bublina (povrchová vzduchová)S

blowholeČSN 73 0001-2

dopravní povrchS

zpevněná plocha, na které se uskutečňuje vozidlová a/nebo pěší doprava; do dopravního povrchu se nezahrnují kolejové tratě, které jsou určeny výhradně pro kolejovou dopravu, a dopravní plochy uvnitř budov a v podzemních dolechtraffic surfaceČSN EN 13524

dotykový povrchS

contact surfaceČSN 73 0001-5

dovrchní vrtS

upper boreholeČSN 73 0001-7

drážkovaný boční povrchS

boční povrch betonového dlažebního bloku (obrubníku), který je opatřen drážkamichased side faceČSN EN 1338,ČSN EN 1340

drsnost povrchuS

roughness of surfaceČSN 73 0001-5

důl povrchovýS

open pit mineČSN 73 0001-7

ekvivalentní povrchS

equivalent surfaceČSN 73 0001-1

hladký povrchS

plain surface; smooth surfaceČSN 73 0001-5

hluková úprava povrchu vozovkyS

rumble stripPIARC

horní povrch kapotyS

vnější část konstrukce, která zahrnuje horní povrch všech vnějších dílů s výjimkou čelního skla, sloupků a částí konstrukce za nimi. Obsahuje tedy mimo jiné kapotu, blatníky, mřížku vstupu vzduchu, hřídele stíračů skel a dolní rám čelního sklabonnet topNař. ES 78/2009

chráněná povrchová cestaZ

taková část povrchové dráhy na osvětlené straně izolátoru, která bude ve stínu, jestliže světlo bylo směrováno pod úhlem 90° (nebo 45° ve zvláštních případech) k podélné ose izolátoruprotected surface pathTNŽ 01 0101

chráněný povrchS

protected surfaceČSN 73 0001-5

jiný povrch silniceS

jakýkoliv povrch silnice jiný než suchýother road surfaceEUROSTAT

kamenivo vymývané na povrchuS

exposed aggregateČSN 73 0001-2

konečná povrchová úpravaS

finishČSN 73 0001-2

kontaktní povrchS

vysoce leštěný kovový povrch, po kterém klouže PTFE-vrstvamating surface; contact faceČSN EN 1337-2,ČSN EN 1337-7

kontejner s otevřeným vrchemS

kontejner pro specifické použití, který nemá tuhou střechu, ale může mít pružný posouvatelný nebo odnímatelný kryt, vyrobený například z celtoviny nebo plastů, nebo ze zesílených plastických materiálů, podepřený v odnímatelných střešních obloucích POZNÁMKA 1 Takové kontejnery mohou mít posouvatelné nebo odnímatelné horní příčníky nad čelními dveřmi POZNÁMKA 2 Nejjednodušší forma tohoto typu kontejneru je udávána kódem typu U0open-top containerČSN ISO 830

materiál povrchové úpravyS

surfacing materialČSN 73 0001-5

materiály vnějšího povrchu vozidelS

the materials of the outer surfaces of the vehicleNař. ES 631/2009

napětí vrcholovéS

peak stressČSN 73 0001-7

návětrný povrchS

windward faceČSN 73 0001-3

nechráněný povrchS

unprotected surfaceČSN 73 0001-5

nízká vznětlivost povrchu; povrch omezující šíření ohněV

povrch takto charakterizovaný přiměřeně omezí šíření ohně, což se u přepážkových, stropních a palubních dokončovacích materiálů určuje zkouškou hořlavosti v souladu s rezolucí IMO A.653 (16)low flame spreadSOLAS

obecné nakládání s povrchovými vodamiV

užívání povrchových vod, ke kterému není zapotřebí povolení ani souhlasu vodoprávního úřadugeneral use of surface waterČSN 75 0101

opracování povrchuS

postup, který upravuje povrch bez použití povlakového materiálusurface treatmentČSN P ISO 6707-1

optický povrchS

povrch materiálu vystavený atmosférickým vlivům; u tohoto povrchu se provádějí zkoušky odolnosti proti nárazu a vnikání vody a prachuoptical surfaceČSN 73 6100-3

otevřený povrchS

povrch s vyšším obsahem navzájem propojených pórů otevřených směrem k horní hraněopen-textured surfacePIARC

podmínky povrchového třeníS

surface friction conditionsČSN 73 0001-1

podpovrchová vodaV

voda v zemské kůře ve všech skupenstvíchsubsurface waterČSN 75 0101

podpovrchový mostní závěrS

konstrukce závěru v úrovni povrchu mostovky (nosné konstrukce), která je překryta vozovkovými vrstvamihidden expansion jointTP 86

podpovrchový zemničZ

zemnič uložený do hloubky maximálně 3 m, může být horizontální z pásků nebo drátů, vertikální z tyčí nebo trubeksubsurface earth electrodeTNŽ 01 0101

povrchT

dvourozměrný prvek ohraničený uzavřenou posloupností hran, které se vzájemně neprotínají
POZNÁMKA 1 k heslu Povrch je nedělitelný dvourozměrný prvek.
faceČSN EN ISO 14825,ISO 17572-1

povrchS

povrch jednotlivé vrstvysurface; faceČSN EN 13036-7

povrch terénuZ

definitivní povrch terénu bez přechodných navážek a násypůground surfaceTNŽ 34 2609

povrch vozovky; obrusná vrstva vozovkyS

horní vrstva vozovky, která je v kontaktu s dopravoupavement surface; or surface courseČSN EN 13036-8

povrch vyzařující světloS

celý vnější povrch průhledné čočky nebo jeho část, který uzavírá osvětlovací a světelné signalizační zařízení a vyhovuje určitým definovaným fotometrickým a kolorimetrickým podmínkámlight-emitting surfaceČSN ISO 7227

povrchová cesta na izolátoruZ

nejkratší vzdálenost po povrchu izolátoru mezi dvěma vodivými částmicreepage distance on insulatorTNŽ 01 0101

povrchová kabelová komoraZ

komora, jejíž dno není více než 1,2 m hluboko pod povrchem okolního terénusurface cable chamberTNŽ 01 0101

povrchová přímkaS

geneatrixČSN 73 0001-1

povrchová rychlostV

rychlost proudění na hladině vodního toku POZNÁMKA Rychlost může být bodová, průměrná a/nebo maximálnísurface velocityČSN 75 0120

povrchová úpravaS

povrch, který je opracován nebo povlakován; textura, vzorování a stav povrchu po zpracování nebo ošetřenífinishČSN P ISO 6707-1

povrchová vodaV

1. voda na zemském povrchu ve formě různých vodních útvarů; (ČSN 75 0130) 2. voda přirozeně se vyskytující na zemském povrchu; tento charakter neztrácí, protéká-li přechodně zakrytými úseky, přirozenými dutinami pod zemským povrchem nebo v nadzemních vedeníchsurface waterČSN 75 0101

povrchová vodaZ

voda pocházející z dešťových srážek a tání sněhu a ledu na povrchu územísurface waterTNŽ 01 0101

povrchová vodaS

vody, které tečou po povrchu, zůstávají na povrchu nebo odtékají z povrchu pozemní stavby, jiné konstrukce nebo z terénusurface waterČSN P ISO 6707-1

povrchová vrstva vozovky (chodníku)S

pavementČSN 73 0001-5

povrchové odvodněníS

souhrn opatření a úprav zabezpečujících těleso pozemní komunikace a okolní pozemky proti škodlivému působení povrchových vod z návrhové srážky. Jsou jimi zejména příčný a podélný sklon jízdního pásu a ostatních ploch koruny pozemní komunikace, rovnost povrchu a odvodňovací zařízenísurface water drainageČSN 73 6100-1

povrchové úložištěS

surface repositoryČSN 73 0001-7

povrchový důlS

open cast mineČSN 73 0001-7

povrchový kabelovodZ

kabelovod skládající se z povrchových komor a těles, která komory navzájem propojujísurface cable ductTNŽ 01 0101

povrchový vlnovod; Goubauovo vedeníZ

druh mikrovlnného dielektrického vedení s kovovým jádrem; přenosové médium je vytvořeno vodičem konstantního průměru, obaleného dielektrickým materiálem konstantní tloušťky; útlum Goubauova vedení je nižší než u koaxiálního vedení, ale velkou nevýhodou je citlivost na přítomnost kovových předmětů v blízkosti vlnovodu a na odchylky od přímého směru vlnovodusurface waveguideTNŽ 01 0101

povrchový výmrazekZ

deformace, která se projevuje zdvihem a nerovností koleje; je způsobena zmrznutím srážkové vody zachycené ve znečištěném kolejovém ložisurface frost heaveTNŽ 01 0101

průměrný jas povrchu jízdního pásu pozemní komunikaceS

jas povrchu pozemní komunikace v jízdním pásuaverage road surface luminance (of a carriageway of a road)ČSN 73 6100-3

přední horní povrchS

vnější část konstrukce, která zahrnuje horní povrch všech vnějších dílů s výjimkou čelního skla, sloupků a částí konstrukce za nimifrontal upper surfaceNař. ES 78/2009

přímka povrchuS

přímka, která se dotýká povrchu vozovky v bodě vlevo od levé jízdní stopy a v bodě vpravo od pravé jízdní stopy, je určena jejím úhlem k vodorovné roviněsurface lineČSN EN 13036-6

referenční povrchZ

povrch na hlavě kolejnice, uvnitř pojížděné plochy, který je vybrán pro hodnocení akustické drsnostireference surfaceČSN EN 15610

referenční výška zkušební konstrukce s přídavným zařízením na vrcholuS

výška nejvyššího bodu přídavného zařízení instalovaného na zkušební konstrukci vztažená k ploše okolního terénu. Nejvyšší bod nemusí nutně ležet v rovině podélné symetrie referenční zkušební konstrukce, jestliže tato symetrie existujereference height of the test construction with the added device on the topČSN P CEN/TS 1793-4

rekonstrukce (povrchů)S

úprava a oprava (dokončovacích prvků) pozemní stavby, technického zařízení nebo inženýrské stavbyrefurbishmentČSN P ISO 6707-1

retroreflexní povrchS

ta část (nebo ty části) dopravního kužele nebo dopravního válce upevněná(é) k tělesu kužele nebo válce, které jsou retroreflexníretroreflective surfaceČSN 73 6100-3

rovinný povrch diskontinuityS

planarČSN 73 0001-7

rovný povrchS

flat surfaceČSN 73 0001-2

sediment na povrchu říční nivyS

flood plain depositČSN 73 0001-7

součinitel jasu (prvku povrchu v daném směru, za předem určených podmínek osvětlení)S

poměr jasu prvku povrchu v daném směru k osvětlenosti (uprostřed)luminance coefficient (at a surface element, in a given direction, under specified conditions of illumination)ČSN 73 6100-3

stav povrchuS

surface conditionČSN 73 0001-1

stroje pro čištění povrchu vozovekS

stroje pro odstraňování nečistot z dopravních ploch, které jsou odnímatelné nebo trvale namontovány na nosném vozidle nebo speciálně zkonstruovaném podvozku. Stroje pro čištění povrchu vozovek jsou vybaveny zametacím mechanismem k uvolňování/odstraňování nečistot. Smetky mohou být strojem sbírány a dopravovány do sběrného zásobníkuroad surface cleaning machinesČSN EN 13019

suchá povrchová vrstvaS

dry crustČSN 73 0001-7

suchý povrch silniceS

silniční povrch nepokrytý vodou, sněhem, ledem nebo jinými látkamidry road surfaceEUROSTAT

svrchovaná imunitaV

ustanovení Úmluvy UNCLOS ohledně ochrany a uchovávání mořského prostředí se nevztahují na válečné lodě, pomocná plavidla a jiná plavidla nebo letadla, která vlastní nebo provozuje stát a používá je v dané době pouze ke státním neobchodním účelům; nicméně každý stát přijme příslušná opatření, která nepoškozují provoz nebo operační možnosti jím vlastněných nebo provozovaných plavidel nebo letadel, aby zajistil, že taková plavidla nebo letadla budou postupovat způsobem, je-li to rozumné a možné, který je v souladu s touto Úmluvousovereign immunityUNCLOS

svrchovaná správaT

způsob, kterým jsou organizace vedeny a řízenygovernanceISO 24533

teplota na povrchu vozovkyS

teplota na povrchu vozovkyroad surface temperaturePIARC

textura povrchu vozovkyS

morfologické uspořádání částic materiálu vytvářejícího povrch vozovky daný jeho mikro a makro texturouroad surface textureČSN 73 6100-1

třetina horního povrchu kapotyS

třetina geometrického místa oblasti mezi bočními vztažnými čárami, vyměřená ohebnou páskou podél vnějšího obrysu horního povrchu kapoty na jakémkoli příčném profiluthird of the bonnet topNař. ES 631/2009

určení povrchuV

surface conditionČSN EN 13551

věrná kopie povrchuT

referenční zdroj v odpovídající celistvosti a/nebo přesnosti, který může sloužit jako náhrada za kontrolní měření v terénu, ověřující celistvost dat a/nebo přesnost charakteristik databázových geoprvků, atributů nebo jejich vlastnostíground-truth surrogateČSN EN ISO 14825

vrchS

hillČSN 73 0001-7

vrchní stavbaS

část stavby nad spodní stavbou superstructureČSN P ISO 6707-1

vrcholS

topČSN 73 0001-1

vrchol (oblouku)S

crownČSN 73 0001-1

vrchol sloupuS

top of the columnČSN 73 0001-1

vrchol směrového polygonuS

průsečík dvou sousedních stran směrového polygonudirection polygon vertexČSN 73 6100-2

vrchol výškového polygonuS

průsečík dvou sousedních stran výškového polygonupoint of vertical intersectionČSN 73 6100-2

vrcholová plachtaV

trojúhelníková plachta upevněná mezi stěžněm a vratiráhnemtop sailČSN 32 0000

vrcholová šachtaZ

šachta umístěná v nejvyšším místě, určená k pročišťování trativodního potrubí průplachemmanhole at upper end of drainTNŽ 01 0101

vrcholové obloukové napětí (mechanického spínacího přístroje)Z

maximální okamžitá hodnota napětí, která se objeví za předepsaných podmínek na svorkách jednoho pólu spínacího přístroje během doby hoření obloukupeak arc voltage (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

vrcholové světloV

silné bílé světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 225 stupňů umístěné tak, aby bylo viditelné zpředu a 22,5 stupně dozadu od kolmice vedené osou svítidla k podélné ose plavidla, z obou jeho bokůmasthead lightVyhl. 344/1991 Sb.

navigační stěžňové světlo bílé barvy umístěné co nejvýše na příďovém stěžnimasthead light; steaming light; masthead lampČSN 32 0000

vrcholový škunerV

škuner s ráhnovými (příčnými) plachtami na předním, případně i hlavním stěžnitopsail schoonerČSN 32 0000

vypuklý lom podélného sklonu; vrcholový lom, RvS

lom podélného sklonu, který se zaobluje pod vrcholem výškového polygonuconvex gradient deflectionČSN 73 6100-2

závěr klenby; vrchol klenbyZ

v příčném řezu nejvyšší část stropní klenby v ose tunelového světlého průřezu, kterou se stropní klenba uzavíráarch crownTNŽ 01 0101

zkušební povrchS

povrch zkušebního tělesa, po kterém se pohybuje zatěžovací kolotest surfaceČSN EN 12697-22

zpomalovač tuhnutí povrchuS

povlakový materiál nanášený na vnitřek bednění, aby se zpomalilo tvrdnutí povrchu betonu a povrch mohl být po odbednění snadno uvolněn a mohla se vytvořit povrchová úprava s obnaženým kamenivem nebo zazubení surface retarderČSN P ISO 6707-1