichž splnění smí vlak odjetdispatching of trainsTNŽ 01 0101

vypravení vlakuZ

signál osobě řídící vlak, že veškeré činnosti ve stanici nebo vozovně byly dokončeny a že, pokud jde o odpovědné zaměstnance, bylo vlaku vydáno povolení k jízdětrain dispatchRoz. 2006/920/ES

vyrovnávkový nákladní vlakZ

nákladní vlak určený jen pro dopravu prázdných nákladních vozů do míst nakládky; označuje se zkratkou Vntrain of empty stockTNŽ 01 0101

výstraha rozdílové teploty na straně vlakuZ

indikace, že vypočtená rozdílová teplota mezi teplotou ložiskové skříně a průměrnou teplotou ložiskových skříní na její straně vlaku překročila nastavenou úroveň rozdílové teploty na straně vlakutrain-side differential temperature alarmČSN EN 15437-1

zabezpečení jízdy vlakuZ

souhrn dopravních úkonů k zabezpečení jízdy vlaku do sousední dopravny nebo z ní, popřípadě do určeného místa na širé trati a zpětinterlocking of train runningTNŽ 01 0101

začáteční stanice vlakuZ

stanice, z níž má vlak určeno své číslooriginating stationTNŽ 01 0101

začátek vlakuZ

první vozidlo vlaku ve směru jízdy, označené předepsanými návěstmi pro začátek vlakutrain frontTNŽ 01 0101

základní rychlost vlakuZ

rychlost určená jednotlivým druhům vlakůbasic train speedTNŽ 01 0101

zápisník volnosti a správného postavení vlakové cestyZ

tiskopis, do kterého určení zaměstnanci zapisují údaje o volnosti vlakové cesty, popřípadě hlášení předvídaných odjezdůrecord of clear and right route settingTNŽ 01 0101

zavádění a odříkání vlakůZ

vyhlášení odchylek od jízdního řádu a opatření při mimořádnostech ve vlakové dopravě obsažené ve směnovém plánu vlakového provozuintroduction and cancelling of trainsTNŽ 01 0101

zavedený vlakZ

mimořádný vlak, jehož doprava byla nařízena předepsaným způsobemintroduced trainTNŽ 01 0101

zkušební vlakZ

služební vlak určený pro zkoušení technické a provozní způsobilosti železničních kolejových vozidel, popř. železniční infrastrukturytest trainTNŽ 01 0101

zkušební zařízení vlakového zabezpečovačeZ

zařízení pro přezkoušení mobilní části vlakového zabezpečovače, kterým se simuluje traťová část vlakového zabezpečovačetesting device for automatic train controlTNŽ 01 0101

znalost vlakové cestyZ

znalost úseku (úseků) tratě, ve kterém pracuje vlakový personál, na základě informací, které jim v zájmu bezpečného provozu vlaku poskytl provozovatel infrastrukturyroute knowledgeRoz. 2006/920/ES

zpráva o odjezdu vlakuZ

zpráva dispoziční (výchozí) stanice sousední dispoziční stanici a vlakovému dispečeru, obsahující informace o odjezdu vlaku s předepsanými údaji. U manipulačních vlaků se podává i všem stanicím dispozičního úsekudeparture noticeTNŽ 01 0101

zrušení vlakové cestyZ

bezprostřední činnost zaměstnanců nebo zařízení po uskutečnění jízdy vlaku, případně po rozhodnutí o neuskutečnění jízdy vlaku, pro který již vlaková cesta byla postavenacancellation of train routeTNŽ 01 0101

zrychlení vozidla (vlaku, posunujícího dílu)Z

změna rychlosti jízdy podle časuacceleration of a vehicle (train, set of cars)TNŽ 28 0002

zvláštní vlakZ

mimořádný vlak, nezapracovaný do jízdního řádu, jeho účelem je uspokojení mimořádných požadavků na přepravuspecial trainTNŽ 01 0101