cestovní kancelář (dodatečný organizační MODEL)T

specializace ORGANIZACE jako CESTOVNÍ KANCELÁŘEtravel agent (Additional Organisation MODEL)CEN TS 16614-1

dodatečná potřebaV

dodatečná potřeba materiálu, která se vypočítá podle předem stanoveného předběžného plánu z dodatečných potřeb, které vznikly odmítnutím či technickými změnami atd., a považuje se za náhodnou potřebu POZNÁMKA Je součástí hrubé potřebyadditional requirementČSN EN 14943

dodatečná prohlídkaV

může být provedena kdykoli příslušnými orgány členského státu v souladu s přílohou VIII za účelem kontroly, zda je na plavidle osvědčení podle této směrnice a zda plavidlo splňuje požadavky stanovené v tomto osvědčení nebo představuje zjevné nebezpečí pro osoby na plavidle, životní prostředí nebo plavbuadditional inspectionSměr. 2006/87/ES

dodatečné dotvarování (vysycháním)S

additional creepČSN 73 0001-2

dodatkový odporV

plavební odpor vznikající působením větru, sklonu vodní hladiny, nerovností dna, zúžením mostními pilířiadditional resistanceČSN 32 0000

doplňková data o vozidleT

doplňková data ERI popisující vozidlo, přidružená k identifikátoru vozidla (jako datová nadstavba)additional vehicle dataEN ISO 24534-1

doplňková informaceT

kombinace několika položek, které poskytují plné využití mediálních spojů, zpětných kanálů, usnadňují popis méně běžných událostí a poskytují seznam čísel tísňového volání
POZNÁMKA 1 k heslu Pro plné využití potřebuje typy funkcí, jak jsou definovány v TPEG tabulce pti 30.
additional informationČSN P CEN ISO/TS 18234-5

doplňková signalizaceV

signalizace doplňující obvyklou signalizaci; platí pro plavidla, plovoucí tělesa a plovoucí zařízení vážně poškozená nebo účastnící se záchranných prací, plavidla s omezenou nebo ztracenou schopností manévrovat, plavidla vykonávající práce na vodní cestě za plavby, plavidla při rybolovu, plavidla zajišťující činnost pod vodní hladinou apod. additional markingVyhl. 344/1991 Sb.

doplňkový popis polohyT

všechny informace potřebné k filtraci a výběru za účelem zpracování (vyhodnocení) polohy v systémech, které jsou pouze textově orientované
POZNÁMKA 1 k heslu Informace odkazují přes hierarchickou strukturu textu.
additional location descriptionsČSN P CEN ISO/TS 18234-6,ČSN 736100-5

doplňující konstrukceS

konstrukce nebo její část, která bude realizována při přestavbě. Doplňující konstrukce může být navržena jako samostatně působící nebo spolupůsobící se stávající konstrukcíadditional structureČSN 73 0038

doplňující opatřeníS

additional precautionČSN 73 0001-1

doplňující složkaS

zvlášť vybraná anorganická látka použitá v množství nepřevyšujícím 5 % hmotnosti všech použitých hlavních a doplňujících složekminor additional constituentČSN EN 197-1

doplňující součinitelS

additional factorČSN 73 0001-1

doplňující ustanoveníS

additional provisionČSN 73 0001-1

dosílkový listZ

průvodní listina používaná ve vnitrostátní přepravě k odeslání přebytečné zásilky nebo její části odloučené od přepravní listinyinvoice for redirected consignment; re-forwarding invoice; additional dispatch noteTNŽ 01 0101

jiná organizace (doplňkový organizační MODEL)T

obecná ORGANIZACE, která není ORGÁNEM ani PROVOZOVATELEM veřejné dopravy (CESTOVNÍ KANCELÁŘ, AGENT PRO SPRÁVU apod.)other organisation (Additional Organisation MODEL)CEN TS 16614-1

latentní hydraulická příměsS

latent hydraulic additionČSN 73 0001-2

nákladní list s přítiskemZ

nákladní list s některými vytištěnými údaji, které je povinen nebo oprávněn zapisovat odesilatel; například druh zboží, adresa odesilatele apod.consignment note with additional dataTNŽ 01 0101

obsluhovaná organizace (doplňkový organizační MODEL)T

veřejná nebo soukromá organizace, pro kterou jsou v určité dny poskytovány služby veřejné dopravy, například školy, univerzity, pracovištěserviced organisation (Additional Organisation MODEL)CEN TS 16614-1

pruh pro pomalá vozidlaS

slow lane; additional climbing laneČSN 73 0001-1

přídavné nakládací zařízeníV

normalizovaná přepravní plošina vhodná pro zařízení pro manipulaci s materiálem nebo okolní/naloďující plavidlo, které nakládá zboží a kombinuje je pro přepravu, překládku nebo skladováníadditional loading deviceČSN EN 14943

přídavný sklonZ

fiktivní sklon, jehož odpor má stejnou hodnotu jako odpor oblouku o daném poloměru nebo jako odpor tuneluadditional gradeTNŽ 28 0002

přikládkaZ

nakládka zboží do vozu již částečně loženéhoadditional loadingTNŽ 01 0101

přikládkaS

zásilka přepravovaná společně s jinými zásilkami nebo při takové jízdě vozidla, která by se jinak musela vykonat bez nákladu; další podmínky pro přepravu nákladů jako přikládek stanoví tarifadditional loadVyhl. 133/1964 Sb.

příměsS

materiál přidávaný v malých množstvích k tekutému nebo zrnitému materiálu kvůli určité požadované úpravě jeho vlastností additive; admixtureČSN P ISO 6707-1

práškovitý materiál, který se přidává do betonu za účelem zlepšení určitých vlastností nebo k docílení speciálních vlastností betonu; tato norma pojednává o dvou druzích anorganických příměsí: téměř inertní příměsi (druh I) pucolány nebo latentní hydraulické příměsi (druh II)additionČSN EN 206-1

příměs druhu IIS

anorganický práškovitý materiál, pucolánový nebo latentně hydraulický materiál, který se může přidat do betonu za účelem zlepšení určitých vlastností nebo k dosažení speciálních vlastností betonu, viz EN 206-1type II additionČSN EN 13263-1

přirážka k dodací lhůtěZ

stanovený čas, o který se dodací lhůta prodlužuje z důvodů stanovených přepravními podmínkamiadditional time to the forwarding periodTNŽ 01 0101

přirážka k dovoznémuZ

částka, kterou vybírá železnice kromě dovozného z důvodů stanovených přepravními podmínkamiadditional freight; supplementary charge; surcharge (carriage of goods)TNŽ 01 0101

přirážka k jízdnémuZ

částka, kterou vybírá železnice kromě jízdného při placení nebo doplatku jízdného ve vlaku nebo při odchodu ze staniceadditional charge to the fareTNŽ 01 0101

přísadaS

složka, která se může přidávat v malých množstvích do směsi pro zlepšení mechanických vlastností, zpracovatelnosti či změně barvy, např. anorganická nebo organická vlákna nebo polymeryadditive; additionČSN EN 13108-1,ČSN EN 13108-2,ČSN EN 13108-5,ČSN EN 13108-6,ČSN EN 13108-7

materiál, který upravuje vlastnosti čerstvého nebo ztvrdlého betonu, přidávaný během míchání betonu v malém množství v poměru ke hmotnosti cementuadmixtureČSN EN 206-1

přístavbaS

dodatečné přistavění k existující pozemní stavbě extension; addition AmČSN P ISO 6707-1

řídicí zástupce (doplňkový organizační MODEL)T

specializace ORGANIZACE na ŘÍDICÍ ZÁSTUPCEmanagement agent (Additional Organisation MODEL)CEN TS 16614-1

typ dne organizace (obecný organizační MODEL)T

TYP DNE, kterým je definováno, zda probíhá nebo neprobíhá provoz odkazované SERVISNÍ ORGANIZACEorganisation day type (Additional Organisation MODEL)CEN TS 16614-1