pozemní stavba užívaná hlavně pro správní nebo kancelářskou prácioffice buildingČSN P ISO 6707-1
analýza stavebního materiáluSsenzor narušení pole, který je určen k detekci polohy objektů uvnitř struktury budovy nebo k určování fyzikálních vlastností stavebního materiálubuilding material analysisRoz. 2009/343/ES
běžná stavbaSnormal buildingČSN 73 0001-1
boční strana staniční budovyZobvodová stěna staniční budovy jiná než čelní nebo zadní, obvykle kolmá ke kolejišti, z něhož je viditelnáside wall of the station buildingTNŽ 73 6390
budovaSprodukt stavební činnosti s organizovaným vnitřním prostorem, odděleným od vnějšího prostředí, určený pro bydlení, společenské nebo výrobní činnosti, skladování hmot nebo hotových výrobků apod. buildingČSN 73 0031
budova zastávkyZpozemní objekt na železniční zastávcepassenger building at stopTNŽ 73 6390
pozemní objekt na železniční zastávce sloužící cestující veřejnostipassenger building at stopTNŽ 01 0101
budovy a zařízeníTentita datového modelu, která uvádí lokaci a tvar prvků na silniční infrastruktuře, jako je mýtná brána nebo pevné zařízení stanice ITS na straně infrastrukturyBuilding & FacilityISO TS 17931
část pozemní stavbySbuilding element; part of buildingČSN 73 0001-1
čelní strana staniční budovyZobvodová stěna staniční budovy, nejbližší ke kolejišti, s ním rovnoběžná nebo souběžná, viditelná z tohoto kolejištěfront side of a station buildingTNŽ 73 6390
doplněk vedeníZumělé vedení, které nahrazuje chybějící část vedení, aby byla dosažena potřebná elektrická délka; při nahrazování kratších úseků vedení může být umělé vedení vytvořeno jen odpory a kondenzátoryline simulator; line building-out networkTNŽ 01 0101
drážní budovaZsoučást železniční dráhy; stavební objekt určený zejména k organizování a řízení drážní dopravy a k uspokojování přepravních potřeb veřejnostirailway buildingTNŽ 01 0101
druh pozemní nebo inženýrské stavbySdruh stavby podle stanoveného účelu, např. obytná budova, opěrná zeď, průmyslová budova, most pozemní komunikacetype of building or civil engineering worksČSN EN 1990
druh pozemní stavbyStype of buildingČSN 73 0001-1
hodnocení existující (stávající) pozemní stavby (budovy)Sevaluation of existing buildingČSN 73 0001-1
hranice silničního ochranného pásmaSbuilding linePIARC
hrubá stavbaSpozemní stavba, která je z hlediska nosné funkce kompletní, ale jinak nedokončenácarcass; building shell AmČSN P ISO 6707-1
hrubé investice do budov, staveb a pozemkůVvýdaje na pozemky, nové stavby, na koupi stávajících budov (případně i pozemků), na rozšíření stávající infrastruktury, včetně rekonstrukce, modernizace a větších opravgross investment in buildings, structures and landEUROSTAT
kilometrická poloha pozemní stavbyZevidenční kilometrická poloha středu pozemní stavby zaokrouhlená na celý metrlocation of the building according to kilometrageTNŽ 01 0101
konstrukce pozemních stavebSbuilding structureČSN 73 0001-1
loděnicový přístavVpřístav, který je součástí loděnice; používá se ke stavbě, revizi a opravě plavidel, a je proto vybaven lodním výtahem, dokončovacím nábřežím s jeřáby, sklady a dílnami, přístavní rejdou a někdy i suchým nebo plovoucím dokemshipbuilding portČSN 75 0120
lodní skluzVšikmá plocha s kluznou drahou pro spouštění plavidel na vodu na kluzných saních vlastní tížíbuilding slip; slipway; building berthČSN 32 0000
lodní stavitelstvíVstavba námořních obchodních plavidel s vlastním pohonem ve Společenství, a to: plavidel o prostornosti alespoň 100 BRT, používaných pro přepravu cestujících a/nebo zboží, plavidel o prostornosti alespoň 100 BRT, používaných pro provádění specializovaných služeb (například plovoucí bagry a ledoborce, s výjimkou plovoucích doků a mobilních mořských zařízení), remorkérů o výkonu alespoň 365 kW, rybářských plavidel o prostornosti alespoň 100 BRT určených pro vývoz mimo Společenství a nedokončených trupů výše uvedených plavidel, které jsou na vodě a jsou mobilní; vojenská plavidla a úpravy nebo prvky přidané k jiným plavidlům výhradně pro vojenské účely jsou vyloučeny, pokud jakákoliv opatření nebo postupy použité ve vztahu k těmto plavidlům, úpravám nebo prvkům nejsou skrytými opatřeními provedenými ve prospěch stavby obchodních lodí a neodpovídají tomuto nařízeníshipbuildingNař. ES 3094/95
obor pracovní činnosti, zahrnující lodní projektování, konstrukci, stavbu a výzkum plavidelshipbuilding; ship constructionČSN 32 0000
lodní výzkumVsouhrn výzkumných činností, zabývajících se problémy stavby plavidelshipbuilding researchČSN 32 0000
malá stavbaSminor buildingČSN 73 0001-1
mostní stavitelstvíZpracovní obor, který se zabývá realizací novostaveb, přestaveb, speciálních oprav a stavebních úprav mostůbridge construction; bridge buildingČSN 73 6200
návrh rekonstrukce stávající pozemní stavbySredesign of existing buildingČSN 73 0001-1
nejbližší vzdálenost od kolejeZnejbližší vzdálenost pozemní stavby od osy koleje měřená kolmo k ose koleje s přesností na centimetrydistance between building and nearest trackTNŽ 01 0101
neveřejná část výpravní budovyZprostory ve výpravní budově a budově zastávky určené pro dopravní a přepravní provozprivate area of passenger building; service area in station buildingTNŽ 01 0101
nevýrobní stavbaSbudova velkého objemu, jiná než zemědělská nebo průmyslová pozemní stavba non-production buildingČSN P ISO 6707-1
obytná budovaZbudova, v níž alespoň dvě třetiny z úhrnu plochy všech místností připadají na byty, počítaje v to i plochy domovního vybavení vyhrazeného pro obyvatele jednotlivých bytů; nezapočítávají se plochy společného domovního vybavení a domovních komunikacídwelling buildingTNŽ 01 0101
Osvědčení o novostavbě loděVlistinný doklad osvědčující technickou způsobilost lodě k plavbě, vystavovaný stavitelem loděShip newbuilding certificateZák. 61/2000 Sb.
plocha podlažíScelková plocha podlaží uvnitř budovy, včetně vodorovné plochy obvodových stěngross floor area; building area AuČSN P ISO 6707-1
podpora lodního stavitelstvíVNařízení Rady (ES) č. 3094/95 ze dne 22. prosince 1995 o podpoře lodního stavitelstvíaid to shipbuildingNař. ES 3094/95
postup výstavbySbuilding process; method of constructionČSN 73 0001-1
pozemní stavba; budovaSstavba, která má zejména poskytovat ochranu jejím uživatelům nebo vnitřnímu obsahu; obvykle je částečně nebo úplně uzavřená a je trvale umístěná na jednom místěbuildingČSN P ISO 6707-1
pravidla klasifikační společnosti pro stavbu plavidelVclassification society building regulationsČSN EN 13551
pravidla pro pozemní stavbySrules for buildingsČSN 73 0001-1
provozní budovaSservice buildingČSN 73 0001-1
průmyslová stavbaSindustrial buildingČSN 73 0001-1
přestavbaSsouhrnný název pro rekonstrukci, modernizaci a rozšíření (nástavba, přístavba)rebuildingČSN 73 0038
sekciový způsob stavby plavidlaVzpůsob stavby plavidla prováděný z plošných, poloobjemových a objemových sekcísection shipbuildingČSN 32 0000
staniční budovaZbudova určená pro staniční provoz; je obvykle vybavena místností pro dopravní i přepravní provoz a ostatními místnostmi sloužícími pro odbavení a pobyt cestujících, případně i pro jiné účelystation building; passenger buildingTNŽ 01 0101
stavba mostuZsouhrn činností, jimiž se uskutečňuje budování mostu; podle základní povahy prováděné stavební práce se rozlišuje zejména hloubení pilotáž, zdění, betonáž, prefabrikace a montáž; tento termín nesmí být zaměňován výrazem mostní stavbabridge building; construction of a bridgeČSN 73 6200
stavba plavidelVúsek lodního stavitelství, zabývající se stavbou plavidelshipbuilding; ship constructionČSN 32 0000
stavební akustikaSvědecká disciplina zabývající se studiem akustických jevů v budovách a jejich okolí s přihlédnutím k vlivu stavebních konstrukcí a prvkůbuilding acousticTP 104
stavební čáraSčára, která stanoví hranici pozemní stavby vedle pozemní komunikace tak, aby byl zajištěn potřebný rozhledbuilding line; sight line AmČSN P ISO 6707-1
stavební dílSkomplexní funkční část pozemní stavby PŘÍKLAD Základy, strop, střecha, rozvodybuilding elementČSN P ISO 6707-1
stavební kováníSupevňovací prvky, spojovací součásti a příslušenství building hardware; fixings Am; hardware AmČSN P ISO 6707-1
stavební normySbuilding codesČSN 73 0001-1
stavební postupVbuilding sequence; construction procedureČSN EN 13551
stavební předpisySbuilding regulationsČSN 73 0001-1
stavební řízeníZprojednání žádosti o stavební povolení stavebním úřadembuilding permit procedureZák. 50/1976 Sb.
sukcesivní způsob stavby plavidla; vlaštovčí způsob stavby plavidlaVzpůsob stavby plavidla prováděný na jednom místě (lodní stavební poloze – štapelu) z dílců; jednotlivé fáze stavby následují za sebou postupně od středu plavidla směrem k přídi a zádi od kýlu do výškysuccessive shipbuildingČSN 32 0000
technické zařízení budovySbuilding servicesČSN 73 0001-5
termíny lodního stavitelstvíVshipbuilding termsČSN EN 13551
veřejná část výpravní budovyZprostory ve výpravní budově a budově zastávky, určené pro pobyt a pohyb cestujících a jejich doprovodu a přepravcůpublic area of passenger buildingTNŽ 01 0101
výpravní budovaZstaniční budova pro poskytování přepravních služeb cestujícím a přepravcům, obvykle také spojena s prostory pro zajištění a řízení dopravního a přepravního provozu a správní činnostipassenger buildingTNŽ 01 0101
výrobní poloha plavidlaVurčité místo ve výrobní lince, na kterém se vykonává na plavidle vymezený technologický objem prácebuilding blockČSN 32 0000
výstavbaSčinnosti potřebné k postavení pozemní stavbybuildingČSN P ISO 6707-1
zadní strana staniční budovyZvnější obvodová stěna staniční budovy souběžná s čelní stěnou, nejbližší k přednádražíbackside of a station buildingTNŽ 73 6390