adhezní hnací vozidloZ

hnací vozidlo, jehož tažné nebo brzdné síly působí na kolejnice na principu adhezeadhesion vehicleČSN 28 0001

aktivní vozidlové prvkyT

jednoduché vozidlové zařízení nebo sestava zařízení, které v reakci na řídicí signál vykonávají funkci nebo různé funkce změnou svého stavu
POZNÁMKA 1 k heslu Řídící funkce jsou zasílány prostřednictvím vozidlové sběrnice.
active vehicle elementsČSN 736100-5

akumulátorové hnací vozidloZ

hnací vozidlo elektrické trakce v nezávislé vozběbattery motor vehicleČSN 34 5145

automatická vozidlová identifikace (AVI)Z

zařízení pro automatickou obousměrnou nebo jednosměrnou bezdrátovou výměnu dat o jedoucím vozidle mezi transpondérem na vozidle a interogátorem v kolejištiautomatic vehicle identificationTNŽ 01 0101

bezpodvozkové vozidloZ

železniční kolejové vozidlo, jehož spodek nebo hlavní rám spočívá na samostatných dvojkolíchbogieless vehicleČSN 28 0001

běžný datovaný blok (MODEL vozidlové služby)T

DATOVANÝ BLOK totožný s dlouhodobě naplánovaným BLOKEM, který může být na základě rozhodnutí řídicích pracovníků obsluhy aktualizován podle krátkodobých změn VÝROBNÍHO PLÁNUnormal dated block (Vehicle Service MODEL)CEN TS 16614-1

brousící vozidloZ

speciální vozidlo, které je vybavené zařízením pro úpravu geometrického tvaru povrchu hlavy kolejnicerail grinding machineČSN 28 0001

brzděné vozidloZ

vozidlo se zapojenou průběžnou nebo obsluhovanou jinou brzdou, zařazené do vlaku nebo posunujícího dílubraked vehicleTNŽ 28 0002

cílové vozidloT

hledané registrované odcizené vozidlo vybavené palubní jednotkou pokrádežového systému (ATSVR OBE)target vehicleČSN CEN TS 15213-1

cílové vozidloT

předsunuté vozidlo, které se nachází uvnitř efektivního dosahu senzorů monitorujících prostor před vozidlemtarget vehicleISO 22839

vozidlo, které následuje předmětné vozidlotarget vehicleISO 15622,ISO 22178,ISO 22179

cílové vozidlo varovného systému podpory sledování bočních překážekT

vozidlo přibližující se k předmětnému vozidlu zezadu nebo každé vozidlo nacházející se v jedné z přilehlých zónLCDAS target vehicleISO 17387

cizí vozidloT

<SIRI> místní vozidlo z jednoho řídicího centra, které vstoupí na určitou dobu do oblasti spravované jiným řídicím centrem (roaming)foreign vehicle – SIRICEN/TS 15531-1

cizí vozidloT

určitá organizační jednotka, tj. řídicí centrum systému SIRI, které řídí místní vozový park a jeho jízdy, a pro který je odpovědná, aby poskytovala a aktualizovala data; může rovněž potřebovat spravovat data pro cizí vozidla a jejich jízdy, jejichž data vznikla v rámci jiného řídicího centra; cizí vozidlo je tedy místní vozidlo z jednoho řídicího centra, které vstoupí na určitou dobu do oblasti spravované jiným řídicím centrem (roaming)FOREIGN VEHICLE – SIRI (Informal TransModel Term)CEN/TS 15531-1

část vozidlové služby (MODEL vozidlové služby)T

část VOZIDLOVÉ SLUŽBY tvořená jedním nebo více BLOKY a omezená časovými úseky, které dané vozidlo stráví správou v GARÁŽIvehicle service part (Vehicle Service MODEL)CEN TS 16614-1

činné hnací vozidloZ

hnací vozidlo vyvíjející tažnou sílu pro dopravu vlaku nebo posunujícího díluworking tractive unitTNŽ 28 0002

článkové vozidloZ

železniční kolejové vozidlo s děleným hlavním rámem a skříní, které tvoří jeden funkční celekarticulated vehicleČSN 28 0001

data vozidlové sondyT

označení pro sadu ITS zprávProbe Vehicle DataISO 21217

detekované vozidloT

vozidlo hlášené jako odcizené, které je vybaveno palubní jednotkou pokrádežového systému a které bylo detekováno detekčním zařízenímdetected vehicleČSN CEN TS 15213-1

dopravované hnací vozidloZ

hnací vozidlo, které je dopravováno jiným hnacím vozidlem a nepodílí se na tažné síle potřebné pro dopravu vlaku nebo posunujícího díluhauled tractive vehicleTNŽ 28 0002

drážní vozidloZ

dopravní prostředek, závislý při svém pohybu na stanovené součásti dráhy (koleji, troleji, lanu apod.); drážním vozidlem není vozidlo pro technologickou obsluhu výroby, provozované na zvlášť k tomu vyhrazených kolejích vlečky, jakož i lehký dopravní prostředek, který není konstrukčně uzpůsoben pro spojování s drážními vozidly a při svém pohybu je závislý na lidské síletrack-guided vehicleVyhl. 173/1995 Sb.

všeobecný termín označující jednotku vozidlového parku, resp. parku drážních vozidel, např. lokomotivu, osobní vůz nebo nákladní vůzvehicleČSN EN 60077-1

dvojdílné vozidloZ

železniční kolejové vozidlo složené ze dvou samostatných funkčních dílůtwo-part railway vehicleČSN 28 0001

dvou nebo tříkolové vozidloS

two or three-wheeled vehicleISAP

dvoucestné vozidloZ

dopravní prostředek, který je vybavený zařízením pro pohyb na železniční dráze a další určené dopravní cestěrail-road vehicleČSN 28 0001

speciální hnací nebo tažené vozidlo typově schválené pro provoz v terénu případně na pozemních komunikacích, vybavené kolejovými adaptéry, které umožňují jeho pohyb po kolejích; tažná síla je vyvozována třením pneumatik po hlavách kolejnic nebo hnacími železničními nápravamiroad-rail-vehicle; road-rail-machineTNŽ 01 0101

dvoukmitočtové hnací vozidloZ

dvousoustavové hnací vozidlo pro střídavé trakční proudové soustavy lišící se především kmitočtemdual-frequency motor vehicleČSN 34 5145

dvounapěťové hnací vozidloZ

dvousoustavové hnací vozidlo pro trakční proudové soustavy se stejným druhem proudu a popřípadě stejným kmitočtem, avšak s rozdílným napětímdual-voltage motor vehicleČSN 34 5145

dvouproudové hnací vozidloZ

dvousoustavové hnací vozidlo pro trakční proudové soustavy lišící se druhem proududual-current motor vehicleČSN 34 5145

dvousilové hnací vozidloZ

hnací vozidlo v polozávislé vozbě s elektrickým přenosem výkonu alternativního zdrojetwo-power tractive unitČSN 34 5145

dvousoustavové hnací vozidloZ

hnací vozidlo pro dvě trakční proudové soustavydual-system motor vehicleČSN 34 5145

dvouzdrojové hnací vozidloZ

hnací vozidlo elektrické trakce v polozávislé vozbětractive unit using two sources of energyČSN 34 5145

elektrická mezivozidlová propojka; mezivozidlová propojkaZ

zařízení spojující elektrické obvody spřažených vozidelelectric couplingČSN 34 5145,TNŽ 01 0101

elektrické hnací vozidloZ

hnací vozidlo elektrické trakce v závislé vozběelectric tractive unitČSN 34 5145

historické vozidloZ

železniční kolejové vozidlo, které je zachované pro muzejní nebo dokumentární účely, určené pro příležitostný provozhistoric railway vehicleČSN 28 0001

historické vozidlo nebo sportovně historické vozidloS

vozidlo, kterému byl Ministerstvem dopravy (dále jen „ministerstvo“) vydán na základě mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, registrační průkaz historického vozidla a kterému byla ministerstvem vydána zvláštní registrační značka pro historické vozidlo, kterému byl Ministerstvem dopravy (dále jen „ministerstvo“) vydán na základě mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, registrační průkaz historického vozidla a kterému byla ministerstvem vydána zvláštní registrační značka pro historické vozidlohistoric vehicle; historical vehicle; historic sportscarVyhl. 240/2002 Sb.

hlavové hnací vozidloZ

hnací vozidlo s jednou čelní kabinou strojvedoucího, které je určené pro vozbu vložených nebo přípojných vozů a je vybavené pouze pro trakční účelyhead motor carČSN 28 0001

hnací drážní vozidloZ

drážní vozidlo, schopné vyvíjet tažnou, případně brzdící sílu pro pohyb a brzdění vlastní a zpravidla i jiných drážních vozidelrail tractive vehicle; rail tractive unitVyhl. 173/1995 Sb.

hnací vozidloZ

poháněné vozidlo schopné se samo pohybovat a přemísťovat ostatní vozidla, ke kterým může být připojenotraction unitRoz. 2006/920/ES

železniční kolejové vozidlo schopné vyvíjet tažnou sílu na obvodu kol, určené k vozbě vlaků, pro přepravu osob nebo nákladu nebo pro pohyb s jinými železničními kolejovými vozidly mimo případy, kdy takový pohyb provádí speciální hnací vozidlomotive power unit; tractive unit; motor vehicle; tractive unit; tractive vehicleČSN 28 0001

vozidlo vybavené hnacím strojem a motorem nebo jen motorem, které je určeno pouze pro tažení jiných vozidel („lokomotiva“), nebo jak pro tažení jiných vozidel, tak i pro osobní a/nebo nákladní dopravu („motorový vůz“)tractive vehicleEUROSTAT

hnací vozidlo pohotové k služběZ

hnací vozidlo trvale obsazené lokomotivní četou, které vyvíjí tažnou sílu jen pro vlastní pohyb, v případě potřeby může začít pracovat jako činné hnací vozidlotractive unit ready for serviceTNŽ 01 0101

hnací vozidlo pro zvláštní účelyZ

hnací vozidlo, které železnice používá k plnění jiných úkolů než přepravníchspecial-purpose tractive vehicleTNŽ 01 0101

hnací vozidlo v závěsuZ

hnací vozidlo zařazené do vlaku, obsazené nejméně strojvedoucím, které je provozuschopné, ale nevyvíjí žádnou tažnou síluhauled tractive unitTNŽ 01 0101

hybridní elektrické vozidloS

motocykl, tříkolka nebo čtyřkolka, jež využívá pro mechanický pohon energii z obou těchto zdrojů akumulované energie umístěných ve vozidle: a) použitelné palivo; b) zásobník elektrické energiehybrid electric vehicle (HEV)Směr. 2009/108/ES

investiční výdaje na vozidlový parkZ

výdaje na nákup nových železničních vozidelinvestment expenditures on rolling stockEUROSTAT

jednotkové vozidloS

srovnávací početní jednotka vyjadřující vliv různých druhů vozidel v dopravním proudu; je reprezentováno průměrným osobním automobilem, na jehož jízdní vlastnosti a rozměry se ostatní vozidla přepočítávají součiniteli, označuje se jvpassenger car unitČSN 73 6100-2

klasické vysokorychlostní železniční vozidloZ

jakékoliv železniční vozidlo, které není výslovně určeno k provozu na vyhrazených nebo modernizovaných vysokorychlostních tratích, je však schopné dosahovat nejvyšší průměrné rychlosti přibližně 200 km/hconventional high speed railway vehicleEUROSTAT

kloubové vozidloT

silniční vozidlo s více než dvěma koly, jež je navrženo pro běžné silniční využití s minimálně dvěma díly, každý přilehlý pár dílů je spojen kloubem a pro pohon vozidla je využit přinejmenším jeden dílarticulated vehicleISO 22839

kloubové vozidloS

silniční tahač spojený s návěsemarticulated vehicleEUROSTAT

komunikace vozidlo-infrastrukturaT

technický systém umožňující datovou komunikaci mezi vozidlem a infrastrukturoucar to infrastructure communication (C2I)KOM (2008) 886

komunikace vozidlo-vozidloT

technický systém umožňující datovou komunikaci mezi vozidlycar to car communication (C2C)KOM (2008) 886

kooperativní systémy vozidlo-infrastrukturaT

cooperative vehicle-infrastructure systemsČSN 736100-5

logické vozidloT

<Transmodel> teoreticky dostupné vozidlo pro provozní den, u něhož se předpokládá, že bude monitorovánlogical vehicle – TransmodelCEN/TS 15531-1

místní vozidloT

<SIRI> organizační jednotka užívající systém SIRI řídicího centra a spravující vlastní vozový park a diagramy jízd a odpovědná za poskytování a aktualizaci příslušných datlocal vehicle – SIRICEN/TS 15531-1

motorové vozidloS

silniční vozidlo s vlastním mechanickým pohonem, s výjimkou vozidla trvale jezdícího po kolejích, zpravidla používané pro přepravu cestujících nebo zbožímotor vehicleNař. ES 561/2006

nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou a trolejbusmotor vehicleZák. 361/2000 Sb.

vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou; podle zvláštního předpisu se jedná o nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou a trolejbusmotor vehicleČSN 73 6100-2

každé silniční vozidlo poháněné vlastním motorem a zpravidla používané pro silniční přepravu osob nebo věcí anebo pro tažení vozidel používaných pro přepravu osob nebo věcí po silnici; tento výraz nezahrnuje zemědělské traktorymotor vehicleVyhl. 108/1976 Sb.

možnost odlehčení (MODEL vozidlové služby)T

čas v BLOKU, kdy vozidla projíždí POSILOVÝM BODEM; tato možnost může být použita k odlehčení, ale nemusírelief opportunity (Vehicle Service MODEL)CEN TS 16614-1

najetí na vozidlo zezaduT

srážka s vpředu jedoucím vozidlem, při které přední část předmětného vozidla narazí do zádi vpředu jedoucího vozidlarear-end collisionISO 22839

nákladní automobil; nákladní vozidlo nad 3,5tT

heavy goods vehicleCEN TR 16405

nákladní silniční motorové vozidloS

jakékoliv jediné silniční motorové vozidlo určené k dopravě zboží (nákladní automobil) nebo jakákoliv spojená souprava silničních vozidel určená k dopravě zboží (tj. nákladní automobil s přívěsem (přívěsy) nebo silniční tahač s návěsem a s přívěsem nebo bez přívěsu)goods road motor vehicleEUROSTAT

nákladní vozidloT

goods vehicleCEN TR 16405

nákladní vozidloS

lorryČSN 73 0001-1

náklady na vozidlo/kmT

součet všech nezbytných nákladů spojených s provozováním vozidla, vyjádřených v peněžní podobě a běžná předem nebo dodatečně vypočtená hodnota celkové předpokládané/zaznamenané vzdálenosti ujeté během kalkulační dobycost of vehicle per kmISO 6813

naložené vozidloS

vozidlo naložené na svou maximální hmotnost (není-li uvedeno jinak)laden vehicleNař. ES 12/98

nebrzděné vozidloZ

vozidlo bez brzdy nebo s brzdou úmyslně vyřazenou z činnosti, příp. neobsluhovanou brzdou ručníunbraked vehicleTNŽ 28 0002

nečinné hnací vozidloZ

hnací vozidlo, které nemůže vyvíjet tažnou síluinactive traction unitTNŽ 01 0101

nejpomalejší silniční vozidloZ

silniční vozidlo jedoucí rychlostí 5 km/hslowest road vehicleČSN 73 6380

nemotorové vozidloS

vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, například jízdní kolo, ruční vozík nebo potahové vozidlomotorless vehicleZák. 361/2000 Sb.

nenaložené vozidloS

vozidlo bez řidiče, bez cestujícího nebo nákladu, ale s plnou nádrží paliva a vybavené nářadímunladen vehicleSměr. 2009/67/ES

nepohybující se vozidloT

rychlost vozidla ve vztahu k podložce, na níž spočívá, je nulovávehicle not in motionČSN EN ISO 15005

neschopné hnací vozidloZ

hnací vozidlo, které se stalo z různých příčin nezpůsobilým k další dopravě vlaku nebo k provedení posunovacích úkonůdisabled traction unitTNŽ 01 0101

normálně rozchodné vozidloZ

železniční kolejové vozidlo určené pro pohyb v koleji se jmenovitým rozchodem 1435 mmstandard gauge vehicleČSN 28 0001

obkročné vozidloV

plně mobilní portálové zdvihací vozidlo (na pneumatikách), které při manipulaci najíždí nad kontejner POZNÁMKA Používá se k přemisťování a eventuálně ke stohování kontejnerů na kontejnerových překladištíchstraddle carrierČSN EN 14943

obkročné vozidloS

plně mobilní portálové zdvihací vozidlo (na pneumatikách), který při manipulaci najíždí nad kontejnerstraddle carrier; free-wheel container gantry craneČSN 26 9375

obrzděné vozidloZ

vozidlo vybavené brzdoubraked vehicleTNŽ 28 0002

ozubnicové hnací vozidloZ

hnací vozidlo, jehož tažné nebo brzdné síly může přenášet ozubené kolo na ozubnicový pás a jehož směrové vedení a nesení zabezpečují kolejnicerack vehicleČSN 28 0001

podvozkové vozidloZ

železniční kolejové vozidlo s dvojkolími ve dvou nebo více podvozcíchbogie vehicleČSN 28 0001

pohybující se vozidloT

rychlost vozidla ve vztahu k podložce, po níž se pohybuje, je nenulovávehicle in motionČSN EN ISO 15005

pomalé vozidloS

motorové vozidlo/jízdní souprava, které podstatně zpomaluje pohyb dopravního proudu; pro stanovení návrhové intenzity dopravního proudu se za pomalá vozidla považují všechna motorová vozidla s výjimkou osobních automobilů a jednostopých vozidel (např. traktory)slow vehicleČSN 73 6100-2

postrkové hnací vozidloZ

činné hnací vozidlo (případně činná hnací vozidla) zařazené na konci vlakupushing tractive unitTNŽ 01 0101

předmětné vozidloT

vozidlo vybavené systémem LKAS podle normy ISO 11270; vozidlo vybavené systémem souvisejícím s diskutovaným tématemsubject vehicleISO 11270

předmětné vozidloT

vozidlo vybavené systémem ACC týkající se a vztažené k předmětu dokumentusubject vehicleISO 15622,ISO 17387

přípojné vozidloS

silniční nemotorové vozidlo určené k tažení jiným vozidlem, s nímž je spojeno do soupravytrailerZák. 56/2001 Sb.

silniční vozidlo, které nemá vlastní zdroj pohonu a je určeno k tomu, aby bylo taženo motorovým vozidlemtowed vehicleČSN 30 0024

připojující se vozidloT

vpředu jedoucí sousední vozidlo, které má příčnou složku směru pohybu směřující k jízdní dráze předmětného vozidlacut-in vehicleISO 22839,ISO 15623

přípřežní hnací vozidloZ

první hnací vozidlo u vlaku taženého dvěma hnacími vozidly, je vždy vedoucím hnacím vozidlemassisting traction uniteTNŽ 01 0101

registrované odcizené vozidloT

vozidlo vybavené palubní jednotkou pokrádežového systému (ATSVR OBE), které je nahlášeno vlastníkem nebo oprávněným držitelem vozidla nebo systémem ATSVR orgánům činným v trestním řízení jako odcizené
POZNÁMKA 1 k heslu Jedná se o oficiální registraci odcizení. Nahlášení musí být orgány činnými v trestním řízení přijato a musí vést k zaregistrování vozidla jako odcizeného nebo užívaného neoprávněnou osobou.
registered stolen vehicleČSN CEN TS 15213-1

regulované komerční nákladní vozidloT

<TARV> vozidlo určené pro přepravu komerčního nákladu, které podléhá předpisům jurisdikce v oblasti užívání silničního systému dané jurisdikce a splnění zvláštních předpisů pro třídu komerčního nákladního vozidla, často prostřednictvím informací poskytovaných přes TARVregulated commercial freight vehicleISO 15638-1

rozhledová délka pro silniční vozidloZ

délka úseku dráhy před přejezdem, kterou projede čelo drážního vozidla traťovou rychlostí za dobu, potřebnou pro řidiče uvedeného silničního vozidla, aby mohl spolehlivě zastavit na délce rozhledusighting distance for road vehicleTNŽ 01 0101

řídicí vozidloZ

vozidlo, jehož ovladači je ovládáno hnací zařízení jiného vozidla. Ovladači řídicího vozidla může být současně ovládáno i hnací zařízení řídicího vozidla, je-li toto vozidlo hnacídriving trailer; control trailerTNŽ 01 0101

řízené vozidloZ

hnací vozidlo ovládané pomocí mnohočlenného ovládání z řídicího vozidlacontrolled vehicleTNŽ 28 0002

silniční vozidloS

vozidlo, na něž se vztahují kategorie vozidel uvedené v tabulce 3 přílohyroad transport vehicleSměr. 2009/33/ES

motorové nebo nemotorové vozidlo, které je vyrobené za účelem provozu na pozemních komunikacích pro přepravu osob, zvířat nebo věcíroad vehicleVyhl. 388/2000 Sb.

vozidlo pohybující se po kolech a určené k jízdě po silnicíchroad vehicleEUROSTAT

skeletové přípojné vozidloV

podvozek návěsu nebo přívěsu, který je vybaven otočnými uzamykatelnými čepy tak, aby bylo možno převážet kontejnery nebo výměnné nástavbyskeletal trailerČSN EN 14943

složený blok (MODEL vozidlové služby)T

činnost vozidla v průběhu doby, kdy je připojeno k dalšímu vozidlucompound block (Vehicle Service MODEL)CEN TS 16614-1

služební vozidloZ

železniční kolejové vozidlo nebo vozidlo přizpůsobené pro jízdu na kolejích a sloužící ke služebním účelům železniceservice vehicleTNŽ 01 0101

součinitel vozidlového odporuZ

podíl vozidlového odporu a tíhy vozidla (vozidel)vehicle resistance coefficientTNŽ 28 0002

speciální hnací vozidloZ

speciální vozidlo, které je schopné vyvíjet tažnou sílu na obvodu kolspecial powered vehicleTNŽ 01 0101

speciální vozidlo s vlastním pohonem o jmenovité hmotnosti vyšší než 20 t nebo s vlastním pohonem umožňujícím vozidlu rychlost vyšší než 10 km/h bez ohledu na hmotnost vozidla; mohou být pouze kolejová, dvoucestná a zvláštní konstrukcespecial powered vehicleTNŽ 01 0101

speciální silniční vozidloS

silniční vozidlo určené pro účely jiné než pro dopravu osob nebo zbožíspecial purpose road vehicleEUROSTAT

speciální tažené vozidloZ

speciální vozidlo nevybavené vlastním pohonem pojezduspecial trailing vehicleTNŽ 01 0101

speciální vozidloZ

mechanismus pro udržovací, opravné a stavební práce, u kterého se obrysové rozměry zpravidla liší od obrysů ostatních železničních vozidel, postavených na plné využití vztažného statického obrysuspecial vehicleTNŽ 73 6388

stanoviště osoby řídící vozidloZ

prosklený prostor se sedadlem a řídicím pultem, s ovladači a sdělovacími prvky pro řízení hnacího vozidla nebo speciálního hnacího vozidla a sledování jeho funkcí za provozudriver's footplateČSN 28 0001

stejnosměrné hnací vozidloZ

hnací vozidlo pro stejnosměrnou trakční proudovou soustavudirect-current motor vehicleČSN 34 5145

střídavé hnací vozidloZ

hnací vozidlo pro střídavou trakční proudovou soustavualternating-current motor vehicleČSN 34 5145

systém vozidlových sond; sonda vozidlaT

zahrnuje (1) vozidla, která sbírají a přenášejí data sond a (2) základnové stanice, které tato data zpracovávají; zpracování získaných dat vytváří přesný obraz o veškeré situaci na pozemní komunikaci a prostředí řidičů slučováním a analýzou dat sond zaslaných z více vozidel a dat z jiných datových zdrojů; takto zpracovaná data sond lze poté odeslat zpět do vozidel, kde slouží k lepšímu chování vozidel i jejich řidičů, dále veřejným orgánům, kde slouží pro řízení dopravního systému a jiným uživatelům pro různé účelyprobe vehicle systemISO 14813-1

širokorozchodné vozidloZ

železniční kolejové vozidlo určené pro pohyb v koleji se širokým rozchodembroad-gauge vehicleČSN 28 0001

širší vozidloZ

vozidlo odchylné stavby od běžných vozidel; tato vozidla odpovídají vztažnému obrysu kinematického obrysu pro vozidla, který má až do výšky 2 000 mm nad temenem kolejnice šířku 1 720 mm a v horní části přechází do tvaru vztažného obrysu kinematického obrysu pro vozidla typu GCbroader vehicleČSN 73 6360-1

tažené vozidloZ

železniční kolejové vozidlo, které není konstrukčně uzpůsobeno vyvíjet tažnou síluhauled vehicleČSN 28 0001

tažné vozidlo; tahačT

těžké jednopodvozkové vozidlo poskytující pohon, řízení a ubytování pro posádku (řidiče) s prvotním účelem řízení a dopravování jednoho nebo více návěsných vozidel nesoucích nákladtruck-tractorISO 22839

typ vozidlového odporuZ

označení pro vzorec k výpočtu vozidlového odporu pro určitý druh dopravovaných vozideltype of vehicle resistanceTNŽ 28 0002

území, na kterém má vozidlo obvyklé stanovištěS

1. území státu, jehož státní poznávací značkou nebo jinou registrační značkou je vozidlo opatřeno, bez ohledu na to, zda uvedená značka je trvalá nebo dočasná, nebo 2. území státu, v němž značka přidělená vozidlu pojistitelem nebo jiná rozlišovací značka byla vydána, jestliže vozidlo nepodléhá evidenci vozidel, ale na vozidle je umístěna značka přidělená pojistitelem nebo jiná rozlišovací značka, která je obdobou státní poznávací značky, nebo 3. území státu, v němž má vlastník nebo spoluvlastník (dále jen „vlastník“) vozidla bydliště, jestliže se pro takové vozidlo nevyžaduje ani registrační značka ani značka přidělená pojistitelem nebo jiná rozlišovací značka, která je obdobou státní poznávací značky, nebo 4. území státu, ve kterém došlo ke škodné události, jestliže se jedná o vozidlo bez státní poznávací značky, přestože mělo být takovou značkou opatřeno, nebo o vozidlo se státní poznávací značkou či jinou registrační značkou, která neodpovídá nebo přestala odpovídat vozidlu, a to v případech poskytnutí plnění territory in which the vehicle is normally basedZák. 168/1999 Sb.

úzkorozchodné vozidloZ

železniční kolejové vozidlo určené pro pohyb v koleji s úzkým rozchodemnarrow-gauge vehicleČSN 28 0001

vedoucí drážní vozidloZ

hnací drážní vozidlo nebo řídicí vůz, ze kterého se ovládá jízda vlaku nebo drážního vozidlaleading rail vehicleVyhl. 173/1995 Sb.

vedoucí hnací vozidloZ

první hnací vozidlo v čele vlakuleading tractive unitTNŽ 28 0002

velmi pomalé vozidloS

pomalé vozidlo, jehož konstrukční rychlost je nižší než 50 km/h, popřípadě vyšší rychlost není pro tato vozidla povolenavery slow vehicleČSN 73 6100-2

vícesoustavové hnací vozidloZ

hnací vozidlo pro několik trakčních proudových soustavmulti-system tractive unitČSN 34 5145

víceúčelové vozidloS

vozidlo typem karoserie určené k přepravě osob a nákladu v jediném oddělení vozidlamultipurpose passenger carZák. 56/2001 Sb.

vjezd pro vozidlo (MODEL stanoviště)T

fyzický vjezd nebo výjezd pro VOZIDLO na/ze ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA; mohou jím být dveře, zátaras, brána nebo další rozpoznatelné přístupové bodyvehicle entrance (Site MODEL)CEN TS 16614-1

vlakové hnací vozidloZ

činné hnací vozidlo určené pro dopravu vlaku, zpravidla řazené do čela vlakutrain tractive unitTNŽ 01 0101

vložené hnací vozidloZ

činné hnací vozidlo zařazené uvnitř vlaku s činným hnacím vozidlem v čele vlakuintermediate tractive unit; central traction unitTNŽ 01 0101

vozidloT

<Transmodel> vozidlo veřejné dopravy sloužící k přepravě cestujících
POZNÁMKA 1 k heslu Vozidlo je také vlak; vlak se skládá z vlakových prvků.
vehicle – TransmodelCEN TR 16427

vozidloZ

motorové vozidlo nebo přívěs, který se přepravuje v souvislosti s přepravou osobvehicleNař. ES 1371/2007

vozidloS

každé motorové vozidlo určené k provozu na pozemních komunikacích, s karoserií nebo bez karoserie, které má nejméně čtyři kola a maximální konstrukční rychlost vyšší než 25 km/h, a jeho přípojná vozidla, s výjimkou kolejových vozidel a zemědělských traktorů a strojůvehicleNař. ES 12/98

motorové vozidlo, které je svým konstrukčním typem a vybavením určeno k přepravě více než devíti osob včetně řidičevehicleNař. ES 12/98

motorové vozidlo, tahač, přívěs nebo návěs a jejich kombinacevehicleNař. ES 561/2006

samostatné motorové vozidlo registrované v některém členském státě nebo souprava vozidel, u které je alespoň motorové vozidlo registrováno v některém členském státě, pokud jsou určeny výlučně pro nákladní přepravuvehicleNař. ES 1072/2009

automobil použitý ke splnění přepravní smlouvy a určený pro přepravu osob, přičemž se přívěs považuje za součást vozidlavehicleSděl. 91/2006 Sb.

motorové vozidlo, nemotorové vozidlo nebo tramvajvehicleZák. 361/2000 Sb.

každé motorové vozidlo nebo přívěs; tento výraz zahrnuje i každou soupravu vozidelvehicleVyhl. 108/1976 Sb.

silniční vozidlo, zvláštní vozidlo, trolejbus; za vozidlo se nepovažuje vozík pro invalidy, potahové vozidlo a nemotorové vozidlo tažené nebo tlačené pěší osobou, jízdní kolo a koloběžka, pokud nejsou schváleny jako druh vozidla motocyklvehicleZák. 168/1999 Sb.

prostředek určený k přemísťování osob a/nebo nákladů buď poháněný vlastní pohonnou jednotkou, nebo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí sílyvehicleČSN 73 6100-1

s mechanickým pohonem, nepohybující se však po kolejích, a jakékoli přípojné vozidlo, ať již připojené či nepřipojenévehicleSměr. 2009/103/ES

vozidlo hromadné dopravy osobS

autobus, trolejbus nebo tramvajpublic passenger transport vehicleZák. 361/2000 Sb.

jednotlivé vozidlo nebo skupina vozidel spojených dohromady a provozovaných simultánně, použitých k zajištění společných jízd neurčitého počtu pasažérůpublic passenger transport (PPT) vehicleČSN EN 13816

vozidlo lehké stavbyZ

železniční kolejové vozidlo, které z hlediska své konstrukce má omezení pro zařazení do vlaku s ohledem na tažné a tlačné síly nebo jehož nosná konstrukce spodku či samonosné skříně obsahuje slitiny lehkých kovůlightweight rail vehicleČSN 28 0001

vozidlo na vodíkový pohonS

motorové vozidlo, které používá vodík jako palivo k pohonu vozidlahydrogen-powered vehicleNař. ES 79/2009

vozidlo poháněné alternativním palivemS

vozidlo navržené tak, aby mohlo používat nejméně jeden typ paliva, které je buď plynné za atmosférické teploty a tlaku, nebo je z podstatné části získáváno z neminerálních olejůalternative fuel vehicleNař. ES 595/2009

vozidlo pro prohlídku trolejeZ

speciální hnací vozidlo vybavené zařízením pro prohlídku nebo údržbu trakčního vedení, které umožňuje přepravu osob nebo i nákladu na určené místooverhead line inspection vehicle; contact line inspection vehicleTNŽ 01 0101

vozidlo silniční dopravyT

nákladní vozidlo, v silniční dopravě: třída automobilních vozidel různých rozměrů a typů, pro přepravu zboží); (nákladní auto: motorové nákladní vozidlo používané k přepravě zbožíroad transport vehicleISO 6813

vozidlo třídy A M2 nebo M3S

vozidlo kategorie M2 nebo M3 s kapacitou nejvýše 22 cestujících kromě řidiče, které je určeno k přepravě stojících cestujících, má sedadla a je vybaveno pro stojící cestujícíclass A M2 or M3 vehicleNař. ES 661/2009

vozidlo třídy I M2 nebo M3S

vozidlo kategorie M2 nebo M3 s kapacitou více než 22 cestujících kromě řidiče, které je konstruováno tak, že má prostor pro stojící cestující, který umožňuje jejich častý pohybclass I M2 or M3 vehicleNař. ES 661/2009

vozidlo v nepracovním stavuZ

provozní stav vozidla, při kterém je vozidlo přistaveno do jakékoliv údržbynon-working condition of a vehicleTNŽ 01 0101

vozidlo ve veřejné drážní osobní dopravěZ

drážní vozidlo určené pro přepravu osobvehicle for public passenger guideway transport systemVyhl. 175/2000 Sb.

vozidlo-infrastruktura (komunikace)T

vehicle to infrastructure (communication)CEN TR 16219

vozidlová jednotkaT

zařízení ve vozidle, které vysílá informaci k jednotce na straně infrastruktury nebo ji od ní přijímá a v některých případech také zobrazuje informaci na své obrazovceinvehicle unitČSN EN ISO 14906,ISO 22951

vozidlová radiostaniceZ

pozemní pohyblivá radiostanice určená pro provoz v kolejových hnacích a pozemních dopravních prostředcíchon-board radiostationTNŽ 34 2858

vozidlová sběrniceT

sběrnice, která umožňuje řízení AAS (systému akustického hlášení) pomocí palubního řadiče palubního informačního a řídicího systému (VBICS)on-board transmission busCEN/TS 15504

vozidlová sběrnice zajišťuje datovou komunikaci mezi zařízeními VBICS tj. vozidlového informačního a řídicího systému a AVMS; umožňuje řízení terminálu řidiče prostřednictvím palubního počítačeon board transmission busENV 13093

vozidlová služba (MODEL vozidlové služby)T

celodenní pracovní plán pro vozidlo, určený pro určitý TYP DNE; VOZIDLOVOU SLUŽBU tvoří jedno nebo několik ČÁSTÍ VOZIDLOVÉ SLUŽBYvehicle service (Vehicle Service MODEL)CEN TS 16614-1

vozidlové čidloZ

zařízení pro zjišťování přítomnosti železničního vozidla nad senzorem na principu elektromagnetické indukcecar sensorTNŽ 01 0101

vozidlový informační a komunikační systémT

Vehicle Information and Communication SystemCEN ISO TS 18234-11

vozidlový komunikační systémT

komunikační systém ve vozidle, umožňující přenos dat, jejich získávání a uložení, mezi různými zařízenímivehicle area networkISO 6813

vozidlový odporZ

součást jízdního odporu, závislá na konstrukci a stavu vozidlavehicle resistanceTNŽ 28 0002

vozidlový park; park drážních vozidelZ

všeobecný termín zahrnující všechna drážní vozidla s motory i bez motorůrolling stockČSN EN 60077-1

vozidlový senzorT

zařízení ve vozidle, které snímá podmínky uvnitř a/nebo vně vozidla nebo detekuje kroky, které řidič provádívehicle sensorISO 22837,ISO 25114

vozidlový systémT

funkce, která přijímá aktualizovaná data a poskytuje navigační a cestovní informace aplikacím systémuin-vehicle systemISO 24099

vozidlový trakční transformátorZ

snižovací transformátor umístěný na hnacím vozidle určený pro napájení trakčních obvodů, pomocných elektrických obvodů a vytápění vlakové soupravyvehicle traction transformerČSN 34 5145

vpředu jedoucí sousední vozidloT

vozidlo, které se nenachází v jízdní dráze předmětného vozidla, těsně před linií dotýkající se předního nárazníku předmětného vozidla v jediném bodě a kolmo k podélné ose předmětného vozidlaforward adjacent vehicleISO 22839

vpředu jedoucí vozidloT

vozidlo před předmětným vozidlem, které se pohybuje ve stejném směru a ve stejném jízdním pruhu nebo je orientováno stejným směrem v případě, že se nepohybujeforward vehicleISO 15622,ISO 22839

výdaje na údržbu vozidlového parkuZ

výdaje na udržování železničních vozidel v provozuschopném stavumaintenance expenditure on rolling stockEUROSTAT

vysokorychlostní železniční vozidloZ

železniční vozidlo určené k jízdě průměrnou rychlostí nejméně 250 km/h na vyhrazených vysokorychlostních tratíchhigh speed railway vehicleEUROSTAT

vysokorychlostní železniční vozidlo s naklápěcí skříníZ

železniční vozidlo s naklápěcí skříní určené pro průměrnou nejvyšší rychlost řádově 200 km/h na modernizovaných vysokorychlostních tratíchhigh speed tilting railway vehicleEUROSTAT

vytyčení vozidlového místa zastaveníT

<IFOPT> asociace plánovaného zastávkového bodu (například zastávkového bodu diagramu služby nebo plánované cesty) s určitým vozidlovým místem zastavení nebo pozicí zastaveného vozidla na zastávkovém místě
POZNÁMKA 1 k heslu Může podléhat podmínce platnosti.
vehicle stopping point assignment – IFOPTEN 28701

zabrzděné vozidloZ

vozidlo, jehož brzda vyvíjí brzdnou sílubraked vehicleTNŽ 28 0002

zkušební vozidloS

běžný automobil, který je používán pro nárazovou zkoušku za účelem zjištění chování zkoušeného předmětutest vehicleČSN 73 6100-3

ztrátové vozidlo/malá vzdálenostS

podíl prázdných jízd na trase vozidla PPTvehicle dead/light mileageČSN EN 13816

zvláštní vozidloS

vozidlo vyrobené k jiným účelům než k provozu na pozemních komunikacích, které může být při splnění podmínek stanovených tímto zákonem k provozu na pozemních komunikacích schválenospecial vehicleZák. 56/2001 Sb.

železniční kolejové vozidloZ

drážní vozidlo nesené a vedené při svém pohybu železniční kolejírailway vehicleČSN 28 0001

železniční vozidloZ

vozidlo, které může být provozováno po vlastní ose na železničních tratích, s trakcí nebo bez ní; železniční vozidlo se skládá z jednoho nebo více strukturálních a funkčních subsystémů nebo částí takových subsystémůrail vehicleSměr. 2008/57/ES

drážní vozidlo nesené a vedené při svém pohybu železniční kolejírail vehicleTNŽ 01 0101

mobilní zařízení pohybující se výhradně po kolejích buď vlastním pohonem (tažná vozidla) nebo tažené jiným vozidlem (osobní vozy, přívěsné motorové vozy, zavazadlové vozy a nákladní vozy)railway vehicleEUROSTAT