offline transakce s nulovou částkou, provedená na čtecím zařízení
PŘÍKLAD Nulová hodnota, jako £0.00, 0€ nebo 0USD.
Poznámka 1 k heslu Tato transakce nemusí být v současnosti umožňována jakoukoli kartou.zero value (payment) transactionISO 14806
abrasive action (by)ČSN 73 0001-2
aerobní činnostSbiologický proces za přítomnosti kyslíkuaerobic actionČSN P ISO 6707-1
akce pro udržení v jízdním pruhuTakce, které systém provádí, aby ovlivnil příčný pohyb předmětného vozidla, se záměrem pomoci řidiči udržet vozidlo v jízdním pruhulane keeping actionsISO 11270
akce; činnostTfunkce, kterou vyvolává aplikační proces běžící v zařízení na straně infrastruktury (RSE) proto, aby palubní zařízení (OBE) vykonalo během transakce specifické proceduryactionCEN ISO TS 12813,ČSN EN ISO 14906,EN 12855,EN 15509,EN 15876-1,EN ISO 17264,ISO TS 25110,EN 16312
anaerobní činnostSbiologický proces bez přítomnosti kyslíkuanaerobic actionČSN P ISO 6707-1
bod aktivace protiopatřeníThodnota předkolizního parametru naléhavosti (PUP) vztažená k očekávané srážce, při které systém zahájí protiopatřenícountermeasure action pointISO 22839
cyklické (periodické, opakované) zatíženíScyclic action; cyclic loadingČSN 73 0001-1
častá hodnota proměnného zatíženíShodnota určená – pokud může být stanovena na základě statistických metod – tak, aby buď celkový čas během referenční doby, po který je tato hodnota překročena, byl pouze malou částí referenční doby nebo četnost překročení této hodnoty byla omezena danou hodnotou; může být vyjádřena jako určitá část charakteristické hodnoty prostřednictvím součinitele Ψ1 ≤ 1frequent value of a variable actionČSN EN 1990
častá kombinace zatíženíSfrequent combination of actionsČSN 73 0001-1
činnost plavidla uvolňujícího cestuVplavidlo, které je povinno uvolnit cestu druhému plavidlu, musí, nakolik je to prakticky možné, provést včasnou a rozhodnou akci k bezpečnému minutí plavidelaction by give-way vesselCOLREG
činnost plavidla, kterému je uvolňována cestaVplavidlo, kterému je uvolňována cesta, musí udržovat svůj směr a rychlost; zjistí-li však, že druhé plavidlo nejedná v souladu s požadavky Mezinárodních pravidel pro zabránění srážkám na moři, může samo přijmout opatření k zabránění srážce vlastním vhodným manévremaction by stand-on vesselCOLREG
činnost pro zabránění srážceVčinnost podniknutá pro zabránění srážce musí být v souladu s Mezinárodními pravidly pro zabránění srážkám na moři a musí, dovolují-li to okolnosti, být pozitivní, včasná a provedená s ohledem na dobrou námořní praxiaction to avoid collisionCOLREG
DC trakční napájecí staniceZzařízení, jejichž hlavní funkcí je napájení trakčního vedení a ve kterých je napětí primární napájecí soustavy a v určitých případech i frekvence, převáděno na napětí a frekvenci v trakčním vedeníd. c. traction substationČSN EN 50122-2
dlouhodobé proměnné zatíženíSsustained actionČSN 73 0001-1
dlouhodobé zatíženíSorientačně se za dlouhodobé zatížení považuje takové, které působí na konstrukci svou normovou hodnotou nepřerušovaně nejméně 6 měsíců, anebo přerušovaně tak, že celková doba působení normové hodnoty zatížení je delší než 5 % z celkové předpokládané životnosti konstrukcelong-term actionČSN 73 0035
souhrnný název pro stálá zatížení, nahodilá zatížení dlouhodobá a trvalé složky krátkodobých nahodilých zatíženílong-term actionČSN 73 0020
dočasné zatíženíStransient actionČSN 73 0001-1
dodatečné zhutňováníSpostcompactionPIARC
dynamická kontrola hutněníSkvalitativní kontrola zhutňovacího procesu působeného vibračním válcem, který je vybaven měřičem zhutněnídynamic compaction testČSN 73 6100-1
dynamické zatíženíSzatížení, které vyvolává významné zrychlení konstrukce nebo nosných prvků dynamic actionČSN EN 1990
např. zatížení způsobované sněhem odhazovaným na protihlukovou clonu prostředky na odstraňování sněhudynamic loadČSN EN 1794-1
zatížení, které je vyvoláno stroji s malou amplitudou budící síly, jejíž velikost nepřesahuje 0,1 kN nebo velikost impulsu 0,01 kN s dynamic actionČSN 73 0035
elektrická trakceZdruh pohonu hnacích vozidel, který je uskutečněn použitím elektrické energie, dodávané z pevných trakčních zařízení, nebo elektrických akumulátorůelectric drive; electric tractionČSN 34 5145
elektrická trakční soustavaZelektrická trakční napájecí síť zajišťující dodávku energie pro drážní hnací vozidlaelectric traction systemČSN EN 50122-1
elektrická trakční zařízeníZsouhrn zařízení pro spotřebu, rozvod, přeměnu a popř. výrobu elektrické energie sloužící k trakčním účelůmelectric traction equipmentČSN 34 5145
elektrická vozbaZvozba, která k pohonu hnacích vozidel používá elektrické energie, přiváděné z vnějšího zdroje nebo z akumulátoruelectric tractionTNŽ 28 0002
elektrické trakční zařízení hnacího vozidlaZelektrické zařízení hnacího vozidla sloužící k jeho elektrickému pohonu, popř. elektrickému brzděníelectric traction equipment of vehicleČSN 34 5145
extrémní (výpočtová) hodnota zatíženíShodnota zatížení odpovídající extrémnímu nepříznivému přetížení nebo odlehčení konstrukceultimate actionČSN 73 0020
finišer s hladicím trámem pro dokonalé zhutňováníSstroj vybavený navíc k předzhutňovacímu systému nejméně dvěma zhutňovacími systémy, které se mohou skládat z vibrátorů, pěchovacích tyčí nebo tlakových tyčíhigh-compaction screed paver-finisherČSN EN 500-6
finišer s hladicím trámem pro předzhutňováníSstroj, který zhutňuje stavební materiál vahou hladícího trámu (systém předzhutňování)pre-compaction screed paver-finisherČSN EN 500-6
finišer s hladicím trámem pro zhutňováníSstroj vybavený navíc k předzhutňovacímu systému jednoduchým přídavným zhutňovacím systémem, který se může skládat z vibrátorů nebo pěchovacích tyčícompaction screed paver-finisherČSN EN 500-6
frakce zeminyZčást zeminy, která je určena na základě definované velikosti zrnsoil fractionTNŽ 01 0101
geotechnické zatíženíSzatížení přenášené na konstrukci základovou půdou, násypem, stojatou nebo podzemní vodougeotechnical actionČSN EN 1997-1
hlavní zatíženíSzatížení, které působí na konstrukci vždy, popř. které je podle charakteru konstrukce nejdůležitější pro její posouzeníleading actionČSN 73 0035
hnací vozidloZpoháněné vozidlo schopné se samo pohybovat a přemísťovat ostatní vozidla, ke kterým může být připojenotraction unitRoz. 2006/920/ES
železniční kolejové vozidlo schopné vyvíjet tažnou sílu na obvodu kol, určené k vozbě vlaků, pro přepravu osob nebo nákladu nebo pro pohyb s jinými železničními kolejovými vozidly mimo případy, kdy takový pohyb provádí speciální hnací vozidlomotive power unit; tractive unit; motor vehicle; tractive unit; tractive vehicleČSN 28 0001
vozidlo vybavené hnacím strojem a motorem nebo jen motorem, které je určeno pouze pro tažení jiných vozidel („lokomotiva“), nebo jak pro tažení jiných vozidel, tak i pro osobní a/nebo nákladní dopravu („motorový vůz“)tractive vehicleEUROSTAT
hodnota difrakceSvýsledek zkoušky difrakce popsaný v rovnici 1. $DI_{refl}$ se vztahuje k měření na odrazivé referenční zdi. $DI_{abs}$ se vztahuje k měření na pohltivé zdi. $DI_{situ}$ se vztahuje na měření in situdiffraction indexČSN P CEN/TS 1793-4
hodnota přiřazená k zatíženíSvalue assigned to the actionČSN 73 0001-1
hodnota vedlejšího proměnného zatíženíShodnota proměnného zatížení, které působí v kombinaci s hlavním proměnným zatížením POZNÁMKA Hodnota vedlejšího proměnného zatížení může být hodnotou kombinační, častou nebo kvazistálouaccompanying value of a variable actionČSN EN 1990
hutněníSzemní práce, kterou se snižuje pórovitost zeminy nebo sypaniny (válcováním, ubíjením, setřásáním, přeléváním apod.) pro zvýšení její odolnosti proti vlivům zatížení nebo povětrnostním vlivůmcompactionČSN 73 3050
hutnění axiálním tlakemSmetoda přípravy laboratorního zkušebního tělesa, spočívající v hutnění předem stanoveného množství směsi do válcové formy známého objemu pomocí axiálního tlaku aplikovaného na písty nebo zátky na obou stranách formycompaction by axial compressionČSN EN 13286-53
hutnění od vlastní tíhySself-compactionČSN 73 0001-7
hutnění pomocí Proctorova pěchu nebo vibračního stoluSmetoda přípravy laboratorního zkušebního tělesa z hydraulicky stmelené směsi k dosažení předem stanovené objemové hmotnosti, spočívající ve zhutnění směsi do Proctorovy formy známého objemu pomocí Proctorova pěchu nebo ve zhutnění zkušebního tělesa na vysokofrekvenčním laboratorním vibračním stoleProctor rammer or vibrating table compactionČSN EN 13286-50
hutnění vibrokompresíSmetoda hutnění laboratorního zkušebního tělesa pomocí horizontální vibrace současně s lehkým axiálním tlakemvibrocompression compactionČSN EN 13286-52
hutnicí vlhkostSvlhkost stanovená výrobním předpisem, při které dosáhne hutněná pěnoasfaltová směs maximální objemovou hmotnostcompaction water contentTP 112
charakteristická hodnota zatíženíSzákladní reprezentativní hodnota zatížení POZNÁMKA Pokud může být hodnota stanovena na základě statistických metod, je určena tak, že nebude s předepsanou pravděpodobností v nepříznivém smyslu překročena během určité „referenční doby“, která je stanovená s přihlédnutím k návrhové životnosti a trvání návrhové situacecharacteristic value of an actionČSN EN 1990
charakteristická kombinace zatíženíScharacteristic combination of actionsČSN 73 0001-1
indukované účinkyZvšechny dočasné i trvalé účinky výstavby tunelu i dopravního provozu v něm, které mohou nepříznivě působit v okolí tuneluinductive actionsTNŽ 01 0101
interakceSinteractionČSN 73 0001-3
interakce konstrukce-podložíSvzájemný vliv deformací základové půdy a konstrukční soustavy, při kterém se uváží úplný systém konstrukce-podloží včetně výsledných napětíground-structure interactionČSN EN 1992-3
interakce pokrádežového systémuTkomunikace, datová výměna a další činnost mezi prvky pokrádežového systému prostřednictvím rozhraní pokrádežového systémuATSVR interactionsČSN CEN TS 15213-1
interakce základové půdy a konstrukceSvzájemné ovlivňování deformací základové půdy a základu nebo opěrné konstrukceground –structure interaction; soil-structure interactionČSN EN 1993-5
interakční činitelZčinitel vyjadřující vícenásobné odrazy u dvojbranu, u něhož se uvažuje zakončení obecnou impedancí a napájení generátorem s obecnou vnitřní impedancíinteraction factorTNŽ 01 0101
interakční křivkaSinteraction curveČSN 73 0001-3
interakční útlumZreálná část převrácené hodnoty interakčního činiteleinteraction attenuation constantTNŽ 01 0101
jednostranné napájeníZnapájení, při kterém je elektrická energie přiváděna k uvažovanému úseku trolejového vedení z jediného zdroje (např. napájecí stanice, napáječe)one side traction power supplyČSN 34 5145
jednotlivé zatíženíSindividual actionČSN 73 0001-1
jmenovitý přídržný poměrZpoměr jmenovitého napětí (proudu) odpadu ke jmenovitému napětí (proudu) přítahu téhož relé; pro všechna relé stejné modifikace je tento poměr stejný a jeho hodnota je vždy menší než 1; u relé používaných v kolejových obvodech (ČSN 34 2613) se užívá název „koeficient vypnutí“nominal attraction ratioTNŽ 01 0101
jmenovitý výkon hnacího vozidla elektrické trakceZcelkový největší trvale využitelný výkon na všech hřídelích trakčních motorů elektrického hnacího vozidlanominal power of electric traction vehiclesČSN 28 0001
jmenovitý výkon hnacího vozidla motorové trakceZcelkový největší trvale využitelný výkon hnacího vozidla s elektrickým přenosem výkonu na všech hřídelích trakčních motorů nebo na výstupních hřídelích z převodovek u hnacího vozidla s jiným než elektrickým přenosem výkonunominal power of diesel traction vehiclesČSN 28 0001
klimatické zatíženíSnahodilé zatížení vyvolané meteorologickým jevem (sněhem, námrazou, větrem, klimatickými teplotami apod.)climatic actionČSN 73 0020
koeficient jistoty přítahu, KjZpoměr jmenovité hodnoty budicí veličiny (napětí nebo proudy) ke jmenovitému napětí (proudu) přítahu; jeho hodnota je vždy větší než 1safety factor of attractionTNŽ 36 5530
kombinace zatíženíSsouhrn několika současně působících zatíženíload combinationČSN 73 0035
soubor návrhových hodnot použitých pro ověření spolehlivosti konstrukce z hlediska určitého mezního stavu při současném působení různých zatíženícombination of actions; load effect combinationČSN EN 1990
kombinační hodnota proměnného zatíženíShodnota určená – pokud může být stanovena na základě statistickýchj metod – tak, aby pravděpodobnost překročení účinků dané kombinace proměnných zatížení byla přibližně stejná jako pravděpodobnost překročení charakteristické hodnoty jednotlivého zatížení; může být vyjádřena jako určitá část charakteristické hodnoty prostřednictvím součinitele Ψ0 ≤ 1combination value of a variable actionČSN EN 1990
kontrakceSsmrštěnícontractionČSN 73 0001-1
koordinační schéma ukolejení a trakčního propojeníZvýkres nebo soupis vystihující provedení ochran před nebezpečným dotykovým napětím u neživých částí trakčních zařízení a ostatních zařízení v pásmu ohrožení trakčním vedením, připojení drenážních vodičů ke kolejišti, propojení kolejiště pro odvod zpětných trakčních proudů a připojení jiných zařízení s nízkým zemním odporem ke kolejím takovými způsoby, které nenarušují kompatibilitu všech zařízení součástí dopravní cesty s kolejovými obvody využívanými k přímému zajišťování bezpečnosti železniční dopravycoordination diagram of track earthing and traction bondingTNŽ 34 2603
krátkodobé zatíženíSshort duration actionČSN 73 0001-1
křehký lomSbrittle failure; brittle fracture; brittle fractionČSN 73 0001-1
kvazistálá hodnota proměnného zatíženíShodnota určená tak, aby celkový čas, po který je překročena, představoval podstatnou část referenční doby; může být vyjádřena jako určitá část charakteristické hodnoty prostřednictvím součinitele Ψ2 ≤ 1qwuasi-permanent value of a variable actionČSN EN 1990
kvazistatické zatíženíSdynamické zatížení reprezentované ve statickém modelu pomocví ekvivalentního statického zatíženíquasi-static action; quasi-permanent actionČSN EN 1990
lidská součinnost pokrádežových systémůTproces navrácení odcizeného vozidla nemůže být plně automatizován; součinnost lidí je požadována k propojení rozdílných stádií procesu; obvykle tyto součinnosti nespadají do rámce norem EN 15213the ATSVR human interactionsČSN CEN TS 15213-1
lodní trakceVzpůsob pohonu plavidel; může být parní, motorová, elektrická, samotížítraction of vesselsČSN 32 0000
lokomotivní vozbaZvozba, u níž hnacími vozidly jsou lokomotivylocomotive tractionTNŽ 28 0002
maximální délka datového záznamu pro odvysílání v jedné datové transakciTmax. length of transferable data in one data transactionČSN CEN/TS 14821-1
maximální rychlost hnacího vozidlaZnejvyšší rychlost, kterou nesmí hnací vozidlo překročit v pravidelném provozumaximum permissible speed of a traction unitTNŽ 01 0101
maximální zhutnění vibračním pěchemSmetoda přípravy laboratorního zkušebního tělesa, spočívající v hutnění neurčeného množství směsi po vrstvách do formy známého objemu pomocí vibračního pěchu až do dosažení maximálně možného zhutnění vibrating hamer compaction to refusalČSN EN 13286-51
mechanické zatíženíSmechanical actionČSN 73 0001-1
mechanika vozbyZmechanika dopravy vozidel po kolejitraction mechanicsTNŽ 28 0002
měrná spotřeba elektrické energie pro elektrickou trakciZspotřeba elektrické energie připadající na jednotku dopravní práce. Udává se ve Wh/ tkm, v údaji je nutno označit i bod, kde se energie měří nebo počítá se zřetelem na účinnost zapojených zařízeníenergy for electric traction; specific energy consumptionČSN 34 5145
měrná trakční charakteristikaZzávislost součinitele tažné síly na rychlosti jízdyspecific traction characteristicsTNŽ 28 0002
měření hodnoty difrakce měřením ve volném poliSměření, prováděná při umístění reproduktoru a mikrofonu bez jakékoliv překážky mezi nimi, včetně zkušební konstrukce s a bez přídavného zařízenífree-field measurement for diffraction index measurementsČSN P CEN/TS 1793-4
mez bezodkladného zásahuZstanovená hodnota mezní provozní odchylky, při jejímž překročení je nutné provést bezodkladně opatření k zajištění bezpečnosti provozuimmediate action limitTNŽ 01 0101
mez minimálního protiopatřeníTminimální hodnota předkolizního parametru naléhavosti (PUP) vztažená k očekávané srážce, pro kterou je požadováno zahájení konkrétních protiopatřeníminimum countermeasure action pointISO 22839
míchačka s nuceným míchánímSmíchačka míchající směs nuceným pronikáním a hrnutím lopatek v míchacím bubnu nebo žlabuforced action concrete mixer (pan-type); compulsory paddle concrete mixerČSN 73 8000
mimořádná kombinace zatíženíSaccidental combination of actionsČSN 73 0001-1
mimořádné zatíženíSzatížení, které působí obvykle krátce, avšak má významnou velikost, a které se během návrhové životnosti dané konstrukce může vyskytnout pouze výjimečně POZNÁMKA 1 Pokud nejsou učiněna vhodná opatření, mohou mít mimořádná zatížení v mnoha případech závažné následky POZNÁMKA 2 Zatížení nárazem, sněhem, větrem a zatížení seizmická mohou být zatížení proměnná nebo mimořádná v závislosti na dostupných informacích o jejich statistických rozděleníchaccidental actionČSN EN 1990
míra zhutněníSvztah mezi dosaženým a předepsaným zhutněním; určuje se zpravidla z údajů o objemové hmotnosti suché sypaninyrate of compactionČSN 73 6100-1
mnohokrát opakované zatíženíSnahodilé zatížení, o němž se předpokládá, že se vyskytuje během obvyklého užívání objektu mnohokrát v hodnotách blízkých hodnotám normovým, přičemž mohou vzniknout v materiálu, popř. konstrukci únavové jevy; mnohokrát opakované zatížení může být statické i dynamickérepeated actionČSN 73 0020
modul reakce podložíSsubgrade reaction modulusČSN 73 0001-7
motorová trakceZpohon hnacího vozidla, který využívá hlavní spalovací motor pro přeměnu tepelné energie na energii kinetickouinternal combustion engine traction; diesel tractionČSN 28 0001
motorová vozbaZvozba, která k pohonu hnacích vozidel používá spalovacího motoru, umístěného ve vozidlediesel tractionTNŽ 28 0002
mýtná transakceTčinnost nebo sled činností, jimiž je výkaz o mýtném předán subjektu pro výběr mýtnéhotoll transactionRoz. 2009/750/ES
nahodilé zatíženíSzatížení, jehož velikost, směr, smysl nebo i poloha se mění anebo se o nich předpokládá, že se mohou změnitvariable action; variable loadČSN 73 0020
nahodilé zatížení dlouhodobéSnahodilé zatížení, o němž se předpokládá, že se může v hodnotách blízkých hodnotám normovým vyskytnout při obvyklém užívání objektu v dlouhém časovém úseku předpokládané doby životnosti; tento časový úsek může být spojitý nebo přetržitýlong duration variable actionČSN 73 0020
nahodilé zatížení krátkodobéSnahodilé zatížení, o němž se předpokládá, že se může v hodnotách blízkých hodnotám, normovým vyskytnout při obvyklém užívání objektu, popř. během jeho realizace jen v krátkém časovém úseku předpokládané doby životnosti; tento časový úsek může být spojitý nebo přetržitýshort duration variable actionČSN 73 0020
nahodilé zatížení mimořádnéSzatížení, o němž se předpokládá, že se může vyskytnout při užívání i provádění objektů jen ve výjimečných případech, obvykle v důsledku katastrofálních událostíaccidental actionČSN 73 0035
namáháníSobecný název pro silové účinky zatíženíaction; load; stressČSN 73 0031
napájecí vedeníZelektrické spojení mezi trolejovým vedením a napájecí stanicítraction power supply; feeder cableČSN IEC 913
část napáječe spojující napájecí stanici s trolejovým vedením nebo s přívodní (proudovou) kolejnicísupply cable; feederČSN 34 5145
vedení, které je vedeno souběžně s trolejovým vedením, které slouží k napájení dalších bodůline feederČSN EN 50122-1
návrhová hodnota zatíženíShodnota získaná vynásobením reprezentativní hodnoty dílčím součinitelem $\gamma_{f}$design value of an actionČSN EN 1990
nebezpečný vliv elektrické trakceZvliv trakčního vedení, při němž vznikají ve sdělovacích (zabezpečovacích) vedeních napětí a proudy nebezpečné pro pracující na sdělovacích (zabezpečovacích) vedeních a zařízeních, popř. napětí a proudy, které mohou ohrozit zařízení připojená na tato vedenídangerous influence of the electric tractionČSN 34 2040
nečinné hnací vozidloZhnací vozidlo, které nemůže vyvíjet tažnou síluinactive traction unitTNŽ 01 0101
nepřímá zatížení vyvolaná požáremSvnitřní síly a momenty způsobené teplotním protažením indirect fire actionsČSN EN 1991-1
nepřímé uzemnění trakční soustavyZspojení vodivých částí s uzemněním trakční soustavy pomocí přístroje nebo vypínacího obvodu omezujícího napětí, které zajišťuje vzájemné vodivé spojení přechodně, nebo trvale po dobu, pokud je překročena přípustná hodnota napětíopen traction system earthingČSN EN 50122-1
nepřímé zatíženíSindirect actionČSN 73 0001-1
neschopné hnací vozidloZhnací vozidlo, které se stalo z různých příčin nezpůsobilým k další dopravě vlaku nebo k provedení posunovacích úkonůdisabled traction unitTNŽ 01 0101
neúplné spolupůsobeníSincomplete interactionČSN 73 0001-3
nezávislá vozbaZmechanizovaná pozemní doprava, u níž je energie k pohonu hnacích vozidel odebírána ze zdroje umístěného na vozidle samém, nebo přípojnémindependent tractionČSN 34 5145
vozba pomocí přeměny energie z primárního zdroje přímo na hnacím vozidle nebo ve speciálním vozidleindependent tractionČSN 28 0001
vozba hnacími vozidly, která nepotřebují pro tah trvalý přívod energie z vnějšího zdrojeindependent tractionTNŽ 28 0002
nezávislé zatíženíSzatížení, které lze považovat v čase a prostoru za statisticky nezávislé na jakémkoliv jiném zatížení působícím na konstrukcisingle actionČSN EN 1990
nezávislost plavbyVvzdálenost v námořních mílích nebo kilometrech, popř. v provozních hodinách, kterou může ujet plavidlo bez doplňování zásoby paliva, vody a potravinoperation range; radius of actionČSN 32 0000
normová hodnota zatíženíSzákladní parametr zatížení definovaný nezávisle na vyšetřovaném mezním stavu v normách pro zatíženícharacteristic actionČSN 73 0020
obalová trakční charakteristikaZtrakční charakteristika za podmínky, že tažná síla nabývá největší hodnoty pro danou rychlost. U vozidel s elektrickým pohonem dvojkolí nebo s hydrodynamickým přenosem může být podmíněna časově omezenou použitelnostíenvelope traction characteristicTNŽ 01 0101
obchodní transakceVdohoda mezi dvěma nebo více stranami o dodávce specifikovaného množství zboží nebo služeb podle odsouhlasených a uložených podmínektrade transactionČSN EN 14943
obchodní transakce při nákladní dopravěTprojednání obchodní poptávky, zhodnocení nabídek a dodavatelů, dojednání smluv včetně požadavků na doručení v přesný čas (just-in-time), fakturace a platbyfreight business transactionsISO 6813
obchodní transakce vozového parkuTvybavování poptávky, kalkulace a předkládání nabídek, sjednávání smluv, fakturace a plateb
POZNÁMKA V případě akce jednotlivého vozidla může této funkci sloužit kabina vozidla.fleet business transactionsISO 6813
druh vazby mezi lokomotivní četou a hnacím vozidlemstaffing of a traction unitTNŽ 01 0101
obtížnost zhutněníSmíra obtížnosti zhutnění směsidifficulty of compactionČSN EN 13286-3
odběr vodyVodebírání povrchové nebo podzemní vody (např. z nádrže, vodního toku nebo jiného vodního útvaru), od určité velikosti odebraného objemu vody, stanovené v příslušném předpisu, může být zpoplatněnowater abstraction; water withdrawalČSN 75 0101
odezva říčního ekosystémuVreakce říčního ekosystému na antropogenní zásah, způsobená přirozenou dynamikou geomorfologického a ekonomického vývoje řešeného úseku vodního tokuresponse, reaction of river ecosystemČSN 75 2101
odolnost proti ztrátě funkce (prvku)Zodolnost proti ztrátě funkce se předpokládá u prvku, jestliže je provozován trvalou silou, která nemůže být významně zmenšena jakoukoliv poruchoufail-safe action (of a component)ČSN EN 1907
odolnost; únosnostSschopnost prvku nebo dílce, nebo průřezu prvku nebo dílce konstrukce odolávat zatížením bez mechanické poruchy; např. únosnost v ohybu, únosnost ve vzpěru, únosnost v tahuresistance; durability; waste:; retained fractionČSN EN 1990,ČSN P ISO 6707-1
odrušovací trakční tlumivkaZtlumivka pro omezení intenzity rušivého elektromagnetického pole vyzařovaného zářením elektrické trakcetraction anti-parasitic chokeTNŽ 36 2244
odsávací transformátorZtransformátor zapojený do trakčního vedení za tím účelem, aby zpětné proudy protékaly převážně kolejnicemi anebo zvláštním zpětným vodičem a nikoliv zemítraction transformerČSN 34 2040
odvracení pozornostiTvýznamné odpoutání řidičovy pozornosti simulacemi informací nesouvisejících s řízením, nebo souvisejících s řízením, ale prezentovanými tak, že poutají více pozornosti než je nutnédistractionČSN EN ISO 15005
orientační reakceTchování člověka jako odpověď na novost podnětuorienting reactionČSN EN ISO 15006
ostatní vedlejší zatíženíSothers accompanying actionČSN 73 0001-7
otevřené uzemnění trakční soustavyZspojení vodivých částí s uzemněním trakční soustavy pomocí přístroje nebo vypínacího obvodu omezujícího napětí, které zajišťuje vzájemné vodivé spojení přechodně nebo trvale po dobu, pokud je překročena přípustná hodnota napětíopen traction system earthingČSN EN 50122-2
ovládací činnostTnastavení nebo úprava ovládání, které umožní vstup specifické části informace do systémucontrol actionČSN EN ISO 15005
parametr míry zhutněníSparametr, kterým je určena míra zhutnění. Zpravidla se jedná o parametry D, ID, $E_{def}$, poměrné stlačení zhutňované vrstvy a jinédegree of compactionČSN 72 1006
parametr míry zhutnění C, popř. CMSpoměr objemové hmotnosti vlhké zeminy dosažené na stavbě a objemové hmotnosti téže zeminy zhutněné při téže vlhkosti laboratorním postupem podle ČSN 72 1015 (PS, popř. PM)degree of compactionČSN 72 1006
pevná elektrická trakční zařízeníZelektrická trakční zařízení, která za provozu nemění místo; jsou pevně zabudována nebo jsou převoznáfixed electric traction equipmentsČSN 34 5145
pevné zatíženíSzatížení, jehož prostorové rozdělení po konstrukci nebo nosném prvku se nemění, takže velikost a směr zatížení v jednom bodě nosné konstrukce nebo v nosném prvku jednoznačně určují velikost a směr zatížení pro celou konstrukci nebo pro nosný prvekfixed actionČSN EN 1990
pobyt vlaku z vozebních důvodůZpobyt vlaku potřebný pro splnění předepsaných vozebních úkonůlayover due to traction reasonsTNŽ 01 0101
pohyblivá elektrická trakční zařízeníZelektrická trakční zařízení elektrických hnacích vozidelmobile electric traction equipmentsČSN 34 5145
polozávislá vozbaZvozba s alternativním přívodem energie do hnacího vozidla z vnějšího zdroje nebo ze zdroje přímo na hnací vozidlo nebo ze speciálního vozidlasemi-independent tractionČSN 28 0001
mechanizovaná pozemní doprava, u níž je energie k pohonu hnacích vozidel odebírána alternativně z pevných trakčních zařízení a ze zdroje umístěného na vozidle samém, nebo přípojnémsemi-independent tractionČSN 34 5145
Proctorova zkouškaSzkušební metoda pro stanovení vzájemného vztahu mezi vlhkostí a objemovou hmotností suché zeminy, nestmelených nebo stmelených směsí po zhutnění standardní nebo modifikovanou energií (Proctor standard nebo Proctor modifikovaný)Proctor compaction testČSN 73 6100-1
proměnné zatíženíSzatížení, jehož velikost má v čase nezanedbatelnou proměnlivost a není monotónnívariable action; variable loadČSN EN 1990
provozní knihaZdoklad sloužící k evidenci výkonů, oprav, ostatních provozních a technických ukazatelů hnacího vozidlatraction vehicle operation recordTNŽ 01 0101
přehled spokojenosti zákazníkaSpřehled navržený k odhadu stupně, ve kterém zákazník věří, že jeho/její požadavky byly splněnycustomer satisfaction survey CSSČSN EN 13816
přechodnost hnacích vozidelZpřípustnost jízdy hnacích vozidel určité řady na určité tratitraction vehicle suitability for running; traction vehicle compatibilityTNŽ 01 0101
přepřahZvýměna vlakového hnacího vozidlachangeover of traction unitTNŽ 01 0101
příčné zúženíSzmenšení šířky zkušebního vzorku během zkoušky v tahu, vyjádřené jako procento šířky zkušebního vzorku při zatížení, zjištěné ve středu měřené délkylateral contractionČSN EN ISO 13431
přímé a nepřímé zatíženíSzatížení, které působí na konstrukci zvnějšku (přímé zatížení) nebo působí vlivem vynuceného přetvoření (nepřímé zatížení)actionČSN P ISO 6707-1
přímé uzemnění trakční soustavyZpřímé spojení mezi vodivými částmi trakční soustavy a zemídirect traction system earthingČSN EN 50122-1
přímé zatíženíSsíla, která působí na nosnou konstrukci nebo na nosný prvekload; direct actionČSN P ISO 6707-1
přípřežní hnací vozidloZprvní hnací vozidlo u vlaku taženého dvěma hnacími vozidly, je vždy vedoucím hnacím vozidlemassisting traction uniteTNŽ 01 0101
přírodní zatíženíSnahodilé zatížení vyvozené přírodními jevy (klimatické zatížení, zatížení vyvozené tlakem hornin, vody, plovoucím ledem, vlnami, tektonickou seizmicitou)environmental actionČSN 73 0020
přítah (kotvy relé)Zstav, kdy po odpojení budicích veličin nebo jejich poklesu pod potřebnou hodnotu dojde k rozepnutí všech zapínacích kontaktů a k následnému sepnutí všech rozpínacích kontaktů (konečná část pracovního cyklu relé)attraction of relay; relay attractionTNŽ 36 5530
působení prostředíStakové chemické a fyzikální působení, kterému je vystaven beton, jehož účinky na beton nebo na výztuž nebo na zabudované kovové vložky nejsou uvažovány jako zatížení konstrukceenvironmental actionsČSN EN 206-1
reakceSreaction; reaction forceČSN 73 0001-1
reakční vzdálenostTujetá vzdálenost vozidla od doby poskytnutí informací o překážce v dopravě a rozhodnutím řidiče, jaké provede opatření, až do doby aktivace brzdreaction distanceISO TS 15624
referenční teplota při hutněníSteplota asfaltové směsi, při jejímž dosažení se zahájí hutněníreference compaction temperatureČSN EN 12697-35
reprezentativní hodnota zatíženíShodnota, která se používá při ověřování mezního stavu; reprezentativní hodnota může být charakteristickou hodnotou nebo reprezentativní hodnotou vedlejšího proměnného zatíženírepresentative value of an actionČSN EN 1990
roční plán oprav hnacích vozidelZdoklad, který obsahuje roční přehled o přistavení hnacích vozidel do plánované opravy a druhu opravyannual plan of traction units repairsTNŽ 01 0101
rovnoběžný souběhZsouběh sdělovacího (zabezpečovacího) a trakčního vedení, při kterém změna vzdálenosti mezi oběma vedeními nepřekročí v celém úseku 5 % aritmetického průměru krajních vzdálenostíparallel signalling and traction linesČSN 34 2040
rozdíl hodnoty difrakceSrozdíl mezi výsledky měření hodnoty difrakce na stejné referenční zdi s a bez přídavných zařízení na vrcholudiffraction index differenceČSN P CEN/TS 1793-4
rušivý vliv elektrické trakceZvliv trakčního vedení, při němž vznikají ve sdělovacích (zabezpečovacích) vedeních napětí a proudy, které zhoršují kvalitu přenosu signáludisturbing influence of the electric tractionČSN 34 2040
řídicí akceT<Transmodel> akce vyplývající z rozhodnutí vydaného řadičem, která způsobuje změnu činnosti plánované v provozním plánucontrol action – TransmodelCEN/TS 15531-1,CEN/TS 15531-5
sčítač transakcíThodnota v palubní jednotce, která je při každé transakci inkrementována zařízením na pozemní komunikacitransaction counterCEN ISO TS 12813,EN 15509
seizmické zatíženíSzatížení, které vnikne pohybem základové půdy v důsledku zemětřeseníseismic actionČSN EN 1990
seznam akcíTseznam položek vztažených k aplikacím nebo produktům interoperabilního managementu jízdného (IFM) načtený v přístupovém zařízení (zařízeních) (MAD), které položku/akci provede v případě, že specifická aplikace nebo produkt IFM uvedený v seznamu jsou nalezeny v seznamu tohoto MADaction listEN ISO 24014-1
silový účinek zatíženíSúčinek zatížení popsaný obecně silami, momenty, popř. napětími anebo funkcemi těchto veličinaction-effectČSN 73 0020
skutečné napětí (proud) přítahu, $U_{p}$ ($I_{p}$)Znejmenší hodnota budicí veličiny, při které u konkrétního relé dojde k přítahu; u jednotlivých relé stejné modifikace může být tato hodnota různá, avšak nesmí překročit hodnotu jmenovitého napětí (proudu) přítahuactual attraction voltage/currentTNŽ 36 5530
skutečný přídržný poměr, KZpoměr skutečného napětí (proudu) odpadu ke skutečnému napětí (proudu) přítahu konkrétního relé; jeho hodnota může být větší nebo stejná jako hodnota jmenovitého přídržného poměru, ale je vždy menší než 1actual attraction ratioTNŽ 36 5530
smrštěníScontraction; shrinkageČSN 73 0001-7
smršťovací spáraStvarovaná, vyřezaná nebo opracovaná spára v cementobetonovém krytu, vytvořená k zeslabení průřezu a regulaci polohy vzniku trhlin, sloužící k vyrovnávání délkových změn konstrukce; může být příčná nebo podélnácontraction jointČSN EN 13877-2
smršťováníSzmenšení rozměru nebo objemu, obvykle způsobené snižováním vlhkosticontraction; shrinkageČSN P ISO 6707-1
součinitel kombinace zatíženíSparametr dimenzování vyjadřující zmenšení pravděpodobnosti současného předkročení výpočtových hodnot u několika zatížení ve srovnání s pravděpodobnostmi předkročení výpočtových hodnot jednotlivých zatíženíaction combination coefficientČSN 73 0020
součtová trakční charakteristikaZtrakční charakteristika odpovídající společnému působení činných hnacích vozidelcumulative traction characteristicTNŽ 28 0002
spínací stanice; trakční spínací staniceZzařízení, ze kterého může být elektrická energie rozváděna do různých napájených úseků, nebo ze kterého mohou být napájené úseky vypínány či zapínány, nebo navzájem propojoványtraction switching stationČSN EN 50122-1
elektrická stanice pro podélné, příčné nebo kombinované spínání elektrických úseků trakčního vedenítraction sectioning point; sectioning point; switching stationČSN 34 5145
spolupůsobeníSinteractionČSN 73 0001-7
spolupůsobení stavba-základová půdaSsoil-structure-interactionČSN 73 0001-7
stálé zatíženíSzatížení, které obvykle působí po celou referenční dobu, a jehož velikost má zanedbatelnou proměnlivost nebo se mění pouze v jednom smyslu (monotónně), než dosáhne určité mezní hodnotypermanent actionČSN EN 1990
statické zatíženíSzatížení, které nevyvolává významné zrychlení konstrukce nebo nosných prvkůstatic action; static loadČSN EN 1990
stožár (v elektrické trakci)Zsvislá nosná konstrukce sloužící k nesení, napínání a vystřeďování trolejového vedenímast (in electric traction)ČSN EN 50122-1
stroj pro zhutňováníSstroj, který zhutňuje materiál, např. vrstvy kameniva, zeminy nebo asfaltové směsi, působením válcování a/nebo vibrací otáčejících se těles (běhounů) nebo pěchováním a vibračními pohyby desek nebo vibračních pěchů; stroj může být samojízdný, tažený, ovládaný pěší obsluhou nebo návěsného typu; otáčející se tělesa (kovové válce) mohou být pogumované nebo vybavené výstupkycompaction machineČSN EN 500-4
stupeň emisních vlastností motoru drážního vozidlaZstanovená hladina přípustných emisí pro kategorii motoru drážního vozidladegree of emission properties of a traction unit motorVyhl. 209/2006 Sb.
stykové místoZmísto na širé trati, které odděluje různé trakční proudové soustavycontact point; traction system boundaryTNŽ 01 0101
svahový válecSspeciální upravený pro zhutňování svahůslope compaction rollerČSN 73 8000
táhlové ústrojíZzařízení pro přenášení tažných sil mezi železničním kolejovým vozidlem a pro tlumení tahových rázůtraction gearČSN 28 0001
systém sestávající ze souboru mechanických částí a částí vypružovacího ústrojí, upevněný na železničním vozidle, který je schopen pracovat v tahudraw gearČSN EN 15566
tepelná zatíženíSzatížení konstrukce vyjádřená čistým tepelným tokem na prvkythermal actionsČSN EN 1991-1
těžitelnostZmíra obtížnosti rozpojování horniny a odebírání výkopku (odhození nebo naložení na dopravní prostředek)difficulty of extractionTNŽ 01 0101
tlumená reakceVtakové reakce na změny v poptávce nebo na hladinu zásob, že úroveň výroby se jen pozvolna přizpůsobuje změně POZNÁMKA Cílem je předejít tomu, aby se úroveň výroby přizpůsobovala změnám (včetně vyvolaných nákladů), které se později ukážou být jen dočasnédamped reactionČSN EN 14943
trakceZsoubor zařízení a činností souvisejících s poháněním hnacího vozidla, formou pohonu, vyvíjením tažné síly nebo dynamickým brzděnímtractionČSN 28 0001
trakční měnírna; měnírnaZnapájecí stanice určená k přeměně přiváděného střídavého proudu na proud stejnosměrný, kterým se napájejí dráhy elektrizované stejnosměrnou trakční proudovou soustavourectifier sub-station; traction rectifier (sub)station; traction converter (sub)stationČSN 34 5145
trakční motorZtočivý elektrický stroj pro pohánění hnacích dvojkolí hnacího vozidla elektrické trakce nebo hnacího vozidla s elektrickým přenosem výkonutraction motorČSN 28 0001
trakční napájecí staniceZzařízení, jejichž hlavní funkcí je napájení trakčního vedení a ve kterém je napětí primární napájecí soustavy, a v určitých případech i frekvence, převáděno na napětí a frekvenci v trakčním vedenítraction sub-stationČSN EN 50122-1
elektrická stanice pro napájení elektrických drah, ve které se provádí potřebná změna napětí nebo přeměna jednoho druhu proudu na jinýtraction sub-station; feeder stationČSN 34 5145
trakční obvodZsystém technických zařízení a jejich částí s napětím trakční proudové soustavy, který umožňuje spolehlivé, bezpečné a hospodárné zásobování hnacích vozidel závislé elektrické trakce a ostatních zařízení, připojených a napájených z trakčního vedení, elektrickou energií; součástí trakčního obvodu jsou napájecí a spínací stanice, trakční a zpětné vedení, hnací vozidla napájená z trolejového vedení, předtápěcí zařízení, napájecí transformátor elektrického ohřevu výměn apod.electric traction installationČSN 34 1500
obvod, kterým prochází proud strojů a zařízení, které přenášejí trakční výkon, např. měničů a trakčních motorůpower circuitČSN EN 60077-1
trakční pneumatikaSpneumatika třídy C2 nebo C3, která nese nápis “M + S“, „M.S.“ nebo „M&S“ a je určena k namontování na hnací nápravu či nápravy vozidlatraction tyreNař. ES 661/2009
trakční proudZelektrický proud sloužící k trakčním účelůmtraction currentČSN 34 5145
trakční proudová soustavaZelektrická soustava použitá k napájení hnacích vozidel; je určená druhem proudu, velikostí napětí, kmitočtem a popř. polaritouelectric current system for electric tractionČSN 34 5145
trakční přepojovací staniceZelektrická stanice umožňující připojení jednotlivých elektrických úseků trakčního vedení na různé trakční proudové soustavypoint provided with two types of traction currentČSN 34 5145
elektrická stanice umožňující připojení jednotlivých úseků trakčního vedení na různé trakční proudové soustavytraction switch-over substation; changeover substationTNŽ 01 0101
trakční staniceZelektrická stanice, jejíž hlavní funkcí je napájení trakční soustavytraction stationTNŽ 01 0101
trakční transformovna; transformovnaZnapájecí stanice, určená k změně napětí přenášené elektrické energie při stejném kmitočtu na jiné napětí, kterým se napájejí dráhy elektrizované střídavou trakční proudovou soustavoutransformer sub-station; traction transformer substationČSN 34 5145
trakční zařízeníZzařízení pro pohon hnacího vozidla nebo jeho dynamické brzděnítraction equipmentČSN 28 0001
transakceTkompletní výměna informací mezi zařízením na infrastruktuře (RSE) a palubním zařízením (OBE) nutná pro dokončení EFC operace prostřednictvím DSRCtransactionCEN ISO TS 12813,ČSN EN ISO 14906,EN 15509,EN 15876-1,ISO TS 25110,ISO 13143-1
transakce (AVI/AEI)Tdokončený komunikační cyklus uskutečněný během jednoho průchodu čtecí zónou
POZNÁMKA 1 k heslu Dokončeným komunikačním cyklem je míněna taková výměna informací, při které byla bezchybně předána veškerá relevantní (požadovaná) data; počet pokusů o komunikaci není pro transakci relevantní. Komunikace probíhá přes bezdrátové rozhraní.(AVI/AEI) transactionČSN EN ISO 14815,EN ISO 17264
platební transakce, kdy karta ani její držitel nejsou přítomni v místě prodeje
PŘÍKLAD Objednávky uskutečněné po telefonu, faxu nebo internetu.card-not-present transaction; CNP transactionISO 14806
ustavení relace mobilní bezdrátové komunikace přes veřejnou mobilní bezdrátovou síť a přenos minimálního souboru dat z vozidla do centra tísňového volání a ustavení hlasového kanálu mezi vozidlem a Centrem PSAPeCall transactionEN 16072,CEN TS 16454
transakce ERITdokončený komunikační cyklus uskutečněný během jednoho průchodu čtecí zónou
POZNÁMKA 1 k heslu Komunikace probíhá přes bezdrátové rozhraní. Termínem dokončený komunikační cyklus je míněna taková výměna informací, při které byla bezchybně přijata a zpracována zpráva identifikující vozidlo nebo položku nákladu.ERI transactionEN ISO 24534-4
transakce u které není potřeba karty ani jejího držitele v místě prodeje (např. objednávky po telefonu, faxu nebo internetu)card-not-present; CNP transactionISO 14806
transakce o nulové hodnotěTZero Value TransactionISO 14806
transakce TPS-eCallTustavení relace přes mobilní síť pro přenos souboru dat z vozidla do TPS-centra tísňového volání a ustavení hlasového kanálu mezi vozidlem a TPS-centrem tísňového voláníTPS-eCall transactionEN 16102
transakční modelTfunkční model popisující obecnou strukturu transakcí elektronického výběru mýtnéhotransaction modelCEN ISO TS 12813,CEN ISO TS 17575-1,CEN ISO TS 17575-2,ČSN EN ISO 14906,EN 15509,EN 15876-1,ISO TS 25110,ISO 13143-1
trvalá tažná síla hnacího vozidlaZnejvětší tažná síla (na obvodu hnacích kol nebo na spřáhle) odpovídající trvalému výkonu hnacího vozidla, tato síla se rozumí při středním ojetí hnacích kolcontinuous tractive effort of a traction unitČSN 34 5145
trvalý výkon hnacího vozidlaZnejvětší výkon, který může hnací vozidlo trvale vyvíjet při jmenovitém napětí a daném buzení, aniž jsou překročeny hodnoty dovoleného oteplení kteréhokoliv prvku trakčního obvodu vozidla; není-li uvedeno jinak, rozumí se při plném buzení trakčních motorůcontinuous output of a traction unitČSN 34 5145
účinek zatíženíSúčinek zatížení na nosné prvky (např. vnitřní síla, moment, napětí, poměrné přetvoření) nebo na celou konstrukci (např. průhyb, pootočení)effect of actionČSN EN 1990
projev zatížení působícího na konstrukcieffect of actionČSN 73 0031
uzemnění trakční soustavyZspojení mezi vodivými částmi trakční soustavy a zemítraction system earthingČSN EN 50122-1
vedlejší zatíženíSméně důležité nebo méně časté zatížení, jakož i účinky plynoucí z vlastností materiálů, z nichž konstrukce sestáváaccompanying actionČSN 73 0035
vliv elektrické trakceZvznik nežádoucího napětí nebo proudu ve sdělovacím (zabezpečovacím) vedení působením trakčního vedeníinfluence of the electric tractionČSN 34 2040
vliv soudržnostiSbonding actionČSN 73 0001-2
vložené hnací vozidloZčinné hnací vozidlo zařazené uvnitř vlaku s činným hnacím vozidlem v čele vlakuintermediate tractive unit; central traction unitTNŽ 01 0101
volné zatíženíSzatížení, jehož prostorové rozložení po konstrukci může být libovolnéfree actionČSN EN 1990
vozbaZřízený pohyb drážního vozidla po železniční drázetraction; hauling of a trainČSN 28 0001
vozba hnacími vozyZvozba uskutečňovaná elektrickými nebo motorovými vozy či jednotkamitraction by powered vehiclesTNŽ 28 0002
vozidlový trakční transformátorZsnižovací transformátor umístěný na hnacím vozidle určený pro napájení trakčních obvodů, pomocných elektrických obvodů a vytápění vlakové soupravyvehicle traction transformerČSN 34 5145
vyhověníTsnadnost a přijatelnost užitísatisfactionEN ISO 17287
zanedbatelná zatíženíSta zatížení, která vyvolávají zrychlení v konstrukci menší než čtvrtina hodnot udávaných v příslušných tabulkách ČSN 73 0032 (čl. 17 a tab. 11, čl. 120 a tab. 12.)negligible actionČSN 73 0035
zatíženíSfyzikální jev, který vyvolá napjatost nebo způsobuje změnu stavu napjatosti, přetvoření nebo změnu stavu a polohy konstrukce příp. její částiactionČSN 73 6100-1
a) soustava sil (zatížení) působících na konstrukci (přímé zatížení); b) soustava vynucených přetvoření nebo zrychlení vyvolaných např. změnami teploty nebo vlhkosti, nerovnoměrným sedáním nebo zemětřesením (nepřímé zatížení)actionČSN EN 1990
obecný pojem popisující velikost „výkonu“ nebo „točivého momentu“, potřebnou pro pohon a obvykle vyjadřovanou ve vztahu k udávanému výkonu nebo točivému momentu POZNÁMKA Pro kvalitativní účely se musí místo pojmu „zatížení“ používat výrazů „výkon“ nebo „točivý moment“ spolu s údajem otáčekloadČSN 30 0027
závislá vozbaZmechanizovaná pozemní doprava, u níž je energie k pohonu hnacích vozidel odebírána z pevných trakčních zařízení (rozvodu)dependent tractionČSN 34 5145
vozba hnacími vozidly, která vyžadují pro tah trvalý přívod energie z vnějšího zdrojedependent tractionTNŽ 28 0002
1. vozba s trvalým přívodem elektrické energie z vnějšího zdroje 2. mechanizovaná pozemní doprava, u níž je energie k pohonu hnacích vozidel odebírána z pevných trakčních zařízení (rozvodu)dependent tractionTNŽ 01 0101
vozba s trvalým přívodem elektrické energie z vnějšího zdrojedependent tractionČSN 28 0001
zem trakční soustavyZkolejnice, pokud je používaná jako zpětné vedení a je záměrně připojena k zemi; zahrnuje všechny vodivé části k ní připojenétraction system earthČSN EN 50122-1
zhutňovací injektážScompaction groutingČSN 73 0001-7
zpoždění odpadu (přítahu)Zstav, kdy je doba odpadu (přítahu) u relé zvyšována konstrukční úpravou jeho magnetické části nebo připojením doplňkových prvků, které jsou jeho konstrukční částí; hodnota zpoždění (tj. celková doba včetně doby odpadu nebo přítahu) se uvádí v technických podmínkáchslow release (slow attraction)TNŽ 36 5530
způsob publikaceT<SIRI-SX> část obsahu situačního prvku, který obsahuje návod, jak by měla být situace distribuovánapublishing action – SIRI-SXCEN/TS 15531-5
zrnitost kamenivaSfrakce kameniva prošlá větším (řidším) ze dvou sít a zadržená na menším (hustším)particle size fractionČSN P ISO 6707-1
zvuková difrakce (ohyb)Sohyb zvuku; jev, při kterém zvuková vlna mění směr šíření vlivem překážky nebo jiné nestejnorodosti prostředísound diffractionČSN 73 6100-3