konstrukční opatření, kterým se prokazuje neobsloužení určených prvků nebo nevyužití možnosti přístupu k určeným prvkům zabezpečovacího zařízení (plomby, pečeti a bezpečnostní zámky); bezpečnostním závěrem není počitadlo obsluhsafety lockingTNŽ 01 0101
celní závěraZzajištění zboží v dopravních prostředcích, kontejnerech, v obalech a v místnostech plombou, pečetí, známkou nebo jinak, aby nebylo možno zboží vyjmout nebo vložit, aniž zůstanou viditelné stopy lomu nebo poškození celní závěrycustoms bond; customs sealTNŽ 01 0101
čelisťový závěrZvýhybkový závěr, jehož závěrný hák se pohybuje ve vertikální rovině a zaklesává za svěrací čelist; hák je otočně spojen s hákovou stěžejkou, která je upevněna v neutrální ose stojiny jazyka nebo pohyblivého hrotu srdcovkyjaw lockTNŽ 01 0101
dopravní zařízení – uzávěrové zařízeníSdopravní zařízení, které slouží především ke zřizování příčných a podélných uzávěr v rámci pracovních místroadside diversion barricadeČSN 73 6100-3
hákový závěrZvýhybkový závěr, jehož závěrný hák se pohybuje v horizontální rovině a zaklesává za oblou část svěrací čelisti; hák je otočně spojen s hákovou stěžejkou, která je upevněna na patě jazyka nebo pohyblivého hrotu srdcovkyhook point lock; clamp lockTNŽ 01 0101
hradlový závěrZelektromechanický přístroj, který převádí závislosti elektrické na mechanické a naopak; otočný hradlový závěr je zvláštní typ hradlového závěru, který spolupracuje s hradlovým závěrem, ale převádí pouze elektrické závislostiblock lockingTNŽ 01 0101
kabelový závěrZtechnický prostředek používaný pro ukončování sdělovacích kabelůcable terminal; cable headTNŽ 01 0101
klenák závěrnýSkeystoneČSN 73 0001-7
mostní závěrZukončení nosné konstrukce, popřípadě její součást, která slouží k překrytí dilatačních spár v mostní konstrukcibridge closureČSN 73 6200
mostní závěrSkonstrukce přemosťující dilatační spáru, případně vyrovnávající dilatační pohyby na konci nosné konstrukce, včetně kotvení (upevnění) a případně odvodnění závěruexpansion jointČSN 73 0001-1,TP 86
nouzové rušení závěru jízdní cestyZjednorázové rušení závěru jízdní cesty, nebyla-li jízdní cesta uskutečněna, nebo v průběhu jízdy nastala porucha s dopadem na rušení závěru jízdní cesty; k tomuto způsobu rušení se používají zvláštní vybavovací prvky nebo nověji zvláštní příkazyemergency route locking cancellationTNŽ 01 0101
nouzové uvolnění závěru úsekuZnouzové rušení závěru dílčí ohraničené části jízdní cesty tam, kde za obvyklé činnosti zabezpečovacího zařízení dochází k postupnému rušení závěru jízdní cestyemergency section locking releaseTNŽ 01 0101
podpovrchový mostní závěrSkonstrukce závěru v úrovni povrchu mostovky (nosné konstrukce), která je překryta vozovkovými vrstvamihidden expansion jointTP 86
pomocný závěrZvýhybkový závěr, který doplňuje první, případně i druhý závěr, a slouží k vytvoření potřebné šířky žlábku mezi pojížděnou hranou opornice a rubovou plochou odlehlého jazyka; současně dotlačuje přilehlý jazyk do jeho koncové polohyauxiliary point lockTNŽ 01 0101
první závěrZvýhybkový závěr působící na hrotu jazykafirst point lockTNŽ 01 0101
rušení závěru jízdní cestyZuvolnění závěru jízdní cesty po projetí jízdní cesty vozidly, pro jejichž jízdu byla postavena; může být buď samočinné nebo obsluhou zařízení podmíněnou zareagováním prostředku pro spolupráci drážního vozidla se zabezpečovacím zařízením, jednorázové nebo postupnéroute locking cancellation; route locking releaseTNŽ 01 0101
rybinový závěrZvýhybkový závěr působící ve vodorovné rovině jako závěr hákový, jehož hlava ve tvaru rybiny zapadá do výřezu závěrové spojovací tyče a tím zajišťuje bezpečnou polohu přilehlého jazyka k příslušné oporniciclip type point lockTNŽ 01 0101
rychlouzávěrVuzávěr, který na signál řídicího zařízení rychle přeruší průtok vodyquick-closing valve; rapid closing valveČSN 73 6524,ČSN 75 0120
samočinný závěr výměnZzařízení, sloužící k mechanickému a elektrickému závěru jízdní cesty na mechanickém ústředním stavědleautomatic point lockingTNŽ 01 0101
signál závěruZsignál žádosti o zrušení komutovaného spojení nebo o ukončení přenosuclear-back signalTNŽ 01 0101
sklad pod celní uzávěrouVsklad, ve kterém je skladováno neproclené zboží, dokud není clo zaplaceno nebo toto zboží není jinak uvolněnobonded warehouseČSN EN 14943
staniční uzávěraZkontrola jízdních dokladů cestujících při jejich vstupu na nástupiště nebo při odchodu z nástupištěticket inspection in a stationTNŽ 01 0101
tabulka vztahů mezi závěrovou tabulkou a tabulkami uzamčeníZtabulka vyjadřující vztahy mezi symboly koncových poloh výhybek v závěrové tabulce a klíči (štítky klíčů) z výměnových zámků na výhybkách s pohyblivými hroty srdcovek, která musí být v úschově v případě uzamčení výhybky pro jízdní cestutable of connections between interlocking table and locking tablesTNŽ 01 0101
úplný závěr jízdní cestyZstav, kdy závěr jízdní cesty u reléového staničního zabezpečovacího zařízení, hybridního a elektronického stavědla nastane při přiblížení drážního vozidla, pro které je tato jízdní cesta postavena; případné nouzové rušení úplného závěru jízdní cesty probíhá se stanovenou časovou prodlevou; jízdní cestu, u které ještě nenastal úplný závěr, lze rušit bez této časové prodlevycomplete route lockingTNŽ 01 0101
uzávěrkaVstanovený čas, dokdy bude akceptováno knihování nebo dokdy bude přijat náklad s jistotou, že náklad bude akceptován pro konkrétní plavbu, let či konsolidacicut-off timeČSN EN 14943
uzávěry dnaSbottom closuresČSN 73 0001-1
výhybkový závěr; vnější závěrZzařízení sloužící spolu se stavěcím zařízením k přestavování a zabezpečení silového zajištění jazyků v předepsané koncové polozeswitch point lock; point lockTNŽ 01 0101
výměnový závěrZzařízení na výhybce (křižovatce s pohyblivými hroty srdcovek) sloužící k zapevnění přilehlého jazyka nebo pohyblivé části srdcovky v koncové poloze, k nepřímé kontrole přilehnutí jazyka nebo pohyblivé části srdcovky dosažením koncové polohy stavěcího zařízení, k přenosu přestavných sil na jazyky nebo pohyblivé části srdcovky při přestavování a k přenosu přídržných sil při zajištění jejich koncové polohypoint lock; point locking deviceTNŽ 01 0101
zákles závěrového hákuZdélka úseku na oblé části svěrací čelisti, kde je závěrový hák zakleslýlocking hook clamping lengthTNŽ 01 0101
závěrZuvedení koncového zařízení do klidového stavuending procedureTNŽ 01 0101
závěr jízdní cestyZelektrická nebo mechanická závislost zabezpečovacího zařízení znemožňující změnu postavené jízdní cestyroute lockingTNŽ 01 0101
závěr klenby; vrchol klenbyZv příčném řezu nejvyšší část stropní klenby v ose tunelového světlého průřezu, kterou se stropní klenba uzavíráarch crownTNŽ 01 0101
závěrečná měřeníZměření, kterými se zajišťují, případně kontrolují vlastnosti kabelové tratě po ukončení montáže v předepsaném rozsahufinal measurementsTNŽ 01 0101
závěrná zeďZčást opěry, která uzavírá přilehlé zemní těleso vůči nosné konstrukciback-wall of abutment; abutment wallČSN 73 6200
závěrný klíčZzvláštní druh klíče, jímž lze zajistit a odjistit závěr elektrické topné propojkyinterlocking keyČSN 34 5145
závěrný prvekZprvek značky při arytmickém přenosu sloužící k uvedení přijímače po příjmu značky do klidu, aby byl připraven přijmout následující značkustop elementTNŽ 01 0101
závěrný svarZsvar pro vzájemné svaření kolejnicových pasů, nebo pro vevaření výhybky do bezstykové koleje, nebo poslední svar při svařování jednotlivých skupin výhybekclosure weldTNŽ 01 0101
závěrová tabulkaZpřehledné tabulkové zpracování předepsaných závislostí jednotlivých prvků jízdní cesty dle dopravního programu, které určuje rozsah a činnost zabezpečovacího zařízenítable of control; interlocking tableTNŽ 01 0101
soubor výkresů, kterými jsou přehledně vyjádřeny předepsané elektrické i mechanické závislosti, určující rozsah a činnost zabezpečovacího zařízenítable of control; interlocking tableTNŽ 34 2604
závěrový hákZsoučást závěru zajišťující přiléhání jazyka výhybky k opornici, v uzavřené poloze obepíná hák svěrací čelist, připevněnou na opornicilocking hookTNŽ 01 0101
závěrový zámekZzámek nebo přípravek se zámkem, kterým se uzamyká výměnový závěr v koncové polozepoint clipTNŽ 01 0101
zboží pod uzávěrouVzboží skladované pod celním dohledem, viz celní plomba, dokud nejsou zaplacena dovozní cla nebo dokud není zboží vyvezeno ze zeměbonded goodsČSN EN 14943
zkrácené závěrečné měřeníZměření prováděné v omezeném rozsahu v případech, kdy dochází k zásahu do stávající kabelové sítěreduced final measurementTNŽ 01 0101
zvláštní závěrný klíčZklíč, který slouží k vyřazení závěru spojky v provozu na drahách, kde závěr není předepsánspecial interlocking keyTNŽ 36 2414