angldozerS

dozer s radlicí stavitelnou ve vodorovné roviněangledozerČSN 73 8000

kolejový trianglZ

uspořádání kolejiště s kolejemi vzájemně propojenými do trojúhelníkureversing triangleTNŽ 01 0101

kolorimetrický trojúhelník; souřadnicový diagramZ

geometrické znázornění chromaticky v souřadném systému x,y; je to řez kolorimetrickým prostorem CIE – XYZcolour triangle; chromaticity diagramTNŽ 73 6390

mezní úhelS

úhel dopadu, při kterém je dopadající světlo zcela blokováno systémem proti oslnění ($C_{ti}$i = 0)limiting angleČSN EN 12676-1

mezní úhel náklonuV

největší přípustný úhel náklonu plavidla stanovený předpisylimit heeling angleČSN 32 0000

nerovnoramenný úhelníkS

unequal leg angleČSN 73 0001-3

obdélníkT

jednotka geografického prostoru vymezená dvěma paralelními zeměpisnými šířkami (nejmenší a největší hodnota) a dvěma poledníky zeměpisné délky (nejmenší a největší hodnota), které vymezují pokrytí obdélníku mapovými daty včetně pokrytí jeho obvodurectangleISO 17267,ISO TS 20452

poměr výhybkyZ

úhel odbočení nebo křížení výhybky, kolejové křižovatky nebo kolejové spojky, vyjádřený jeho tangentoutangens of turnout angleTNŽ 01 0101

pravý úhelS

right angleČSN 73 0001-1

prostor pro osobu spřahující vozidlaZ

vymezený volný pracovní prostor na čele železničního kolejového vozidla mezi tažným ústrojím a stlačeným nárazníkemberne rectangle; free coupling spaceČSN 28 0001

přední nájezdový úhelS

největší úhel sevřený základnou a rovinami tečnými k pneumatikám staticky zatížených předních kol tak, že žádný bod vozidla před nápravou a žádná část pevně připojená k vozidlu neleží pod těmito rovinamiapproach angleČSN 30 0026

přechodový úhelS

nejmenší ostrý úhel sevřený dvěma rovinami kolmými k podélné střední rovině vozidla a tečnými k pneumatikám staticky zatížených předních a zadních kol a protínajícími se v přímce dotýkající se spodní části vozidla. Tento úhel definuje největší rampu, přes kterou vozidlo může přejetramp angleČSN 30 0026

přípojný úhelníkS

lug angleČSN 73 0001-3

přírazný úhelZ

úhel křížení v průsečíku tečen k pojížděným hranám ohnutého jazyka a přímé oporniceswitch entry angleTNŽ 01 0101

rovnoramenný úhelníkS

equal leg angleČSN 73 0001-3

rozhledové pole železničního přejezduZ

plocha trojúhelníkového tvaru, jejíž základna je v ose koleje s vrcholy po každé straně od osy jízdního pruhu pozemní komunikace na vzdálenost, rovnající se rozhledové délce pro silniční vozidlo; protilehlý vrchol trojúhelníka leží v ose jízdního pruhu ve vzdálenosti, rovnající se délce rozhledu pro zastavení silničního vozidlatriangular view; limit of visibility; sighting triangleČSN 73 6380

rozhledové trojúhelníky a plochyS

plochy, na kterých musí být v celém jejich rozsahu zajištěna potřebná délka rozhledu pro zastavení vozidla před překážkousight triangleČSN 73 6100-2

rozhledový trojúhelníkS

plocha, ve které musí být zajištěna vzájemná viditelnost vozidel; trojúhelník je tvořen osami jízdních pruhů vozidel; délky odvěsen jsou délky rozhledu, přepona trojúhelník uzavírásight triangleČSN 73 6109

sklon plochy bočního ojetí hlavy kolejniceZ

úhel sevřený rovinou bočního ojetí hlavy kolejnice s rovinou kolmou ke svislé ose kolejniceangle of sideworn face of rail head to the horizontalTNŽ 01 0101

středový úhel směrového obloukuS

úhel sevřený kolmicemi spuštěnými ze středu oblouku na strany směrového polygonu; je roven vnějšímu úhlu směrového polygonucentral angle of a horizontal curveČSN 73 6100-2

šikmé parkováníS

angle parkingPIARC

úhelS

angleČSN 73 0001-3

úhel dotykuZ

úhel dotykové roviny, měřený v místě dotyku mezi kolem a součástí koleje; v případě dotyku ve dvou místech se bere v úvahu dotyk nejblíže okolkucontact angleTNŽ 01 0101

úhel kříženíS

úhel, který svírají půdorysné průměty os dvou křížících se komunikací, popřípadě osy komunikace a jiného zařízení nebo vedenícrossing angleČSN 73 6100-1

úhel kříženíZ

půdorysný, ostrý nebo nanejvýše pravý úhel, který svírá osa mostu s osou přemosťované překážky v bodě jejich kříženícrossing angleČSN 73 6200

úhel křížení dvojité srdcovkyZ

úhel tečen k pojížděným hranám v jejich průsečíku, tj. v bodě křížení dvojité srdcovkyobtuse crossing angleTNŽ 01 0101

úhel křížení kolejové křižovatky/křižovatkové výhybkyZ

úhel, který v bodě křížení svírají osy obou větví kolejové křižovatky nebo křižovatkové výhybky, měřený na konci jednoduché srdcovkyangle of crossing heel (tangent intersection type)TNŽ 01 0101

úhel křížení přejezduZ

úhel křížení pozemní komunikace s dráhouintersection angle of level crossingTNŽ 01 0101

úhel náběhu kolaZ

úhel, který svírá rovina styčné kružnice s tečnou zakřivení kolejnice v oblouku v místě dotyku kola s kolejnicíattack angle; striking angle; angle of attackTNŽ 28 0002

úhel nárazuS

úhel mezi předpokládaným směrem dopravy a dráhou zkušebního vozidla ke zkoušenému předmětu, který je umístěn u pozemní komunikace obvyklým způsobemimpact angleČSN 73 6100-3

úhel natočení kolT

úhel mezi polohou volantu pro jízdu v přímém směru a aktuálním směrem jízdy (natočením) kol vzhledem k podélné ose vozidlasteering angleISO 22840

úhel odbočeníS

úhel sevřený osami průběžného jízdního pásu nebo pruhu a výjezdové části větve křižovatky, tj. tečnou odbočného směrového obloukuturning angleČSN 73 6100-2

úhel odbočení jednoduché výhybkyZ

úhel, který v bodě odbočení svírají tečny k osám obou větví výhybky měřený na konci srdcovkyturnout angleTNŽ 01 0101

úhel pootočeníS

angle of rotationČSN 73 0001-7

úhel přemostěníZ

půdorysný, ostrý nebo nanejvýše pravý úhel svíraný podélnou osou nosné konstrukce mostu pozemní komunikace a osou přemosťované překážky v bodě jejich křížení. U mostů, jejichž osa nosné konstrukce je rovnoběžná nebo totožná s osou převáděné komunikace, se úhel přemostění rovná úhlu kříženíbridging angleČSN 73 6200

úhel připojeníS

úhel sevřený osami vjezdové části větve křižovatky, tj. tečnou přípojného směrového oblouku a průběžného jízdního pásu nebo pruhuaccess angleČSN 73 6100-2

úhel připojeníT

rozdíl mezi směrníkem vedlejší pozemní komunikace a směrníkem v boděconnection angleISO 17572-3

úhel shodyT

relativní úhel na každé straně vektoru určující, zda-li řidič vozidla dodržuje dané RGI (informace navádění na trasu)confidence angleČSN P ENV 12315-1

úhel sklonu svahuS

angle of slopeČSN 73 0001-7

úhel vnitřního třeníZ

parametr smykové pevnosti, vyjadřuje tření mezi zrny při namáhání smykemangle of internal frictionTNŽ 01 0101

úhlová vodicí vložkaZ

vložka, zajišťující v bezpodkladnicovém upevnění vedení kolejnice v příčném směru a přenos příčných sil do pražceangle guiding plateTNŽ 01 0101

úhlové zkresleníS

rozdíl úhlu zobrazeného a úhlu původního v diferenciálně malém obrazci angle distortionČSN 73 0401

úhly geometrické viditelnostiS

úhly, které určují oblast minimálního prostorového úhlu, v níž musí být přivrácená plocha světlometu/svítilny viditelná; tato oblast je vymezena segmenty koule, jejíž střed se kryje se vztažným středem světlometu/svítilny a jejíž rovník je rovnoběžný s vozovkou; segmenty jsou určovány vzhledem k vztažné ose; vodorovné úhly β odpovídají zeměpisné délce, svislé úhly α zeměpisné šířce; při pozorování z nekonečna nesmí být uvnitř úhlů geometrické viditelnosti žádná překážka bránící šíření světla z kterékoliv části přivrácené plochy světlometu/svítilny. Měří-li se blíže světlometu/svítilny, musí být pro získání stejné přesnosti měřeno v rovnoběžném posunu se směrem pozorování. K překážkám uvnitř úhlů geometrické viditelnosti se nepřihlíží, pokud existovaly již při schválení typu světlometu/svítilny jako konstrukční části. Jestliže je po montáži kterákoliv část přivrácené plochy kryta kteroukoliv jinou částí vozidla, musí být poskytnut důkaz, že část světlometu/svítilny nekrytá překážkou ještě plní fotometrické hodnoty předepsané pro schválení zařízení jako optické jednotkyangles of geometric visibilitySměr. 2009/67/ES

úhly geometrické viditelnosti svítilnyS

úhly stanovující největší prostorový úhel, v němž je viditelná zdánlivá plocha svítilny; tento prostorový úhel je určen úsečemi koule, jejíž střed souhlasí s referenčním středem svítilny a jejíž rovník je rovnoběžný s vozovkou; tyto úseče jsou určeny ve vztahu k referenční ose; vodorovné úhly odpovídají zeměpisné délce a svislé úhly zeměpisné šířceangles of geometric visibility of a lampČSN ISO 7227

ukazatel polohy kormidlaV

zařízení signalizující polohu kormidla, umístěné na ovládacím stanovištirudder-position indicator; rudder telltale; helm indicator; rudder angle indicatorČSN 32 0000,Vyhl. 223/1995 Sb.

vnitřní úhel směrového polygonuS

úhel sevřený dvěma sousedními stranami směrového polygonu; je doplňkovým úhlem středového úhlu směrového obloukuinterior angle of direction traverseČSN 73 6100-2

výhybky a výhybkové konstrukce poměrovéZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž je velikost úhlu odbočení nebo křížení udávána tangentou úhlu (poměrem)switch and crossing work designated by tangens of turnout angleTNŽ 01 0101

výhybky a výhybkové konstrukce stupňovéZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž je velikost úhlu odbočení nebo křížení udávána ve stupníchswitch and crossing work designated by degrees of turnout angleTNŽ 01 0101

vyložení kormidlaV

úhel, který svírá kormidlo s podélnou osou lodiswing of the rudder; helm angle; rudder angleČSN 32 0000

zadní nájezdový úhelS

největší úhel sevřený základnou a rovinami tečnými k pneumatikám staticky zatížených zadních kol tak, že žádný bod vozidla za nápravou a žádná část pevně připojená k vozidlu neleží pod těmito rovinamideparture angleČSN 30 0026

zajišťovací úhelníkZ

podélně uložená ocelová tyč ve tvaru úhelníku připevněná k horním plochám mostnic, zabezpečující vzájemnou polohu centricky uložených mostnic v podélném směrusecuring angle ironTNŽ 01 0101

zorný úhelT

úhel svíraný okem a pozorovaným objektem nebo svíraný dvěma pozorovanými objektyvisual angleČSN EN ISO 15007-1