administrativní budovaS

pozemní stavba užívaná hlavně pro správní nebo kancelářskou prácioffice buildingČSN P ISO 6707-1

analýza stavebního materiáluS

senzor narušení pole, který je určen k detekci polohy objektů uvnitř struktury budovy nebo k určování fyzikálních vlastností stavebního materiálubuilding material analysisRoz. 2009/343/ES

běžná stavbaS

normal buildingČSN 73 0001-1

boční strana staniční budovyZ

obvodová stěna staniční budovy jiná než čelní nebo zadní, obvykle kolmá ke kolejišti, z něhož je viditelnáside wall of the station buildingTNŽ 73 6390

budovaS

produkt stavební činnosti s organizovaným vnitřním prostorem, odděleným od vnějšího prostředí, určený pro bydlení, společenské nebo výrobní činnosti, skladování hmot nebo hotových výrobků apod. buildingČSN 73 0031

budova zastávkyZ

pozemní objekt na železniční zastávcepassenger building at stopTNŽ 73 6390

pozemní objekt na železniční zastávce sloužící cestující veřejnostipassenger building at stopTNŽ 01 0101

budovy a zařízeníT

entita datového modelu, která uvádí lokaci a tvar prvků na silniční infrastruktuře, jako je mýtná brána nebo pevné zařízení stanice ITS na straně infrastrukturyBuilding & FacilityISO TS 17931

část pozemní stavbyS

building element; part of buildingČSN 73 0001-1

čelní strana staniční budovyZ

obvodová stěna staniční budovy, nejbližší ke kolejišti, s ním rovnoběžná nebo souběžná, viditelná z tohoto kolejištěfront side of a station buildingTNŽ 73 6390

doplněk vedeníZ

umělé vedení, které nahrazuje chybějící část vedení, aby byla dosažena potřebná elektrická délka; při nahrazování kratších úseků vedení může být umělé vedení vytvořeno jen odpory a kondenzátoryline simulator; line building-out networkTNŽ 01 0101

drážní budovaZ

součást železniční dráhy; stavební objekt určený zejména k organizování a řízení drážní dopravy a k uspokojování přepravních potřeb veřejnostirailway buildingTNŽ 01 0101

druh pozemní nebo inženýrské stavbyS

druh stavby podle stanoveného účelu, např. obytná budova, opěrná zeď, průmyslová budova, most pozemní komunikacetype of building or civil engineering worksČSN EN 1990

druh pozemní stavbyS

type of buildingČSN 73 0001-1

hodnocení existující (stávající) pozemní stavby (budovy)S

evaluation of existing buildingČSN 73 0001-1

hranice silničního ochranného pásmaS

building linePIARC

hrubá stavbaS

pozemní stavba, která je z hlediska nosné funkce kompletní, ale jinak nedokončenácarcass; building shell AmČSN P ISO 6707-1

hrubé investice do budov, staveb a pozemkůV

výdaje na pozemky, nové stavby, na koupi stávajících budov (případně i pozemků), na rozšíření stávající infrastruktury, včetně rekonstrukce, modernizace a větších opravgross investment in buildings, structures and landEUROSTAT

kilometrická poloha pozemní stavbyZ

evidenční kilometrická poloha středu pozemní stavby zaokrouhlená na celý metrlocation of the building according to kilometrageTNŽ 01 0101

konstrukce pozemních stavebS

building structureČSN 73 0001-1

loděnicový přístavV

přístav, který je součástí loděnice; používá se ke stavbě, revizi a opravě plavidel, a je proto vybaven lodním výtahem, dokončovacím nábřežím s jeřáby, sklady a dílnami, přístavní rejdou a někdy i suchým nebo plovoucím dokemshipbuilding portČSN 75 0120

lodní skluzV

šikmá plocha s kluznou drahou pro spouštění plavidel na vodu na kluzných saních vlastní tížíbuilding slip; slipway; building berthČSN 32 0000

lodní stavitelstvíV

stavba námořních obchodních plavidel s vlastním pohonem ve Společenství, a to: plavidel o prostornosti alespoň 100 BRT, používaných pro přepravu cestujících a/nebo zboží, plavidel o prostornosti alespoň 100 BRT, používaných pro provádění specializovaných služeb (například plovoucí bagry a ledoborce, s výjimkou plovoucích doků a mobilních mořských zařízení), remorkérů o výkonu alespoň 365 kW, rybářských plavidel o prostornosti alespoň 100 BRT určených pro vývoz mimo Společenství a nedokončených trupů výše uvedených plavidel, které jsou na vodě a jsou mobilní; vojenská plavidla a úpravy nebo prvky přidané k jiným plavidlům výhradně pro vojenské účely jsou vyloučeny, pokud jakákoliv opatření nebo postupy použité ve vztahu k těmto plavidlům, úpravám nebo prvkům nejsou skrytými opatřeními provedenými ve prospěch stavby obchodních lodí a neodpovídají tomuto nařízeníshipbuildingNař. ES 3094/95

obor pracovní činnosti, zahrnující lodní projektování, konstrukci, stavbu a výzkum plavidelshipbuilding; ship constructionČSN 32 0000

lodní výzkumV

souhrn výzkumných činností, zabývajících se problémy stavby plavidelshipbuilding researchČSN 32 0000

malá stavbaS

minor buildingČSN 73 0001-1

mostní stavitelstvíZ

pracovní obor, který se zabývá realizací novostaveb, přestaveb, speciálních oprav a stavebních úprav mostůbridge construction; bridge buildingČSN 73 6200

návrh rekonstrukce stávající pozemní stavbyS

redesign of existing buildingČSN 73 0001-1

nejbližší vzdálenost od kolejeZ

nejbližší vzdálenost pozemní stavby od osy koleje měřená kolmo k ose koleje s přesností na centimetrydistance between building and nearest trackTNŽ 01 0101

neveřejná část výpravní budovyZ

prostory ve výpravní budově a budově zastávky určené pro dopravní a přepravní provozprivate area of passenger building; service area in station buildingTNŽ 01 0101

nevýrobní stavbaS

budova velkého objemu, jiná než zemědělská nebo průmyslová pozemní stavba non-production buildingČSN P ISO 6707-1

obytná budovaZ

budova, v níž alespoň dvě třetiny z úhrnu plochy všech místností připadají na byty, počítaje v to i plochy domovního vybavení vyhrazeného pro obyvatele jednotlivých bytů; nezapočítávají se plochy společného domovního vybavení a domovních komunikacídwelling buildingTNŽ 01 0101

Osvědčení o novostavbě loděV

listinný doklad osvědčující technickou způsobilost lodě k plavbě, vystavovaný stavitelem loděShip newbuilding certificateZák. 61/2000 Sb.

plocha podlažíS

celková plocha podlaží uvnitř budovy, včetně vodorovné plochy obvodových stěngross floor area; building area AuČSN P ISO 6707-1

podpora lodního stavitelstvíV

Nařízení Rady (ES) č. 3094/95 ze dne 22. prosince 1995 o podpoře lodního stavitelstvíaid to shipbuildingNař. ES 3094/95

postup výstavbyS

building process; method of constructionČSN 73 0001-1

pozemní stavba; budovaS

stavba, která má zejména poskytovat ochranu jejím uživatelům nebo vnitřnímu obsahu; obvykle je částečně nebo úplně uzavřená a je trvale umístěná na jednom místěbuildingČSN P ISO 6707-1

pravidla klasifikační společnosti pro stavbu plavidelV

classification society building regulationsČSN EN 13551

pravidla pro pozemní stavbyS

rules for buildingsČSN 73 0001-1

provozní budovaS

service buildingČSN 73 0001-1

průmyslová stavbaS

industrial buildingČSN 73 0001-1

přestavbaS

souhrnný název pro rekonstrukci, modernizaci a rozšíření (nástavba, přístavba)rebuildingČSN 73 0038

sekciový způsob stavby plavidlaV

způsob stavby plavidla prováděný z plošných, poloobjemových a objemových sekcísection shipbuildingČSN 32 0000

staniční budovaZ

budova určená pro staniční provoz; je obvykle vybavena místností pro dopravní i přepravní provoz a ostatními místnostmi sloužícími pro odbavení a pobyt cestujících, případně i pro jiné účelystation building; passenger buildingTNŽ 01 0101

stavba mostuZ

souhrn činností, jimiž se uskutečňuje budování mostu; podle základní povahy prováděné stavební práce se rozlišuje zejména hloubení pilotáž, zdění, betonáž, prefabrikace a montáž; tento termín nesmí být zaměňován výrazem mostní stavbabridge building; construction of a bridgeČSN 73 6200

stavba plavidelV

úsek lodního stavitelství, zabývající se stavbou plavidelshipbuilding; ship constructionČSN 32 0000

stavební akustikaS

vědecká disciplina zabývající se studiem akustických jevů v budovách a jejich okolí s přihlédnutím k vlivu stavebních konstrukcí a prvkůbuilding acousticTP 104

stavební čáraS

čára, která stanoví hranici pozemní stavby vedle pozemní komunikace tak, aby byl zajištěn potřebný rozhledbuilding line; sight line AmČSN P ISO 6707-1

stavební dílS

komplexní funkční část pozemní stavby PŘÍKLAD Základy, strop, střecha, rozvodybuilding elementČSN P ISO 6707-1

stavební kováníS

upevňovací prvky, spojovací součásti a příslušenství building hardware; fixings Am; hardware AmČSN P ISO 6707-1

stavební normyS

building codesČSN 73 0001-1

stavební postupV

building sequence; construction procedureČSN EN 13551

stavební předpisyS

building regulationsČSN 73 0001-1

stavební řízeníZ

projednání žádosti o stavební povolení stavebním úřadembuilding permit procedureZák. 50/1976 Sb.

sukcesivní způsob stavby plavidla; vlaštovčí způsob stavby plavidlaV

způsob stavby plavidla prováděný na jednom místě (lodní stavební poloze – štapelu) z dílců; jednotlivé fáze stavby následují za sebou postupně od středu plavidla směrem k přídi a zádi od kýlu do výškysuccessive shipbuildingČSN 32 0000

technické zařízení budovyS

building servicesČSN 73 0001-5

termíny lodního stavitelstvíV

shipbuilding termsČSN EN 13551

veřejná část výpravní budovyZ

prostory ve výpravní budově a budově zastávky, určené pro pobyt a pohyb cestujících a jejich doprovodu a přepravcůpublic area of passenger buildingTNŽ 01 0101

výpravní budovaZ

staniční budova pro poskytování přepravních služeb cestujícím a přepravcům, obvykle také spojena s prostory pro zajištění a řízení dopravního a přepravního provozu a správní činnostipassenger buildingTNŽ 01 0101

výrobní poloha plavidlaV

určité místo ve výrobní lince, na kterém se vykonává na plavidle vymezený technologický objem prácebuilding blockČSN 32 0000

výstavbaS

činnosti potřebné k postavení pozemní stavbybuildingČSN P ISO 6707-1

zadní strana staniční budovyZ

vnější obvodová stěna staniční budovy souběžná s čelní stěnou, nejbližší k přednádražíbackside of a station buildingTNŽ 73 6390