blowholeČSN 73 0001-2
dopravní povrchSzpevněná plocha, na které se uskutečňuje vozidlová a/nebo pěší doprava; do dopravního povrchu se nezahrnují kolejové tratě, které jsou určeny výhradně pro kolejovou dopravu, a dopravní plochy uvnitř budov a v podzemních dolechtraffic surfaceČSN EN 13524
dotykový povrchScontact surfaceČSN 73 0001-5
dovrchní vrtSupper boreholeČSN 73 0001-7
drážkovaný boční povrchSboční povrch betonového dlažebního bloku (obrubníku), který je opatřen drážkamichased side faceČSN EN 1338,ČSN EN 1340
drsnost povrchuSroughness of surfaceČSN 73 0001-5
důl povrchovýSopen pit mineČSN 73 0001-7
ekvivalentní povrchSequivalent surfaceČSN 73 0001-1
hladký povrchSplain surface; smooth surfaceČSN 73 0001-5
hluková úprava povrchu vozovkySrumble stripPIARC
horní povrch kapotySvnější část konstrukce, která zahrnuje horní povrch všech vnějších dílů s výjimkou čelního skla, sloupků a částí konstrukce za nimi. Obsahuje tedy mimo jiné kapotu, blatníky, mřížku vstupu vzduchu, hřídele stíračů skel a dolní rám čelního sklabonnet topNař. ES 78/2009
chráněná povrchová cestaZtaková část povrchové dráhy na osvětlené straně izolátoru, která bude ve stínu, jestliže světlo bylo směrováno pod úhlem 90° (nebo 45° ve zvláštních případech) k podélné ose izolátoruprotected surface pathTNŽ 01 0101
chráněný povrchSprotected surfaceČSN 73 0001-5
jiný povrch silniceSjakýkoliv povrch silnice jiný než suchýother road surfaceEUROSTAT
kamenivo vymývané na povrchuSexposed aggregateČSN 73 0001-2
konečná povrchová úpravaSfinishČSN 73 0001-2
kontaktní povrchSvysoce leštěný kovový povrch, po kterém klouže PTFE-vrstvamating surface; contact faceČSN EN 1337-2,ČSN EN 1337-7
kontejner s otevřeným vrchemSkontejner pro specifické použití, který nemá tuhou střechu, ale může mít pružný posouvatelný nebo odnímatelný kryt, vyrobený například z celtoviny nebo plastů, nebo ze zesílených plastických materiálů, podepřený v odnímatelných střešních obloucích POZNÁMKA 1 Takové kontejnery mohou mít posouvatelné nebo odnímatelné horní příčníky nad čelními dveřmi POZNÁMKA 2 Nejjednodušší forma tohoto typu kontejneru je udávána kódem typu U0open-top containerČSN ISO 830
materiál povrchové úpravySsurfacing materialČSN 73 0001-5
materiály vnějšího povrchu vozidelSthe materials of the outer surfaces of the vehicleNař. ES 631/2009
napětí vrcholovéSpeak stressČSN 73 0001-7
návětrný povrchSwindward faceČSN 73 0001-3
nechráněný povrchSunprotected surfaceČSN 73 0001-5
nízká vznětlivost povrchu; povrch omezující šíření ohněVpovrch takto charakterizovaný přiměřeně omezí šíření ohně, což se u přepážkových, stropních a palubních dokončovacích materiálů určuje zkouškou hořlavosti v souladu s rezolucí IMO A.653 (16)low flame spreadSOLAS
obecné nakládání s povrchovými vodamiVužívání povrchových vod, ke kterému není zapotřebí povolení ani souhlasu vodoprávního úřadugeneral use of surface waterČSN 75 0101
opracování povrchuSpostup, který upravuje povrch bez použití povlakového materiálusurface treatmentČSN P ISO 6707-1
optický povrchSpovrch materiálu vystavený atmosférickým vlivům; u tohoto povrchu se provádějí zkoušky odolnosti proti nárazu a vnikání vody a prachuoptical surfaceČSN 73 6100-3
otevřený povrchSpovrch s vyšším obsahem navzájem propojených pórů otevřených směrem k horní hraněopen-textured surfacePIARC
podmínky povrchového třeníSsurface friction conditionsČSN 73 0001-1
podpovrchová vodaVvoda v zemské kůře ve všech skupenstvíchsubsurface waterČSN 75 0101
podpovrchový mostní závěrSkonstrukce závěru v úrovni povrchu mostovky (nosné konstrukce), která je překryta vozovkovými vrstvamihidden expansion jointTP 86
podpovrchový zemničZzemnič uložený do hloubky maximálně 3 m, může být horizontální z pásků nebo drátů, vertikální z tyčí nebo trubeksubsurface earth electrodeTNŽ 01 0101
povrchTdvourozměrný prvek ohraničený uzavřenou posloupností hran, které se vzájemně neprotínají
POZNÁMKA 1 k heslu Povrch je nedělitelný dvourozměrný prvek.faceČSN EN ISO 14825,ISO 17572-1
povrch jednotlivé vrstvysurface; faceČSN EN 13036-7
povrch terénuZdefinitivní povrch terénu bez přechodných navážek a násypůground surfaceTNŽ 34 2609
povrch vozovky; obrusná vrstva vozovkyShorní vrstva vozovky, která je v kontaktu s dopravoupavement surface; or surface courseČSN EN 13036-8
povrch vyzařující světloScelý vnější povrch průhledné čočky nebo jeho část, který uzavírá osvětlovací a světelné signalizační zařízení a vyhovuje určitým definovaným fotometrickým a kolorimetrickým podmínkámlight-emitting surfaceČSN ISO 7227
povrchová cesta na izolátoruZnejkratší vzdálenost po povrchu izolátoru mezi dvěma vodivými částmicreepage distance on insulatorTNŽ 01 0101
povrchová kabelová komoraZkomora, jejíž dno není více než 1,2 m hluboko pod povrchem okolního terénusurface cable chamberTNŽ 01 0101
povrchová přímkaSgeneatrixČSN 73 0001-1
povrchová rychlostVrychlost proudění na hladině vodního toku POZNÁMKA Rychlost může být bodová, průměrná a/nebo maximálnísurface velocityČSN 75 0120
povrchová úpravaSpovrch, který je opracován nebo povlakován; textura, vzorování a stav povrchu po zpracování nebo ošetřenífinishČSN P ISO 6707-1
povrchová vodaV1. voda na zemském povrchu ve formě různých vodních útvarů; (ČSN 75 0130) 2. voda přirozeně se vyskytující na zemském povrchu; tento charakter neztrácí, protéká-li přechodně zakrytými úseky, přirozenými dutinami pod zemským povrchem nebo v nadzemních vedeníchsurface waterČSN 75 0101
povrchová vodaZvoda pocházející z dešťových srážek a tání sněhu a ledu na povrchu územísurface waterTNŽ 01 0101
povrchová vodaSvody, které tečou po povrchu, zůstávají na povrchu nebo odtékají z povrchu pozemní stavby, jiné konstrukce nebo z terénusurface waterČSN P ISO 6707-1
povrchová vrstva vozovky (chodníku)SpavementČSN 73 0001-5
povrchové odvodněníSsouhrn opatření a úprav zabezpečujících těleso pozemní komunikace a okolní pozemky proti škodlivému působení povrchových vod z návrhové srážky. Jsou jimi zejména příčný a podélný sklon jízdního pásu a ostatních ploch koruny pozemní komunikace, rovnost povrchu a odvodňovací zařízenísurface water drainageČSN 73 6100-1
povrchové úložištěSsurface repositoryČSN 73 0001-7
povrchový důlSopen cast mineČSN 73 0001-7
povrchový kabelovodZkabelovod skládající se z povrchových komor a těles, která komory navzájem propojujísurface cable ductTNŽ 01 0101
povrchový vlnovod; Goubauovo vedeníZdruh mikrovlnného dielektrického vedení s kovovým jádrem; přenosové médium je vytvořeno vodičem konstantního průměru, obaleného dielektrickým materiálem konstantní tloušťky; útlum Goubauova vedení je nižší než u koaxiálního vedení, ale velkou nevýhodou je citlivost na přítomnost kovových předmětů v blízkosti vlnovodu a na odchylky od přímého směru vlnovodusurface waveguideTNŽ 01 0101
povrchový výmrazekZdeformace, která se projevuje zdvihem a nerovností koleje; je způsobena zmrznutím srážkové vody zachycené ve znečištěném kolejovém ložisurface frost heaveTNŽ 01 0101
průměrný jas povrchu jízdního pásu pozemní komunikaceSjas povrchu pozemní komunikace v jízdním pásuaverage road surface luminance (of a carriageway of a road)ČSN 73 6100-3
přední horní povrchSvnější část konstrukce, která zahrnuje horní povrch všech vnějších dílů s výjimkou čelního skla, sloupků a částí konstrukce za nimifrontal upper surfaceNař. ES 78/2009
přímka povrchuSpřímka, která se dotýká povrchu vozovky v bodě vlevo od levé jízdní stopy a v bodě vpravo od pravé jízdní stopy, je určena jejím úhlem k vodorovné roviněsurface lineČSN EN 13036-6
referenční povrchZpovrch na hlavě kolejnice, uvnitř pojížděné plochy, který je vybrán pro hodnocení akustické drsnostireference surfaceČSN EN 15610
referenční výška zkušební konstrukce s přídavným zařízením na vrcholuSvýška nejvyššího bodu přídavného zařízení instalovaného na zkušební konstrukci vztažená k ploše okolního terénu. Nejvyšší bod nemusí nutně ležet v rovině podélné symetrie referenční zkušební konstrukce, jestliže tato symetrie existujereference height of the test construction with the added device on the topČSN P CEN/TS 1793-4
rekonstrukce (povrchů)Súprava a oprava (dokončovacích prvků) pozemní stavby, technického zařízení nebo inženýrské stavbyrefurbishmentČSN P ISO 6707-1
retroreflexní povrchSta část (nebo ty části) dopravního kužele nebo dopravního válce upevněná(é) k tělesu kužele nebo válce, které jsou retroreflexníretroreflective surfaceČSN 73 6100-3
rovinný povrch diskontinuitySplanarČSN 73 0001-7
rovný povrchSflat surfaceČSN 73 0001-2
sediment na povrchu říční nivySflood plain depositČSN 73 0001-7
součinitel jasu (prvku povrchu v daném směru, za předem určených podmínek osvětlení)Spoměr jasu prvku povrchu v daném směru k osvětlenosti (uprostřed)luminance coefficient (at a surface element, in a given direction, under specified conditions of illumination)ČSN 73 6100-3
stav povrchuSsurface conditionČSN 73 0001-1
stroje pro čištění povrchu vozovekSstroje pro odstraňování nečistot z dopravních ploch, které jsou odnímatelné nebo trvale namontovány na nosném vozidle nebo speciálně zkonstruovaném podvozku. Stroje pro čištění povrchu vozovek jsou vybaveny zametacím mechanismem k uvolňování/odstraňování nečistot. Smetky mohou být strojem sbírány a dopravovány do sběrného zásobníkuroad surface cleaning machinesČSN EN 13019
suchá povrchová vrstvaSdry crustČSN 73 0001-7
suchý povrch silniceSsilniční povrch nepokrytý vodou, sněhem, ledem nebo jinými látkamidry road surfaceEUROSTAT
svrchovaná imunitaVustanovení Úmluvy UNCLOS ohledně ochrany a uchovávání mořského prostředí se nevztahují na válečné lodě, pomocná plavidla a jiná plavidla nebo letadla, která vlastní nebo provozuje stát a používá je v dané době pouze ke státním neobchodním účelům; nicméně každý stát přijme příslušná opatření, která nepoškozují provoz nebo operační možnosti jím vlastněných nebo provozovaných plavidel nebo letadel, aby zajistil, že taková plavidla nebo letadla budou postupovat způsobem, je-li to rozumné a možné, který je v souladu s touto Úmluvousovereign immunityUNCLOS
svrchovaná správaTzpůsob, kterým jsou organizace vedeny a řízenygovernanceISO 24533
teplota na povrchu vozovkySteplota na povrchu vozovkyroad surface temperaturePIARC
textura povrchu vozovkySmorfologické uspořádání částic materiálu vytvářejícího povrch vozovky daný jeho mikro a makro texturouroad surface textureČSN 73 6100-1
třetina horního povrchu kapotyStřetina geometrického místa oblasti mezi bočními vztažnými čárami, vyměřená ohebnou páskou podél vnějšího obrysu horního povrchu kapoty na jakémkoli příčném profiluthird of the bonnet topNař. ES 631/2009
určení povrchuVsurface conditionČSN EN 13551
věrná kopie povrchuTreferenční zdroj v odpovídající celistvosti a/nebo přesnosti, který může sloužit jako náhrada za kontrolní měření v terénu, ověřující celistvost dat a/nebo přesnost charakteristik databázových geoprvků, atributů nebo jejich vlastnostíground-truth surrogateČSN EN ISO 14825
vrchShillČSN 73 0001-7
vrchní stavbaSčást stavby nad spodní stavbou superstructureČSN P ISO 6707-1
vrcholStopČSN 73 0001-1
vrchol (oblouku)ScrownČSN 73 0001-1
vrchol sloupuStop of the columnČSN 73 0001-1
vrchol směrového polygonuSprůsečík dvou sousedních stran směrového polygonudirection polygon vertexČSN 73 6100-2
vrchol výškového polygonuSprůsečík dvou sousedních stran výškového polygonupoint of vertical intersectionČSN 73 6100-2
vrcholová plachtaVtrojúhelníková plachta upevněná mezi stěžněm a vratiráhnemtop sailČSN 32 0000
vrcholová šachtaZšachta umístěná v nejvyšším místě, určená k pročišťování trativodního potrubí průplachemmanhole at upper end of drainTNŽ 01 0101
vrcholové obloukové napětí (mechanického spínacího přístroje)Zmaximální okamžitá hodnota napětí, která se objeví za předepsaných podmínek na svorkách jednoho pólu spínacího přístroje během doby hoření obloukupeak arc voltage (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2
vrcholové světloVsilné bílé světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 225 stupňů umístěné tak, aby bylo viditelné zpředu a 22,5 stupně dozadu od kolmice vedené osou svítidla k podélné ose plavidla, z obou jeho bokůmasthead lightVyhl. 344/1991 Sb.
navigační stěžňové světlo bílé barvy umístěné co nejvýše na příďovém stěžnimasthead light; steaming light; masthead lampČSN 32 0000
vrcholový škunerVškuner s ráhnovými (příčnými) plachtami na předním, případně i hlavním stěžnitopsail schoonerČSN 32 0000
vypuklý lom podélného sklonu; vrcholový lom, RvSlom podélného sklonu, který se zaobluje pod vrcholem výškového polygonuconvex gradient deflectionČSN 73 6100-2
závěr klenby; vrchol klenbyZv příčném řezu nejvyšší část stropní klenby v ose tunelového světlého průřezu, kterou se stropní klenba uzavíráarch crownTNŽ 01 0101
zkušební povrchSpovrch zkušebního tělesa, po kterém se pohybuje zatěžovací kolotest surfaceČSN EN 12697-22
zpomalovač tuhnutí povrchuSpovlakový materiál nanášený na vnitřek bednění, aby se zpomalilo tvrdnutí povrchu betonu a povrch mohl být po odbednění snadno uvolněn a mohla se vytvořit povrchová úprava s obnaženým kamenivem nebo zazubení surface retarderČSN P ISO 6707-1