pražcové podloží a část zemního tělesa, ve které se projevují účinky dopravního zatížení a klimatických poměrů (zpravidla se uvažuje do hloubky 1,50 m od úložné plochy pražce, vždy však nejméně 0,50 m pod úroveň zemní pláně)active zone of trackbedTNŽ 01 0101
aktivní zóna (podloží vozovky)Shorní vrstva zemního tělesa na násypu i v zářezu, o tloušťce zpravidla 0,5 m, do níž zasahují vlivy zatížení a klimatu. Tyto vlivy mohou vést ke změnám fyzikálních a mechanických vlastností materiálů, z nichž je tato vrstva složena. Pro tuto vrstvu se požadují přísnější kvalitativní parametry oproti ostatním částem zemního tělesasubgrade; formation level; active zone of soilČSN 73 6133
bezcelní zónaSzóna, kde zboží může být uskladněno bez placení příslušných cel a daní, až do opuštění této zónyfreeportČSN 26 9375
cílová zónaTzóna vymezená uzavřenými polygony všech typů, kromě konkávního typu, nejvýše se sedmi úhly v rámci jedné oblasti vysílače
POZNÁMKA 1 k heslu Systém vyhodnocuje jednotlivé cíle v zóně jako stejný cíl (cílovou zónu), tím se znatelně snižuje počet možných cílů a zjednodušuje se potřebná naváděcí informace. Zóny mohou mít libovolnou velikost a rozsáhlejší zóny mohou být rozděleny do menších zón tak, aby vyhovovaly požadované přesnosti navádění z terminálu.destination zoneČSN P ENV 12315-1
definovaný prostor na spodní části ložiskové skříně, který je konstruován tak, aby jeho teplotu sledoval detektor horkoběžnosti nápravových ložisektarget zoneČSN EN 15437-1,Roz. 2009/107/ES
detekční zónaTplocha na povrchu vozovky, kde vozidlo nebo skupina vozidel uvádí v činnost detektordetection zoneISO 10711
detekční zónaSplocha na povrchu pozemní komunikace, kde vozidlo nebo skupina vozidel uvádí v činnost detektordetection zoneČSN 73 6100-3
flexibilní zóna (MODEL flexibilního zastávkového místa)Tspecializace FLEXIBILNÍHO NÁSTUPIŠTĚ (které je abstraktní) v určení sběrné oblasti pro flexibilní obsluhu (aby mohla osoba hledající zastávku nalézt nejbližší dostupný druh dopravy); jedná se o pojmenovanou oblast obsluhovanou určitým druhem dopravy; je částí množiny dat o STANOVIŠTI, nikoli o službě, jelikož ji lze definovat a existuje nezávisle na běžné obsluzeflexible area (Flexible Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1
harmonická rezonanceSharmonic resonanceČSN 73 0001-3
kluzná zónaSslip zoneČSN 73 0001-7
obytná ulice / zónaSpříslušným dopravním značením vymezené území, případně jen úsek místní komunikace v obytném souboru obce, ve kterém pobytová funkce značně převládá nad funkcí dopravní, a ve kterém je umožněn pohyb chodců, cyklistů, motorových a jiných vozidel a hry dětí ve společném prostoru za podmínek stanovených platnými pravidly provozu na pozemních komunikacích; vjezd vozidel do obytné zóny obvykle není omezen (součást funkční podskupiny D1)residential zoneČSN 73 6100-2
obytná zónaSzastavěná oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Obytná zóna“ a konec je označen dopravní značkou „Konec obytné zóny“residential zoneZák. 361/2000 Sb.
oblast, ve které funkce bydlení a pobývání značně převládá nad jinými funkcemi POZNÁMKA Termín a definice se používá v oblasti urbanismusettlementČSN 73 6100-2
pěší ulice / zónaSpříslušným dopravním značením vymezené území, nacházející se obvykle v obchodním nebo historickém centru obce nebo její části či v centrech občanského vybavení obce, s povoleným provozem chodců v celé šířce pozemní komunikace a s přísně omezeným přístupem a provozem vozidel za podmínek stanovených platnými pravidly provozu na pozemních komunikacích (součást funkční podskupiny D1)pedestrian zone; pedestrian precinctČSN 73 6100-2
pěší zónaSoblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Pěší zóna“ a konec je označen dopravní značkou „Konec pěší zóny“pedestrian areaZák. 361/2000 Sb.
oblast vyhrazená pro chodce a jen příležitostně otevřená za stanovených podmínek pro dopravu vozidly pro zásobování, úklid nebo v nouzové situacipedestrian areaČSN P ISO 6707-1
jedna nebo více zklidněných komunikací obvykle v obchodním nebo historickém centru obce (města) nebo její části, v centrech občanského vybavení s vyloučenou motorovou dopravou mimo obslužné motorové dopravy a veřejné hromadné dopravy za stanovených podmínek provozu podle zvláštního předpisu. Prostor místní komunikace v této zóně se skládá s prostoru pobytového a z prostoru dopravního se smíšeným provozem v celé šíři a může být takto rozdělen opticky případně fyzicky a také hmatově podle zvláštního předpisu. Prostor místní komunikace v pěší zóně je obvykle řešen v jedné úrovnipedestrian areaČSN 73 6110
prohibitivní zónaZzóna, ze které jsou vyloučeny či tepelně odstíněny zdroje tepla, jako např. výfuky, které mohou ovlivnit chování detektoru horkoběžnosti ložiskových skříníprohibitive zoneČSN EN 15437-1
průmyslová zónaSúzemí zastavěné převážně objekty pro průmyslovou výrobu, nebo zastavitelné území vhodné převážně pro umísťování průmyslové výrobyindustrial zoneČSN 73 6100-2
předskladová zónaVčást manipulační plochy skladu nacházející se přímo před skladovou plochou POZNÁMKA Zde jsou skladované položky kontrolovány (kontrolní profil), registrovány (identifikační bod) a dodány do místa uskladnění. Navíc skladované položky určené k odebrání jsou přesunuty z místa uskladnění ke kontrole a dodány k vychystávání objednávky nebo k expediční manipulacipre-store zoneČSN EN 14943
příjmová zónaVmísto ve skladu k uskladnění zboží z externích dodávek POZNÁMKA Zahrnuje místo a prostor k vykládání dodávajících vozidel (například rampa), ke kontrole dodávky a k umístění zboží, aby bylo připravené na odebrání. Navíc se zde mohou odehrávat taktéž činnosti nutné k rozdružení přepravních jednotek, k přebalení a k tvorbě skladových jednotekreceiving areaČSN EN 14943
přilehlá zónaVv pásmu přiléhajícím k pobřežnímu moři, označovaném jako přilehlá zóna, pobřežní stát může provádět kontrolu potřebnou k tomu, aby bylo zabráněno porušování jeho celních, finančních, přistěhovaleckých nebo zdravotnických předpisů na jeho území nebo v pobřežním moři a bylo trestáno porušení uvedených předpisů, k němuž došlo na jeho území nebo v pobřežním moři; přilehlá zóna se nesmí prostírat dále než 24 námořní míle od základních linií, od kterých se měří šíře pobřežního mořecontiguous zoneUNCLOS
přístupová zónaT<Transmodel> ZÓNA pro kterou je doba potřebná k přechodu z kterékoli PŘÍSTUPOVÉ CESTY do určitého ZASTÁVKOVÉHO BODU stejná
POZNÁMKA 1 k heslu IFOPT koncept přístupového prostoru je odlišný od Transmodel konceptu přístupové zóny, neboť přístupový prostor může mít různé navigační trasy, jejichž přechod trvá různou dobu.access zone – TransmodelEN 28701,CEN TS 16614-1
rezonance soustavy při vynuceném harmonickém kmitání existuje, jestliže jakákoliv i malá změna frekvence buzení způsobí zmenšení odezvy systémuresonanceČSN EN 1991-3
rezonance trolejového vedeníZstav vedení, při kterém je frekvence sil působících na vedení v příslušném směru celistvým násobkem vlastní frekvence vedeníoverhead contact line resonanceČSN 34 5145
rezonanční jevSresonance phenomenaČSN 73 0001-5
rezonanční kmitočetSresonant frequencyČSN 73 0001-1
rezonanční kmitySresonance vibrationsČSN 73 0001-1
rezonanční měřič L-CZpřístroj na měření indukčností a kapacit rezonanční metodouC-L resonance measuring setTNŽ 01 0101
rezonanční proužky na okraji vozovkySjiggle barsPIARC
rezonanční přeplňováníSpřeplňování, při kterém se čerstvá náplň předem stlačuje tlakovou vlnou v sacím potrubítuned intake pressure-chargingČSN 30 0027
rezonanční rychlostSdopravní rychlost, při které se frekvence zatížení (nebo násobek frekvence) shoduje s vlastní frekvencí konstrukce (nebo jejím násobkem)resonant speedČSN EN 1991-2
rezonanční vyplachováníSzpůsob vyplachování, při kterém se vypuzování plynů z pracovního válce napomáhá nízkým tlakem výfukových plynů vyplývajícím z kmitání ve výfukovém potrubí s přetlakem vyvozeným nestacionárností plnícího a výfukového prouduexhaust-pulse scavengingČSN 30 0027
řízená zóna; zóna řízeného přístupuTvymezená fyzická oblast, ve které je jurisdikcí nebo správcem řízené zóny požadováno řízení přístupu pro regulovaná vozidlacontrolled zone; controlled access zoneISO 15638-8,ISO 15638-14
sezonaVroční období charakteristické určitou událostí, znakem nebo okolností viz sezonní efekt (seasonal effect) POZNÁMKA S ohledem na tok zboží vzniká sezónnost na trhu (například relativně vysoké prodeje ledniček před létem)seasonČSN EN 14943
skladovací prostor; skladovací zónaVplochy ve skladu, na nichž je skladováno zboží stejných charakteristik, a se kterým je stejným způsobem nakládáno POZNÁMKA Jeden skladovací prostor může obsahovat několik dílčích skladovacích zónstorage area; storage zoneČSN EN 14943
sledovaná zónaTstanovená oblast nacházející se za vozidlem, monitorovaná podpůrným systém sledování překážek při nižších a středních rychlostech při couvání (ERBA)zone of regardISO 22840
úniková zónaSspeciální bezpečnostní zařízení zahrnující všechna potřebná zařízení a vybavení sloužící ke zpomalení nebo zastavení vozidla s poruchou brzdného systému; skládá se z testovacího úseku, stabilizačního úseku a únikového pruhuarrester bedČSN 73 6100-2
plocha pozemku přiléhajícího k pozemní komunikaci ze speciálního materiálu a určená ke zpomalení a zastavení neovladatelných vozidel, zpravidla umístěná u dlouhého klesajícího úseku silnicearrester bed; safety ramp Au; emergency ramp AmČSN P ISO 6707-1
výlučná ekonomická zónaVoblast nacházející se za pobřežním mořem a k němu přilehlá, která podléhá zvláštnímu právnímu režimu, podle něhož se práva a jurisdikce pobřežního státu a práva a svobody jiných států řídí podle příslušných ustanovení Úmluvy UNCLOS; výlučná ekonomická zóna nesmí být širší než 200 námořních mil od základních linií, od nichž se měří šíře pobřežního mořeexclusive economic zoneUNCLOS
zakázaná zónaZzóna, ve které jsou vyloučeny nebo tepelně izolovány zdroje tepla, např. výfukové plyny, jež mohou ovlivnit chování detektoru horkoběžnosti nápravových ložisekprohibitive zoneRoz. 2009/107/ES
zónaVzoneČSN EN 13551
zónaT<Transmodel> dvoudimenzionální místo v rámci služební oblasti veřejné dopravy
PŘÍKLAD Správní oblast, tarifní zóna, přístupová zóna.zone – TransmodelCEN/TS 15531-1,CEN TR 16427,CEN TS 16614-1
ucelená část sídelního útvaru, případně i jeho zájmového území, vymezená podle určitých homogenních znaků, charakteristických pro vymezený prostor jeho užitízone; districtČSN 73 6100-2
zóna bez varováníTzóna mezi dvěma nejbližšími varovnými liniemino warning zoneISO 17361
zóna měření teplotyZvirtuální hranolový tvar uchycený co do velikosti a prostoru a vztažený k trati, na které se systém detektorů horkoběžnosti ložiskových skříní zaměřuje na měření tepelného zářenítemperature measuring zoneČSN EN 15437-1
zóna monofunkčníSs výraznou převahou jedné funkcemonofunctional areaČSN 73 6100-2
zóna pokrytíTcelá oblast monitorovaná varovným systémem podpory sledování bočních překážek (LCDAS); cílové vozidlo nacházející se uvnitř zóny pokrytí bude systémem detekováno
POZNÁMKA 1 k heslu Systémově se zóna pokrytí skládá z definované podmnožiny následujících zón: levá přilehlá zóna, pravá přilehlá zóna, levá zadní zóna a pravá zadní zóna.coverage zoneISO 17387
se dvěma nebo více výraznými funkcemimultifunctional areaČSN 73 6100-2
zóna RVvnitrozemské vodní cesty Společenství, pro něž mají být vystavena osvědčení podle článku 22 Revidované úmluvy pro plavbu na Rýnězone RSměr. 2006/87/ES
zóna trasového omezení (MODEL trasového omezení)TZÓNA, která stanoví TRASOVÉ OMEZENÍ; ZÓNA může být definována svými PLÁNOVANÝMI ZASTÁVKOVÝMI BODY nebo hraničními body
PŘÍKLAD Cestující, který nastoupí v této ZÓNĚ, nemůže vystoupit ve stejné ZÓNĚ.routing constraint zone (Routing Constraint MODEL) (Route MODEL)CEN TS 16614-1
zóna mezi nejbližšími a nejvzdálenějšími varovnými liniemi, uvnitř kterých by měl být umístěn varovný práh; jeden varovný práh je umístěn v blízkosti levé hranice jízdního pruhu a druhý v blízkosti pravé hranice jízdního pruhuwarning threshold placement zoneISO 17361