administrativní oblastT

<IFOPT> seskupení zastávkového místa, místo nebo další spravovaná data určená pro řízení správcem dat
POZNÁMKA 1 k heslu Každá administrativní oblast má společný identifikátor jmenného prostoru pro přidělování identifikátorů.
POZNÁMKA 2 k heslu Je možné rozlišovat mezi správou dopravy v oblasti (role správního úřadu spravujícího administrativní zónu) a správou dat týkajících se dopravy (role správce dat administrativní oblasti), které mohou být popřípadě vykonávány stejným subjektem.
administrative area – IFOPTEN 28701

aktivní oblast podložky pod patu kolejniceZ

plocha podložky pod patu kolejnice, která je ve styku s kolejnicíactive area of rail padTNŽ 01 0101

aktualizace pomocí geografické oblastiT

postup umožňující kompletní náhradu dat specifické geografické oblasti nebo celého datového souboruupdate by geographic areaISO 24099

bezpečná oblast (tunely)Z

místo uvnitř nebo vně tunelu, kde platí všechna následující kritéria: a) podmínky umožňují přežití, b) přístup pro osoby je možný s pomocí i bez pomoci, c) lidé se mohou evakuovat, pokud k tomu mají příležitost, nebo mohou čekat na záchranu složkami integrovaného záchranného systému, d) komunikace s operačním a informačním střediskem je možná buď pomocí mobilního telefonu nebo pevným spojenímsafe area (tunnels)Roz. 2008/163/ES

bezpečný prostorV

prostor, který je ohraničen myšlenou svislou rovinou ve vzdálenosti 1/5 $B_{WL}$ od podélné osy trupu plavidla v rovině největšího přípustného ponorusafe areaSměr. 2006/87/ES

bezvýhybkový úsekZ

elektrický kolejový úsek nebo úsek počítače náprav, který je umístěn zcela mimo oblast výhybky (výhybek) na zhlaví nebo na záhlaví nebo mezi zhlavími, avšak mimo staniční harfutrack circuit section outside switch and crossings areaTNŽ 01 0101

celková plocha průřezuS

gross cross-sectional areaČSN 73 0001-3

celková skladištní plochaZ

součet užitečné a doplňující skladištní plochyoverall storage areaTNŽ 01 0101

celoplošný průzkumS

průzkum zachycující dopravní dění na komunikacích na určitém území; např. celostátní sčítání na silniční a dálniční sítiareal traffic surveyČSN 73 6100-2

cílová oblastT

jedna cílová zóna nebo kombinace několika cílových zón, které mají stejné informace navádění na trasu
POZNÁMKA 1 k heslu Cílové oblasti jsou vymezeny hraničními liniemi.
destination areaČSN P ENV 12315-1

cílová oblastZ

rozměry půdorysu, který je v rovině XY cílové zónytarget areaČSN EN 15437-1

cílový prostorZ

cílový prostor je stanoven v místě ve vztahu k velikosti nápravy a definuje prostor, ve kterém se detektor horkoběžnosti nápravových ložisek může zaměřit na sledování teploty v ložiskové skřínitarget areaRoz. 2009/107/ES

citlivá oblastV

vodní útvary povrchových vod, v nichž dochází nebo může dojít k nežádoucímu stavu jakosti vod, které jsou využívány nebo se předpokládá jejich využití jako zdroje pitné vody a koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l, a nebo takové, u nichž je z hlediska zájmů chráněných zákonem nutný vyšší stupeň čištění odpadních vodsensitive areaČSN 75 0101

část skladu pro rychloobrátkové zbožíV

část skladových prostor určených pro často zaskladňované a vyskladňované zboží s krátkou skladovací doboufast mover areaČSN EN 14943

čekací plochaZ

místo ve veřejné části výpravní budovy a budovy zastávky určené k prodlévání cestujících při čekání na vlakywaiting areaTNŽ 01 0101

činnost v „Oblasti“V

veškerá činnost prováděná za účelem průzkumu a těžby zdrojů „Oblasti“activities in the “Area“UNCLOS

čistá plocha podlažíS

celková plocha podlaží uvnitř budovy kromě vodorovné plochy obvodových stěnnet floor area; fully enclosed covered area AuČSN P ISO 6707-1

čistá smyková plochaS

net shear areaČSN 73 0001-5

doplňující skladištní plocha; manipulační skladištní plochaZ

plocha skladiště potřebná k provádění skladištních manipulací. Například průchody, průjezdy, místo na umístění vah, mechanizačních prostředků a podobněhandling area in a freighthouse (or warehouse)TNŽ 01 0101

dopravní plochaS

plocha vymezená zpravidla v územním plánu pro dopravní trasy a koridory, pěší cesty, přístupy k obytným a veřejným objektům, stání vozidel (statickou dopravu), pobytové a provozní prostory a na nich umístěné vybavení a zeleňtraffic areaČSN 73 6100-2

dopravní plochaZ

plocha, která je určena k nastupování a vystupování cestujících, k manipulaci a skladování a k zajištění dopravní obsluhy při provozování dráhy (nástupiště, nákladiště, rampa, příjezd na nákladiště)service areaVyhl. 177/1995 Sb.

dopravní plochy a komunikaceZ

plochy a komunikace, které jsou určeny k nastupování a vystupování cestujících, k manipulaci a skladování a k zajištění dopravní obsluhy při provozu dráhy apod.; patří sem např. nástupiště, nákladiště, rampy, příjezdy na nákladiště, účelové komunikace apod.traffic areas and service roadsTNŽ 01 0101

dopravní prostorS

část prostoru místní komunikace u komunikací funkční podskupiny D1, která slouží smíšenému provozutraffic areaČSN 73 6100-1

dosedací plocha kolaS

wheel loaded areaČSN 73 0001-1

dotyková plochaS

plocha zatěžovací desky, která se dotýká zkušebního tělesacontact areaČSN EN 12697-25

ekvivalentní plochaS

zdánlivá plocha optického prvku nebo prvků, jak se jeví pozorovateli ze vzdálenosti, na kterou je PDZ účinnáequivalent areaČSN 73 6100-3

evakuační prostoryV

část shromažďovacích prostor plavidla, odkud je možné provést evakuaci osobevacuation areasSměr. 2006/87/ES

expediční plochaV

viz kompletační plocha (marshalling area)shipping areaČSN EN 14943

expediční plocha; kompletační plochaV

místo ve skladu vyhrazené pro externí dodávky skladovaného zboží POZNÁMKA Skládá se z míst a prostorů k ukládání zboží připraveného podle zákazníků a cest (objednávek) a k jeho nakládce. Navíc k činnostem nutným k přípravě zboží na přepravu, může zde taktéž docházet k balení nebo vytváření přepravních jednotekmarshalling area; shipping areaČSN EN 14943

explicitní plochaT

dvourozměrná plocha na zemském povrchu se specifickým obrysem jednoduchého geometrického tvaru nebo nepravidelného tvaru/polygonuexplicit areaISO 17572-1

faktor plochy kuželeS

cone area factorČSN 73 0001-7

flexibilní zóna (MODEL flexibilního zastávkového místa)T

specializace FLEXIBILNÍHO NÁSTUPIŠTĚ (které je abstraktní) v určení sběrné oblasti pro flexibilní obsluhu (aby mohla osoba hledající zastávku nalézt nejbližší dostupný druh dopravy); jedná se o pojmenovanou oblast obsluhovanou určitým druhem dopravy; je částí množiny dat o STANOVIŠTI, nikoli o službě, jelikož ji lze definovat a existuje nezávisle na běžné obsluzeflexible area (Flexible Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1

funkční oblastT

kombinace skupin a/nebo prvků v jednotce, které lze samostatně používatfunctional areaISO 17185-1,EN 12896-1

hlavní dopravní prostorS

část prostoru místní komunikace u komunikací funkčních skupin A, B a C s postranními obrubníky vymezená vnějším okrajem bezpečnostního odstupu, u komunikací bez postranních obrubníků vymezená šířkou mezi vodicím a/nebo záchytným bezpečnostním zařízením, u komunikací bez těchto zařízení vymezená šířkou koruny komunikace. Do hlavního dopravního prostoru se započítává střední dělicí pás do šíře 20 m, popř. střední zvýšený (i nezvýšený) tramvajový pás, se všemi v nich umístěnými zařízeními (svodidly, stožáry apod.) a pruhy autobusové a/nebo trolejbusové, cyklistické, parkovací a parkovací pásy. U komunikace směrově nerozdělené je hlavní dopravní prostor totožný s volnou šířkou komunikace. U komunikace směrově rozdělené se volná šířka rozpadá na dílčí volné šířkymain transport areaČSN 73 6100-2

hrazený průřezV

plošný obsah hrazeného profilusluice sectional area surfaceČSN 75 0120

chráněná krajinná oblastS

rozsáhlé území s harmonicky utvářenou krajinou, charakteristicky vyvinutým reliéfem, významným podílem přirozených ekosystémů lesních a trvalých travních porostů, s hojným zastoupením dřevin, popřípadě s dochovanými památkami historického osídleníprotected landscape areaZák. 114/1992 Sb.

chráněná oblast přirozené akumulace vodV

oblast významná svými přírodními podmínkami pro přirozenou akumulaci vod, která je obecně závazným předpisem chráněna proti činnostem ohrožujícím vodní poměryprotected area of natural water accumulationČSN 75 0101

implicitní plochaT

výběr prvků pozemní komunikace, jejichž odkazy příslušejí k dané oblasti (podsíti)implicit areaISO 17572-1

jednoduchá geometrická plochaT

explicitní plocha s obvodem vyjádřeným jednoduchým geometrickým obrazcemsimple geometric areaISO 17572-1

jednotka plochyS

unit areaČSN 73 0001-5

jmenovitá plocha průřezuS

nominal cross-section; nominal cross-sectional areaČSN 73 0001-1

komerční obvodZ

přepravní obvod, ve kterém se provádějí kalkulační a účetně pokladní úkonycommercial station areaTNŽ 01 0101

kotevní poleZ

koncové pole kotevního úsekuanchorage areaČSN 34 5145

lodní prostorV

jakýkoli prostor v trupu nebo nástavbách plavidla účelově využitýship room; ship space; ship's areaČSN 32 0000,ČSN EN 13551

lokální síťT

local area networkEN 16062

lomová plochaS

fracture areaČSN 73 0001-5

ložná plochaZ

plocha podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladfloor area; loading space; loading areaČSN 28 0001

manipulační prostorV

všechna místa a prostory skladu používané zařízením pro manipulaci s materiálem k manipulaci s přijatým zbožím, uskladňování a vyskladňování jednotek a k jejich dodání na expedici POZNÁMKA Prostor před skladem je jen částí prostoru pro manipulaci s materiálem. Může také obsahovat pracovní místa například pro vychystávání zboží ze skladovaných jednotek podle vychystávacích objednávek, pro balení zboží atd.materials handling areaČSN EN 14943

maximální svítivost světelného pole $I_{Amax}$S

maximální přípustná (efektivní) svítivost při jmenovitém napětí, měřená v kterémkoliv bodě, v rámci stanovených rozmezí úhlu včetně referenční osy nebo referenční rovinymaximum area luminous intensity $I_{Amax}$ČSN 73 6100-3

měřicí plochaZ

plocha, která přichází do styku s měřenou plochou nebo částímeasuring areaTNŽ 28 2121

mimo zastavěné oblastiS

jakékoliv oblasti vyjma oblastí s vjezdy a výjezdy označených příslušnými dopravními značkamioutside built-up areasEUROSTAT

minimální svítivost světelného pole $I_{Amin}$S

minimální přípustná (efektivní) svítivost při jmenovitém napětí, v rámci stanovených rozmezí úhlu s vyloučením referenční osy nebo referenční rovinyminimum area luminous intensity $I_{Amin}$ČSN 73 6100-3

místa pro přenos zatíženíS

části konstrukce spodku kontejneru specificky konstruované k přenosu částečné nebo celé hmotnosti kontejneru na podélné nosníky dopravního prostředkuload-transfer areaČSN ISO 830

místní širokopásmový bezdrátový systémT

bezdrátový komunikační systém umožňující komunikaci mobilních uživatelských zařízení s přístupovými body pouze v dané oblasti, kterou přístupový bod pokrývá
POZNÁMKA 1 k heslu Systém nezahrnuje komunikaci mezi oblastmi.
local area wireless broadband systemISO 25111

místo stáníV

berthing areaVyhl. 344/1991 Sb.

místo veřejně přístupné v obvodu železničních drahZ

místo vyhrazené pro přepravce a veřejnostpublic areaČSN 73 6223

moment setrvačnosti plochyS

second moment of areaČSN 73 0001-5

mořská oblast A1V

oblast s radiotelefonním pokrytím nejméně jednou pobřežní stanicí VHF, ve které je k dispozici nepřetržitá varovná služba DSC, jak ji může vymezit smluvní vládasea area A1SOLAS

mořská oblast A2V

oblast, nezahrnující mořskou oblast A1, s radiotelefonním pokrytím nejméně jednou pobřežní stanicí MF, ve které je k dispozici nepřetržitá varovná služba DSC, jak ji může vymezit smluvní vládasea area A2SOLAS

mořská oblast A3V

oblast, nezahrnující mořské oblasti A1 a A2, která je pokryta geostacionární družicí INMARSATu, na které je k dispozici nepřetržitá varovná službasea area A3SOLAS

mořská oblast A4V

oblast, nezahrnující mořské oblasti A1, A2 a A3sea area A4SOLAS

nákladový prostorV

prostor určený k přepravě nákladucargo hold; cargo space; cargo hold areaČSN 32 0000,ČSN EN 13551

nákladový prostor tankeru, tankové loděV

ta část lodě, která obsahuje nákladové tanky, kalové tanky a prostory s čerpadly na náklad, včetně čerpacích stanic, koferdamů, balastních/zátěžových a prázdných prostorů sousedících s nákladovými tanky a také části paluby po celé délce a šířce lodě nad výše uvedenými prostorytanker cargo areaSOLAS

námořní oblastV

oblast stanovená podle čl. 4 odst. 2. směrnice 98/18/ES; pro účely uplatňování ustanovení o radiokomunikacích se však použije definice námořní oblasti obsažená v pravidle 2 kapitole IV úmluvy SOLAS 1974sea areaSOLAS

každá námořní oblast obsažená v seznamu sestaveném podle článku 4 směrnice Rady 98/18/ES ze dne 17. března 1998 o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní loděsea areaSměr. 1999/35/ES

nástupní plocha (tunely)Z

oblast, kde složky integrovaného záchranného systému instalují různé vybavení (např. vybavení první pomoci, týmu velení na místě, přečerpávací stanice atd.); z tohoto místa je také možné provést evakuaci osobrescue area (tunnels)Roz. 2008/163/ES

nástupní/výstupní prostorZ

prostor speciálně upravený k umožnění nastupování a vystupování osob (lanová dráha)loading/unloading areaČSN EN 1907

nefragmentovaná oblast dopravou (UAT)S

část krajiny ohraničená silnicemi s intenzitou dopravy vyšší než 1000 vozidel/den, nebo vícekolejnými železničními tratěmi, o velikosti větší nebo rovné 100 $km^{2}$unfragmented area with trafficMŽP MD

největší vzorkovaná plochaS

plocha promítnutá na přední stranu zkoušeného zařízení pro snížení hluku, při vyloučení vlivu blízkých objektů, aby při měření činitele odrazu nedocházelo k rušivým vlivůmmaximum sampled areaČSN P CEN/TS 1793-5

neuzavřený staniční prostorZ

všechna místa ve stanici přístupná cestujícím nebo přepravcůmpublic area of the stationTNŽ 01 0101

neveřejná část výpravní budovyZ

prostory ve výpravní budově a budově zastávky určené pro dopravní a přepravní provozprivate area of passenger building; service area in station buildingTNŽ 01 0101

objemy a prostoryV

objemy a prostory lodi musí být vypočteny vždy k obrysovým rozměrům loděvolumes and areasMARPOL

oblastT

dvourozměrná geografická oblast na povrchu země
POZNÁMKA 1 k heslu Oblast může být vyjádřena jako implicitní nebo explicitní plocha.
areaČSN EN ISO 14825,ISO 17572-1,CEN TS 16157-2

oblastV

(UNCLOS) dno moří a oceánů a jejich podzemí za hranicemi národní jurisdikcearea, UNCLOSUNCLOS

oblast bez staticky daných zastávek (MODEL flexibilního zastávkového místa)T

specializace FLEXIBILNÍHO NÁSTUPIŠTĚ v určení sběrné oblasti pro obsluhu v oblasti bez staticky daných zastávek (aby mohl hledající zastávku nalézt nejbližší dostupný druh dopravy); jedná se o pojmenovanou oblast obsluhovanou určitým druhem dopravy a může být označena výchozím a cílovým bodem na trase
POZNÁMKA 1 k heslu Je částí množiny dat o stanovišti, nikoli o službě, jelikož ji lze definovat a existuje nezávisle na pravidelné obsluze.
hail and ride area (Flexible Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1

oblast křižovatkyS

prostor uvnitř hranic křižovatkyjunction areaČSN 73 6100-2

oblast omezení emisí SOxV

oblast, kde je vyžadováno přijetí zvláštních povinných opatření týkajících se emisí oxidů síry k zabránění, snížení a regulaci znečištění ovzduší oxidy síry a jejich souvisejícího nepříznivého dopadu na pevninské i mořské oblasti; kontrolní oblasti emisí SOx zahrnují oblasti uvedené v pravidle 14 přílohy VI Úmluvy MARPOLSOx emission control areaMARPOL

oblast povolené plavby námořní jachtyV

oblast povolené námořní plavby námořní jachty je vymezena do pět oblastí: oblast I-bez omezení, oblast II-do 200 n.m., oblast III-do 20 n.m., oblast IV-do 3 n.m., oblast V-do 0,75 n.m. Vzdálenost vymezené námořní oblasti se měří v námořních mílích (n.m.) od pobřežní linie pevniny nebo pobřeží stanovené střední výškou přílivurange of permitted sailing area of pleasure yachtVyhl. 315/2000 Sb.

oblast přístavuV

oblast kromě námořní oblasti, jak ji vymezují členské státy, jež dosahuje k nejvzdálenějším trvalým přístavním hrázím, které tvoří součást soustavy přístavu, nebo k hranicím vymezeným přírodními zeměpisnými znaky, které chrání ústí řeky nebo podobnou chráněnou oblastport areaSOLAS

oblast s vysokou seismicitouS

highly seismic areaČSN 73 0001-7

oblast studeného klimatuS

oblasti, ve kterých může teplota klesnout pod – 25 °C a otevření spáry může přesáhnout 35 %cold climate areaČSN EN 14188-1

oblast úložné plochy pražceZ

plocha, na které leží pojížděné kolejnice včetně oblasti bezprostředně kolem systému upevněnírail seat areaTNŽ 01 0101

oblasti aplikaceV

aplikace logistiky v subsystémech, kde jsou opatřování, výroba, distribuce, servisní údržba výrobků a zpětná distribuce označovány jako logistika s odpovídající předponouareas, fields of applicationČSN EN 14943

oblastní identifikátor jmenného prostoruT

<IFOPT> identifikátor jmenného prostoru používaný ke kontrole jedinečného přidělení zastávkových identifikátorů každé administrativní oblasti, umožňující distribuovanou správu zastávkových datarea identifier namespace – IFOPTEN 28701

obslužný prostorS

minimální prostor okolo určitého spotřebiče, zařizovacího předmětu požadovaný pro provedení činnosti operating areaČSN P ISO 6707-1

obytné územíS

residential areaČSN 73 0001-1

odpočívkaS

stavebně a provozně vymezená plocha dálnice, silnice nebo místní komunikace určená k bezúplatnému stání silničního motorového vozidla na dobu potřebnou pro zajištění bezpečnosti a plynulosti silničního provozu a k odpočinku uživatelů, popřípadě k jejich občerstvení a k doplnění pohonných hmotrest areaZák. 13/1997 Sb.

pozemek s přístupem k pozemní komunikaci a výjezdem z ní, užívaný pro poskytnutí odpočinku a služebservice area; rest area AmČSN P ISO 6707-1

ohraničená plochaT

explicitní plocha s hranicí definovanou segmenty tvořenými buď složenými čarami, nebo lineárními polohamioutlined areaISO 17572-1

ochranné pásmo dráhyZ

prostor po obou stranách dráhy, jehož hranice jsou vymezeny svislou plochou vedenou v zákonem stanovené vzdálenosti od krajní koleje, případně od hranic obvodu dráhy; v ochranném pásmu dráhy lze zřizovat a provozovat stavby a činnosti stanovené zákonem jen se souhlasem drážního správního úřadu a za podmínek jím stanovenýchrailway protective area; protective zone of a railwayTNŽ 01 0101

ochranný a udržovací prostorZ

prostor podél železniční tratě v zářezu sloužící pro ochranu tratě před padajícími horninamiprotective and maintenance areaTNŽ 01 0101

osetá plochaS

seeded areaČSN 73 0001-7

osobní síťT

personal area networkČSN 736100-5

osvětlovací šachtaS

nezastřešený prostor pod úrovní terénu a vně pozemní stavby, kterým je poskytováno světlo a vzduch místnostem v suterénu basement area; window well AmČSN P ISO 6707-1

parkovací plochaT

<IFOPT> zóna vyznačená na PARKOVIŠTI, obsahující PARKOVACÍ MÍSTAparking area – IFOPTEN 28701,CEN TS 16614-1

parkoviště; parkovací plocha; odstavná plochaS

dopravní plocha určená ke stání/parkování/odstavování vozidelcar park; parking place; parking area AmČSN 73 6100-2

pěší zónaS

oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Pěší zóna“ a konec je označen dopravní značkou „Konec pěší zóny“pedestrian areaZák. 361/2000 Sb.

oblast vyhrazená pro chodce a jen příležitostně otevřená za stanovených podmínek pro dopravu vozidly pro zásobování, úklid nebo v nouzové situacipedestrian areaČSN P ISO 6707-1

jedna nebo více zklidněných komunikací obvykle v obchodním nebo historickém centru obce (města) nebo její části, v centrech občanského vybavení s vyloučenou motorovou dopravou mimo obslužné motorové dopravy a veřejné hromadné dopravy za stanovených podmínek provozu podle zvláštního předpisu. Prostor místní komunikace v této zóně se skládá s prostoru pobytového a z prostoru dopravního se smíšeným provozem v celé šíři a může být takto rozdělen opticky případně fyzicky a také hmatově podle zvláštního předpisu. Prostor místní komunikace v pěší zóně je obvykle řešen v jedné úrovnipedestrian areaČSN 73 6110

plochaS

area; planeČSN 73 0001-1

plocha hlavní vodoryskyV

plocha průřezu teoretickým trupem plavidla v úrovni konstrukčního ponorudesigned waterline areaČSN 32 0000

plocha hlavního žebraV

plocha příčného průřezu teoretického povrchu plavidla pod konstrukčním ponorem v místě hlavního žebraarea of midship section; wetted midship sectionČSN 32 0000

plocha listů vrtuleV

rozvinutá plocha tlakové strany vrtuleblade areaČSN 32 0000

plocha pístu (S)S

plocha kruhu, jehož průměr se rovná vrtání válcepiston areaČSN 30 0027

plocha podlažíS

celková plocha podlaží uvnitř budovy, včetně vodorovné plochy obvodových stěngross floor area; building area AuČSN P ISO 6707-1

plocha průřezuS

area of cross sectionČSN 73 0001-5

plocha připojeníS

anchorage areaČSN 73 0001-5

plocha vrtuleV

plocha kruhu o průměru vrtuledisc areaČSN 32 0000

plošná injektážS

area grouting; blanket groutingČSN 73 0001-7

plošné zatíženíZ

zatížení, které se při statickém vyšetřování konstrukce uvažuje jako rozložené na určitou souvisle osazenou plochu. Podle míry obsazení vyšetřované součásti mostu se rozlišuje zatížení průběžné, částečné a podle stálosti jeho hodnoty zatížení rovnoměrné a proměnnéarea bridge loadingČSN 73 6200

plošný poměr vrtuleV

poměr plochy listů k ploše vrtuledisc area ratio; propeller area ratioČSN 32 0000

poddolované územíZ

území v dosahu účinků hlubinného dobývánímining subsidence areaTNŽ 01 0101

podélná křivka výtlakuV

spojnice koncových bodů pořadnic představujících plochy žebrorysek k danému ponoru, která ohraničuje objemový výtlak ponořené části plavidlacurve of cross-sectional areaČSN 32 0000

podúrovňová skládkaZ

skládka, jejíž povrch je podstatně níže než temeno kolejnicestorage area below track levelTNŽ 01 0101

poloha oblastiT

dvourozměrná poloha reprezentující geografickou oblast na povrchu zeměarea locationISO 17572-1

poměr plochS

area ratioČSN 73 0001-7

posunovací obvodZ

vymezená část kolejiště určená pro posunovací úkonyshunting limits; shunting areaTNŽ 01 0101

povodíV

1. část zemské kůry, odkud voda odtéká do uvažovaného profilu vodního útvaru (ČSN 73 6530); 2. území, ze kterého veškerý povrchový odtok odtéká sítí vodních toků k určitému místu vodního toku (obvykle soutok s jiným vodním tokem nebo vyústění vodního toku do jiného vodního útvaru)river basin; catchment; catchment areaČSN 75 0101

pracovní plochaS

plocha na stroji nebo v bezprostřední blízkosti kolem stroje, v jejímž rozsahu se uskutečňují pracovní operace (např. sekání vegetace)operating areaČSN EN 13524

pracovní plocha; pracovní prostorS

plocha/prostor, kde se uskutečňují pracovní operace, např. odstraňování sněhu nástroji pro rozrušování ujetých vrstev (sněhu), sněhovou frézou nebo odhazováním sněhu pomocí ventilátoruoperating areaČSN EN 13021

prameništěS

spring areaČSN 73 0001-7

právní status „Oblasti“ a jejích zdrojůV

žádný stát nemůže uplatňovat nebo vykonávat svrchovanost nebo svrchovaná práva nad jakoukoli částí „Oblasti“ anebo nad jejími zdroji a rovněž tak si žádný stát nebo fyzická či právnická osoba nemůže přivlastnit žádnou její část; žádný takový nárok nebo vykonávání svrchovanosti nebo svrchovaných práv ani takové přivlastnění nebudou uznánylegal status of the “Area” and its resourcesUNCLOS

prostorS

skutečně nebo teoreticky ohraničená plocha nebo objem space; areaČSN P ISO 6707-1

prostor pro cestujícíV

prostory na plavidle určené pro cestující a uzavřené prostory jako společenské místnosti, kanceláře, obchody, kadeřnické salóny, sušárny, prádelny, sauny, záchody, umyvárny, průchody, spojovací chodby a schodiště neuzavřená stěnamipassenger areaČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES

provozní oblastV

operational areaČSN EN 13551

průměrná osvětlenost (úseku pozemní komunikace)S

průměrná vodorovná osvětlenost úseku pozemní komunikaceaverage illuminance (on a road area)ČSN 73 6100-3

průřezová plochaS

cross sectional areaČSN 73 0001-7

přechodová oblastZ

oblast zajišťující geometrické parametry koleje mezi zemním tělesem a mostem, konstrukcí mostu podobné a propustkem nebo zemním tělesem a úrovňovým přejezdem; je tvořena přechodovým klínem a zesílenou konstrukcí pražcového podložítransition zone; transition areaTNŽ 01 0101

překladištěV

vymezený prostor s dostatečnou hloubkou na vodní cestě nebo v přístavu, včetně přístavního nábřeží vybaveného překládacím zařízením pro překlad zboží z plavidel na suchozemské dopravní prostředky, do krytých skladů nebo na volné skládky a naopakreloading area; transfer area; unloading and loading wharfČSN 75 0120,ČSN 75 0129,Vyhl. 222/1995 Sb.

překrývající se úsekové zpoplatnění pozemní komunikace a zpoplatnění podle ujeté vzdálenostiT

overlapping sectioned roads tolling and distance based area pricingCEN TS 16331

překrývající se úsekové zpoplatnění pozemní komunikace a zpoplatnění podle ujeté vzdálenosti a časové zpoplatněníT

overlapping sectioned roads tolling and distance and time based area pricingCEN TS 16331

překrývající se úsekové zpoplatnění pozemní komunikace, zpoplatnění podle ujeté vzdálenosti a časové a kordónové zpoplatněníT

overlapping sectioned roads tolling, distance and time based area and cordon pricingCEN TS 16331

přepravní oblastZ

územní celek vyznačující se určitou charakteristikou přepravních potřeb a způsobem jejich uspokojovánítransport areaČSN 01 8500

přepravní obvodZ

obvod přepravního provozu ve stanici vybavený příslušným zařízením pro obstarávání přepravních úkonůstation area for carriage operationsTNŽ 01 0101

přepravní prostorZ

prostor dopravce, v němž se smí cestující pohybovat po svém odbavenítransit areaČSN 01 8500

přidružený prostorS

část prostoru místní komunikace mezi hlavním dopravním prostorem a vnějším okrajem prostoru místní komunikace; je to prostor nad přidruženými pruhy/pásy a/nebo chodníky včetně zeleně, pokud se nejedná o postranní pás, jehož šířka je větší než 8,00 m, resp. 3,00 mintegrated areaČSN 73 6100-2

příjmová zónaV

místo ve skladu k uskladnění zboží z externích dodávek POZNÁMKA Zahrnuje místo a prostor k vykládání dodávajících vozidel (například rampa), ke kontrole dodávky a k umístění zboží, aby bylo připravené na odebrání. Navíc se zde mohou odehrávat taktéž činnosti nutné k rozdružení přepravních jednotek, k přebalení a k tvorbě skladových jednotekreceiving areaČSN EN 14943

přímořská pobřežní oblastV

přímořská pobřežní oblast se zpravidla definuje jako přilehlý úsek pobřežního pásma spolu s pobřežními ostrovy; definuje se buď jako jeden nebo více přístavních areálů podél pobřeží nebo jako zeměpisná šířka a zeměpisná délka jedné nebo několika mezních oblastí pobřežímaritime coastal areaEUROSTAT

přímý kolejový obvodZ

kolejový obvod umístěný zcela mimo oblast kolejového rozvětvenítrack circuit outside switch and crossing areaTNŽ 01 0101

přístavní skladovací plochyV

plocha v $m^{2}$ v přístavech pro skladování podle typu zařízení; výška v metrech pro zastřešené plochy: i) nezastřešené, bezpečně neuzavřené; ii) nezastřešené a bezpečně uzavřené; iii) zastřešené, avšak neuzavřené; iv) zastřešené, uzavřenéport storage areasEUROSTAT

ptačí oblastS

jako ptačí oblasti se vymezí území nejvhodnější pro ochranu z hlediska výskytu, stavu a početnosti populací těch druhů ptáků vyskytujících se na území České republiky a stanovených právními předpisyspecial protection areasZák. 114/1992 Sb.

radiofikační oblastZ

seskupení sousedních železničních rádiových stanic, ve kterých lze opakovat provozní kmitočty za podmínky respektování vzájemných vlivůradiofication areaTNŽ 34 2858

rovinný geoprvekT

dvourozměrný geoprvek určený jedním nebo více povrchyarea featureČSN EN ISO 14825

rozlehlá síť; širokoplošná síťT

Wide Area NetworkCEN TS 16439

rozptylová plochaS

plocha nacházející se před vstupy do/výstupy z objektů/staveb dopravní či občanské vybavenosti příslušného územního celku, určená výhradně pro provoz chodcůdispersal areaČSN 73 6100-2

rozsáhlá oblastT

oblast s velkým poloměrem, větším než jeden kilometr; používají se souřadnice zeměpisné délky a zeměpisné šířky, není potřeba přesného porovnání k silničním nebo k dalším objektům na mapělarge areaČSN P CEN ISO/TS 18234-6

sběrná oblastS

catchment areaČSN 73 0001-7

sběrné pásmoZ

úsek na začátku směrových kolejí, na kterém se shromažďují spuštěné odvěsyfront of classification tracks; collecting areaTNŽ 01 0101

sběrnice pro vnitřní komunikační síťT

controller-area networking busČSN 736100-5

sériový komunikační protokol; síť řídicích jednotekT

protokol linkové vrstvy sériové komunikace po lincecontroller area networkČSN P CEN/TS 13149-6,ISO 11898-1,ISO 15638-1

sesuvné územíS

slide areaČSN 73 0001-7

shromažďovací prostoryV

prostory plavidla, které jsou zvlášť chráněny a v nichž se cestující shromažďují v případě nebezpečímuster areasSměr. 2006/87/ES

skladová plochaV

storage areaČSN EN 13551

skladovací plochaS

storage areaČSN 73 0001-1

skladovací prostor; skladovací zónaV

plochy ve skladu, na nichž je skladováno zboží stejných charakteristik, a se kterým je stejným způsobem nakládáno POZNÁMKA Jeden skladovací prostor může obsahovat několik dílčích skladovacích zónstorage area; storage zoneČSN EN 14943

součinitel plnosti hlavního žebraV

poměr plochy hlavního žebra k ploše opsaného obdélníku tvořeného konstrukční šířkou a ponoremmidship coefficient; midship section area coefficientČSN 32 0000

stavební rajonV

technologické označení části lodního tělesa v určitém pořadí pro postupnou návaznost jednotlivých stavebních operacíconstruction areaČSN 32 0000

styčná plochaS

contact area; interfaceČSN 73 0001-2

subplochaS

ohraničená plocha určité barvy na dopravní značce, vložená do jiné (základní) plochy odlišné barvysubarea; demarcation areaČSN 73 6100-3

suterénní vstupS

nezastřešený prostor pod úrovní terénu, kterým se umožňuje přístup k místnostem v suterénu basement access; areaway AmČSN P ISO 6707-1

svislá křivka výtlakuV

spojnice koncových bodů úseček představujících plochy vodorysek v daném ponoru, která ohraničuje objemový výtlak ponořené části plavidlacurve of water plan areasČSN 32 0000

typ zástavbyS

charakteristika převažující zástavby v územíbuilt-up area typeČSN 73 6100-2

uliční prostorS

prostor místní komunikace sloužící veřejnému provozu a pobytustreet areaČSN 73 6100-2

prostor sloužící veřejnému provozu a pobytu. V případě obytné ulice jej ohraničují většinou hranice přilehlých pozemků (např. ploty, fasády). Uliční prostor obytné ulice se skládá z dopravního prostoru a pobytového prostoru. Hranice mezi dopravním prostorem a pobytovým prostorem je určena hranou obrubníku, plotu či jiného zřetelného oddělení (odlišný povrch)street areaTP 103

uložiště přepravních datT

standardní uložiště logických dat v platební aplikaci, dostupné pro operace přepravního odbavení, a to i v případě, že je zpřístupněno dalším obchodníkům
Poznámka 1 k heslu Uložiště přepravních dat může být realizováno ve dvou podobách, určujících jeho životnost: může být součástí protokolu platebních transakcí, nebo může být oddělené a dostupné pro potřeby nesouvisející s platbami.
transit data area; transit data storageISO 14806

úložná plocha kolejnicové podporyZ

část horního povrchu kolejnicové podpory, na níž leží podkladnice, pata kolejnice, případně příslušná podložkabaseplate bearing area; rail bearing area; rail seatTNŽ 01 0101

určená oblast palubyV

plocha otevřené paluby lodě nebo paluby pro vozidla lodě typu ro-ro, která je určena pro uložení nebezpečných věcídefined deck areaIMDG Code

úrovňová skládkaZ

skládka, jejíž povrch je přibližně v úrovni temena kolejnicestorage area in track levelTNŽ 01 0101

uzavřený pracovní prostorZ

místnost nebo prostor, sloužící výhradně pro provoz elektrického zařízení, který je chráněn způsobem odpovídajícím místnosti nebo prostoru, velikosti a druhu napětí; přístup do těchto místností nebo prostorů je povolen pouze oprávněným osobámclosed electrical operating areaČSN EN 50122-1

uzavřený prostor staniceZ

dopravcem označený prostor, do kterého je povolen vstup pouze s platným jízdním dokladem nebo vstupenkou na nástupištěstation area accessible for passengers with valid ticketsTNŽ 01 0101

uzlová oblastT

oblast malého poloměru tj. menší než jeden kilometr; dané souřadnice by měly být doprovázeny jedním nebo více popisy za účelem přesného nalezení na mapěnodal areaČSN P CEN ISO/TS 18234-6

užitečná skladištní plochaZ

plocha skladiště určená pro vlastní uložení zásilekeffective storage areaTNŽ 01 0101

velký územní celekS

území, na kterém je umístěno více sídelních útvarů, nebo velké území, ve kterém se uplatňují společné nebo speciální zájmy správní, politické, ekonomické apod.large territorial areaČSN 73 6100-2

veřejná část výpravní budovyZ

prostory ve výpravní budově a budově zastávky, určené pro pobyt a pohyb cestujících a jejich doprovodu a přepravcůpublic area of passenger buildingTNŽ 01 0101

veřejně přístupná místa v obvodu dráhy (veřejný obvod)Z

prostory celostátních nebo regionálních drah, určené pro cestující veřejnost a přepravce, jako jsou odbavovací haly, nástupiště, nákladiště a komunikace, které jsou v souběhu s drážním tělesem nebo ho křižují a nacházejí se v obvodu dráhypublic area; public access railway propertyČSN 34 1500

veřejný prostorZ

prostor, do kterého má veřejnost neomezený přístuppublic areaČSN EN 50122-1

vozidlový komunikační systémT

komunikační systém ve vozidle, umožňující přenos dat, jejich získávání a uložení, mezi různými zařízenímivehicle area networkISO 6813

vyčkávací dopravní prostorZ

část dopravního prostoru určeného k soustředění účastníků provozu do doby umožňující další pohybwaiting traffic areaČSN 73 6405

vyhrazený prostorZ

prostor, za který odpovídá provozovatel dráhy a kam je přístup povolen pouze oprávněným osobámrestricted areaČSN EN 50122-1

vychystávací plochaV

místo nebo prostor skladu, kde dochází k vychystávání POZNÁMKA Může obsahovat regálové řady pokud je v nich zboží vychystáváno, nebo může být navrženo jako několik vychystávacích stanovišť, kam jsou dopravovány skladované jednotkyorder picking areaČSN EN 14943

výměnné poleZ

pole výměnného úseku, kde se uskutečňuje sjízdná výměna trolejových drátůcommon exchange areaČSN 34 5145

výměra parcelyZ

vyjádření plošného obsahu průmětu parcely do vodorovné zobrazovací roviny v plošných metrických jednotkáchplot areaTNŽ 01 0101

výpočet objemů a plochV

objemy a plochy se ve všech případech počítají k vnějším hranám výztuhcalculation of volumes and areasSOLAS

vysazená plocha; mysS

plocha tvořená chodníkem (vysazená chodníková plocha), zelení nebo jejich kombinací. Umisťuje se do parkovacího pruhu/pásu nebo zastavovacího pruhu nebo do části jízdního pruhuplanted areaČSN 73 6100-2

výška ložné plochyS

vzdálenost mezi zadní horní hranou podlahy plošiny nákladního automobilu a základnouheight of loading areaČSN 30 0026

využívání „oblasti“ výlučně pro mírové účelyV

„oblast“ je otevřena pro využívání výlučně pro mírové účely všemi státy, ať už pobřežními nebo vnitrozemskými, bez diskriminace a aniž by byla dotčena jiná ustanovení Úmluvy UNCLOSuse of the “area“ exclusively for peaceful purposesUNCLOS

vyvýšená skládkaZ

zvýšená plocha určená k usnadnění nakládky, vykládky, překládky a skladování věcí, jejíž výška je menší než výška rampyelevated storage areaTNŽ 01 0101

vztažná plochaS

projected areaČSN 73 0001-1

zadní plocha; zadní prostorS

plocha/prostor při zadní části vozidla, kde se mohou vyskytnout nebezpečí v důsledku pojezdu vozidla směrem dozadurear areaČSN EN 13021

zájmové území; příměstská oblastS

území přilehlé k obci (městu), ve kterém převládají současné nebo výhledové vztahy k této obci (k tomuto městu) a ve kterém se uspořádání musí řešit ve vzájemné funkční a technické závislosti s touto obcí (s tímto městem)area of interestČSN 73 6100-2

záplavové územíV

administrativně určené území, které může být při výskytu přirozené povodně zaplaveno vodouflood plain areaČSN 75 0101

zastavěná plochaZ

plocha pozemní stavby ohraničená ortogonálními průměty vnějšího líce svislých konstrukcí všech nadzemních a podzemních podlaží do vodorovné rovinybuilt-up areaTNŽ 01 0101

zastavěné území; intravilánS

zastavěné nebo k zastavění určené území obceurban area; town residential areaČSN 73 6100-1

zastavitelný pozemekS

plocha vymezená k zastavění v územním plánu nebo v zásadách územního rozvojebuilt-up areaČSN 73 6100-1

zastávka zařízení v oblastiT

dvoubajtové pole bitových proměnných definuje zařízení dostupné v klidové oblastirest-area-facilitatesČSN CEN ISO TS 14822-1

zastávková oblastT

<Transmodel> skupina PLÁNOVANÝCH ZASTÁVKOVÝCH BODŮ blízko u sebestop area – TransmodelCEN/TS 15531-1,EN 28701,CEN TS 16614-1

zbývající plochaS

rozdíl mezi celkovou plochou vozovky a součtem ploch zatěžovacích pruhůremaining areaČSN EN 1991-2

zeměpisná oblastS

oblast zahrnující část nebo celé území členského státu nebo zahrnující část nebo celé území jiných členských státůgeographical areaNař. ES 12/98

zkušební místoS

místo dotyku středu zatěžovací desky rázového zařízení s povrchem zkoušeného prostředítest areaČSN 73 6192

zkušební plochaS

střední plocha, která je vymezena na panelu skutečné velikosti vzdáleností 125 mm od každého okraje panelutest areaČSN EN 1794-1

zóna monofunkčníS

s výraznou převahou jedné funkcemonofunctional areaČSN 73 6100-2

zóna polyfunkčníS

se dvěma nebo více výraznými funkcemimultifunctional areaČSN 73 6100-2

zpoplatněná oblastT

geografická oblast, kde se vybírá mýtné za její používání vozidlytolled areaCEN ISO TS 17575-3,CEN TR 16040

zpoplatněná oblastT

kterékoliv místo v šířce pozemní komunikace (všechny jízdní pruhy v obou směrech) v mýtném bodě +1,0 metr mimo pozemní komunikaci na obou stranách omezené ve směru jízdy dosahem vysílačů DSRC
POZNÁMKA 1 k heslu Termín se také používá pro popis celé geografické oblasti pokryté daným mýtným systémem.
charge areaCEN ISO TS 17575-3,CEN TR 16040

zpoplatněná oblastT

kdekoliv v šířce pozemní komunikace (všechny jízdní pruhy v obou směrech) v mýtném bodě + 1,0 m mimo pozemní komunikaci na obou stranách omezeným ve směru jízdy dosahem vysílačů DSRC
POZNÁMKA Termín se také používá pro popis celé geografické oblasti pokryté daným mýtným systémem.
charging areaCEN TR 16040

zpoplatnění oblastiT

způsob zpoplatnění použití pozemní komunikace uvnitř ohraničené oblastiarea pricingCEN ISO TS 17575-1,CEN ISO TS 17575-3

zranitelná oblastV

území, kde se vyskytují povrchové nebo podzemní vody, v nichž koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l nebo mohou této hodnoty dosáhnout a dále povrchové vody, u nichž v důsledku vysoké koncentrace dusičnanů ze zemědělských zdrojů dochází nebo může dojít k nežádoucímu zhoršení jakosti vodyvulnerable areaČSN 75 0101

zvláště chráněné územíS

zvláště chráněná část přírody je velmi významná nebo jedinečná část živé či neživé přírody special protected areaZák. 114/1992 Sb.

zvláštní oblastV

oblast moře, kde z uznaných technických důvodů týkajících se oceánografických a ekologických podmínek oblasti a vzhledem ke zvláštnímu charakteru lodního provozu v oblasti, se vyžaduje přijetí zvláštních povinných postupů pro zabránění znečištění moře ropou, volně loženými jedovatými kapalnými látkami, škodlivými látkami přepravovanými v pevných obalech, splaškami a odpadky; zvláštní oblasti jsou vyjmenovány v dotčených přílohách Úmluvy MARPOLspecial areaMARPOL

železniční skládkaZ

nekrytá, zpravidla zpevněná plocha podél koleje, která slouží pro dočasné uložení volně loženého zboží po vyložení vozu, případně k překládce zbožírailway storage areaTNŽ 01 0101