<IFOPT> seskupení zastávkového místa, místo nebo další spravovaná data určená pro řízení správcem dat
POZNÁMKA 1 k heslu Každá administrativní oblast má společný identifikátor jmenného prostoru pro přidělování identifikátorů.
POZNÁMKA 2 k heslu Je možné rozlišovat mezi správou dopravy v oblasti (role správního úřadu spravujícího administrativní zónu) a správou dat týkajících se dopravy (role správce dat administrativní oblasti), které mohou být popřípadě vykonávány stejným subjektem.administrative area – IFOPTEN 28701
plocha podložky pod patu kolejnice, která je ve styku s kolejnicíactive area of rail padTNŽ 01 0101
aktualizace pomocí geografické oblastiTpostup umožňující kompletní náhradu dat specifické geografické oblasti nebo celého datového souboruupdate by geographic areaISO 24099
bezpečná oblast (tunely)Zmísto uvnitř nebo vně tunelu, kde platí všechna následující kritéria: a) podmínky umožňují přežití, b) přístup pro osoby je možný s pomocí i bez pomoci, c) lidé se mohou evakuovat, pokud k tomu mají příležitost, nebo mohou čekat na záchranu složkami integrovaného záchranného systému, d) komunikace s operačním a informačním střediskem je možná buď pomocí mobilního telefonu nebo pevným spojenímsafe area (tunnels)Roz. 2008/163/ES
bezpečný prostorVprostor, který je ohraničen myšlenou svislou rovinou ve vzdálenosti 1/5 $B_{WL}$ od podélné osy trupu plavidla v rovině největšího přípustného ponorusafe areaSměr. 2006/87/ES
bezvýhybkový úsekZelektrický kolejový úsek nebo úsek počítače náprav, který je umístěn zcela mimo oblast výhybky (výhybek) na zhlaví nebo na záhlaví nebo mezi zhlavími, avšak mimo staniční harfutrack circuit section outside switch and crossings areaTNŽ 01 0101
celková plocha průřezuSgross cross-sectional areaČSN 73 0001-3
celková skladištní plochaZsoučet užitečné a doplňující skladištní plochyoverall storage areaTNŽ 01 0101
celoplošný průzkumSprůzkum zachycující dopravní dění na komunikacích na určitém území; např. celostátní sčítání na silniční a dálniční sítiareal traffic surveyČSN 73 6100-2
cílová oblastTjedna cílová zóna nebo kombinace několika cílových zón, které mají stejné informace navádění na trasu
POZNÁMKA 1 k heslu Cílové oblasti jsou vymezeny hraničními liniemi.destination areaČSN P ENV 12315-1
rozměry půdorysu, který je v rovině XY cílové zónytarget areaČSN EN 15437-1
cílový prostorZcílový prostor je stanoven v místě ve vztahu k velikosti nápravy a definuje prostor, ve kterém se detektor horkoběžnosti nápravových ložisek může zaměřit na sledování teploty v ložiskové skřínitarget areaRoz. 2009/107/ES
citlivá oblastVvodní útvary povrchových vod, v nichž dochází nebo může dojít k nežádoucímu stavu jakosti vod, které jsou využívány nebo se předpokládá jejich využití jako zdroje pitné vody a koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l, a nebo takové, u nichž je z hlediska zájmů chráněných zákonem nutný vyšší stupeň čištění odpadních vodsensitive areaČSN 75 0101
část skladu pro rychloobrátkové zbožíVčást skladových prostor určených pro často zaskladňované a vyskladňované zboží s krátkou skladovací doboufast mover areaČSN EN 14943
čekací plochaZmísto ve veřejné části výpravní budovy a budovy zastávky určené k prodlévání cestujících při čekání na vlakywaiting areaTNŽ 01 0101
činnost v „Oblasti“Vveškerá činnost prováděná za účelem průzkumu a těžby zdrojů „Oblasti“activities in the “Area“UNCLOS
čistá plocha podlažíScelková plocha podlaží uvnitř budovy kromě vodorovné plochy obvodových stěnnet floor area; fully enclosed covered area AuČSN P ISO 6707-1
čistá smyková plochaSnet shear areaČSN 73 0001-5
doplňující skladištní plocha; manipulační skladištní plochaZplocha skladiště potřebná k provádění skladištních manipulací. Například průchody, průjezdy, místo na umístění vah, mechanizačních prostředků a podobněhandling area in a freighthouse (or warehouse)TNŽ 01 0101
dopravní plochaSplocha vymezená zpravidla v územním plánu pro dopravní trasy a koridory, pěší cesty, přístupy k obytným a veřejným objektům, stání vozidel (statickou dopravu), pobytové a provozní prostory a na nich umístěné vybavení a zeleňtraffic areaČSN 73 6100-2
dopravní plochaZplocha, která je určena k nastupování a vystupování cestujících, k manipulaci a skladování a k zajištění dopravní obsluhy při provozování dráhy (nástupiště, nákladiště, rampa, příjezd na nákladiště)service areaVyhl. 177/1995 Sb.
dopravní plochy a komunikaceZplochy a komunikace, které jsou určeny k nastupování a vystupování cestujících, k manipulaci a skladování a k zajištění dopravní obsluhy při provozu dráhy apod.; patří sem např. nástupiště, nákladiště, rampy, příjezdy na nákladiště, účelové komunikace apod.traffic areas and service roadsTNŽ 01 0101
dopravní prostorSčást prostoru místní komunikace u komunikací funkční podskupiny D1, která slouží smíšenému provozutraffic areaČSN 73 6100-1
dosedací plocha kolaSwheel loaded areaČSN 73 0001-1
dotyková plochaSplocha zatěžovací desky, která se dotýká zkušebního tělesacontact areaČSN EN 12697-25
ekvivalentní plochaSzdánlivá plocha optického prvku nebo prvků, jak se jeví pozorovateli ze vzdálenosti, na kterou je PDZ účinnáequivalent areaČSN 73 6100-3
evakuační prostoryVčást shromažďovacích prostor plavidla, odkud je možné provést evakuaci osobevacuation areasSměr. 2006/87/ES
expediční plochaVviz kompletační plocha (marshalling area)shipping areaČSN EN 14943
expediční plocha; kompletační plochaVmísto ve skladu vyhrazené pro externí dodávky skladovaného zboží POZNÁMKA Skládá se z míst a prostorů k ukládání zboží připraveného podle zákazníků a cest (objednávek) a k jeho nakládce. Navíc k činnostem nutným k přípravě zboží na přepravu, může zde taktéž docházet k balení nebo vytváření přepravních jednotekmarshalling area; shipping areaČSN EN 14943
explicitní plochaTdvourozměrná plocha na zemském povrchu se specifickým obrysem jednoduchého geometrického tvaru nebo nepravidelného tvaru/polygonuexplicit areaISO 17572-1
faktor plochy kuželeScone area factorČSN 73 0001-7
flexibilní zóna (MODEL flexibilního zastávkového místa)Tspecializace FLEXIBILNÍHO NÁSTUPIŠTĚ (které je abstraktní) v určení sběrné oblasti pro flexibilní obsluhu (aby mohla osoba hledající zastávku nalézt nejbližší dostupný druh dopravy); jedná se o pojmenovanou oblast obsluhovanou určitým druhem dopravy; je částí množiny dat o STANOVIŠTI, nikoli o službě, jelikož ji lze definovat a existuje nezávisle na běžné obsluzeflexible area (Flexible Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1
funkční oblastTkombinace skupin a/nebo prvků v jednotce, které lze samostatně používatfunctional areaISO 17185-1,EN 12896-1
hlavní dopravní prostorSčást prostoru místní komunikace u komunikací funkčních skupin A, B a C s postranními obrubníky vymezená vnějším okrajem bezpečnostního odstupu, u komunikací bez postranních obrubníků vymezená šířkou mezi vodicím a/nebo záchytným bezpečnostním zařízením, u komunikací bez těchto zařízení vymezená šířkou koruny komunikace. Do hlavního dopravního prostoru se započítává střední dělicí pás do šíře 20 m, popř. střední zvýšený (i nezvýšený) tramvajový pás, se všemi v nich umístěnými zařízeními (svodidly, stožáry apod.) a pruhy autobusové a/nebo trolejbusové, cyklistické, parkovací a parkovací pásy. U komunikace směrově nerozdělené je hlavní dopravní prostor totožný s volnou šířkou komunikace. U komunikace směrově rozdělené se volná šířka rozpadá na dílčí volné šířkymain transport areaČSN 73 6100-2
hrazený průřezVplošný obsah hrazeného profilusluice sectional area surfaceČSN 75 0120
chráněná krajinná oblastSrozsáhlé území s harmonicky utvářenou krajinou, charakteristicky vyvinutým reliéfem, významným podílem přirozených ekosystémů lesních a trvalých travních porostů, s hojným zastoupením dřevin, popřípadě s dochovanými památkami historického osídleníprotected landscape areaZák. 114/1992 Sb.
chráněná oblast přirozené akumulace vodVoblast významná svými přírodními podmínkami pro přirozenou akumulaci vod, která je obecně závazným předpisem chráněna proti činnostem ohrožujícím vodní poměryprotected area of natural water accumulationČSN 75 0101
implicitní plochaTvýběr prvků pozemní komunikace, jejichž odkazy příslušejí k dané oblasti (podsíti)implicit areaISO 17572-1
jednoduchá geometrická plochaTexplicitní plocha s obvodem vyjádřeným jednoduchým geometrickým obrazcemsimple geometric areaISO 17572-1
jednotka plochySunit areaČSN 73 0001-5
jmenovitá plocha průřezuSnominal cross-section; nominal cross-sectional areaČSN 73 0001-1
komerční obvodZpřepravní obvod, ve kterém se provádějí kalkulační a účetně pokladní úkonycommercial station areaTNŽ 01 0101
kotevní poleZkoncové pole kotevního úsekuanchorage areaČSN 34 5145
lodní prostorVjakýkoli prostor v trupu nebo nástavbách plavidla účelově využitýship room; ship space; ship's areaČSN 32 0000,ČSN EN 13551
lokální síťTlocal area networkEN 16062
lomová plochaSfracture areaČSN 73 0001-5
ložná plochaZplocha podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladfloor area; loading space; loading areaČSN 28 0001
manipulační prostorVvšechna místa a prostory skladu používané zařízením pro manipulaci s materiálem k manipulaci s přijatým zbožím, uskladňování a vyskladňování jednotek a k jejich dodání na expedici POZNÁMKA Prostor před skladem je jen částí prostoru pro manipulaci s materiálem. Může také obsahovat pracovní místa například pro vychystávání zboží ze skladovaných jednotek podle vychystávacích objednávek, pro balení zboží atd.materials handling areaČSN EN 14943
maximální svítivost světelného pole $I_{Amax}$Smaximální přípustná (efektivní) svítivost při jmenovitém napětí, měřená v kterémkoliv bodě, v rámci stanovených rozmezí úhlu včetně referenční osy nebo referenční rovinymaximum area luminous intensity $I_{Amax}$ČSN 73 6100-3
měřicí plochaZplocha, která přichází do styku s měřenou plochou nebo částímeasuring areaTNŽ 28 2121
mimo zastavěné oblastiSjakékoliv oblasti vyjma oblastí s vjezdy a výjezdy označených příslušnými dopravními značkamioutside built-up areasEUROSTAT
minimální svítivost světelného pole $I_{Amin}$Sminimální přípustná (efektivní) svítivost při jmenovitém napětí, v rámci stanovených rozmezí úhlu s vyloučením referenční osy nebo referenční rovinyminimum area luminous intensity $I_{Amin}$ČSN 73 6100-3
místa pro přenos zatíženíSčásti konstrukce spodku kontejneru specificky konstruované k přenosu částečné nebo celé hmotnosti kontejneru na podélné nosníky dopravního prostředkuload-transfer areaČSN ISO 830
místní širokopásmový bezdrátový systémTbezdrátový komunikační systém umožňující komunikaci mobilních uživatelských zařízení s přístupovými body pouze v dané oblasti, kterou přístupový bod pokrývá
POZNÁMKA 1 k heslu Systém nezahrnuje komunikaci mezi oblastmi.local area wireless broadband systemISO 25111
berthing areaVyhl. 344/1991 Sb.
místo veřejně přístupné v obvodu železničních drahZmísto vyhrazené pro přepravce a veřejnostpublic areaČSN 73 6223
moment setrvačnosti plochySsecond moment of areaČSN 73 0001-5
mořská oblast A1Voblast s radiotelefonním pokrytím nejméně jednou pobřežní stanicí VHF, ve které je k dispozici nepřetržitá varovná služba DSC, jak ji může vymezit smluvní vládasea area A1SOLAS
mořská oblast A2Voblast, nezahrnující mořskou oblast A1, s radiotelefonním pokrytím nejméně jednou pobřežní stanicí MF, ve které je k dispozici nepřetržitá varovná služba DSC, jak ji může vymezit smluvní vládasea area A2SOLAS
mořská oblast A3Voblast, nezahrnující mořské oblasti A1 a A2, která je pokryta geostacionární družicí INMARSATu, na které je k dispozici nepřetržitá varovná službasea area A3SOLAS
mořská oblast A4Voblast, nezahrnující mořské oblasti A1, A2 a A3sea area A4SOLAS
nákladový prostorVprostor určený k přepravě nákladucargo hold; cargo space; cargo hold areaČSN 32 0000,ČSN EN 13551
nákladový prostor tankeru, tankové loděVta část lodě, která obsahuje nákladové tanky, kalové tanky a prostory s čerpadly na náklad, včetně čerpacích stanic, koferdamů, balastních/zátěžových a prázdných prostorů sousedících s nákladovými tanky a také části paluby po celé délce a šířce lodě nad výše uvedenými prostorytanker cargo areaSOLAS
námořní oblastVoblast stanovená podle čl. 4 odst. 2. směrnice 98/18/ES; pro účely uplatňování ustanovení o radiokomunikacích se však použije definice námořní oblasti obsažená v pravidle 2 kapitole IV úmluvy SOLAS 1974sea areaSOLAS
každá námořní oblast obsažená v seznamu sestaveném podle článku 4 směrnice Rady 98/18/ES ze dne 17. března 1998 o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní loděsea areaSměr. 1999/35/ES
nástupní plocha (tunely)Zoblast, kde složky integrovaného záchranného systému instalují různé vybavení (např. vybavení první pomoci, týmu velení na místě, přečerpávací stanice atd.); z tohoto místa je také možné provést evakuaci osobrescue area (tunnels)Roz. 2008/163/ES
nástupní/výstupní prostorZprostor speciálně upravený k umožnění nastupování a vystupování osob (lanová dráha)loading/unloading areaČSN EN 1907
nefragmentovaná oblast dopravou (UAT)Sčást krajiny ohraničená silnicemi s intenzitou dopravy vyšší než 1000 vozidel/den, nebo vícekolejnými železničními tratěmi, o velikosti větší nebo rovné 100 $km^{2}$unfragmented area with trafficMŽP MD
největší vzorkovaná plochaSplocha promítnutá na přední stranu zkoušeného zařízení pro snížení hluku, při vyloučení vlivu blízkých objektů, aby při měření činitele odrazu nedocházelo k rušivým vlivůmmaximum sampled areaČSN P CEN/TS 1793-5
neuzavřený staniční prostorZvšechna místa ve stanici přístupná cestujícím nebo přepravcůmpublic area of the stationTNŽ 01 0101
neveřejná část výpravní budovyZprostory ve výpravní budově a budově zastávky určené pro dopravní a přepravní provozprivate area of passenger building; service area in station buildingTNŽ 01 0101
objemy a prostoryVobjemy a prostory lodi musí být vypočteny vždy k obrysovým rozměrům loděvolumes and areasMARPOL
oblastTdvourozměrná geografická oblast na povrchu země
POZNÁMKA 1 k heslu Oblast může být vyjádřena jako implicitní nebo explicitní plocha.areaČSN EN ISO 14825,ISO 17572-1,CEN TS 16157-2
(UNCLOS) dno moří a oceánů a jejich podzemí za hranicemi národní jurisdikcearea, UNCLOSUNCLOS
oblast bez staticky daných zastávek (MODEL flexibilního zastávkového místa)Tspecializace FLEXIBILNÍHO NÁSTUPIŠTĚ v určení sběrné oblasti pro obsluhu v oblasti bez staticky daných zastávek (aby mohl hledající zastávku nalézt nejbližší dostupný druh dopravy); jedná se o pojmenovanou oblast obsluhovanou určitým druhem dopravy a může být označena výchozím a cílovým bodem na trase
POZNÁMKA 1 k heslu Je částí množiny dat o stanovišti, nikoli o službě, jelikož ji lze definovat a existuje nezávisle na pravidelné obsluze.hail and ride area (Flexible Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1
prostor uvnitř hranic křižovatkyjunction areaČSN 73 6100-2
oblast omezení emisí SOxVoblast, kde je vyžadováno přijetí zvláštních povinných opatření týkajících se emisí oxidů síry k zabránění, snížení a regulaci znečištění ovzduší oxidy síry a jejich souvisejícího nepříznivého dopadu na pevninské i mořské oblasti; kontrolní oblasti emisí SOx zahrnují oblasti uvedené v pravidle 14 přílohy VI Úmluvy MARPOLSOx emission control areaMARPOL
oblast povolené plavby námořní jachtyVoblast povolené námořní plavby námořní jachty je vymezena do pět oblastí: oblast I-bez omezení, oblast II-do 200 n.m., oblast III-do 20 n.m., oblast IV-do 3 n.m., oblast V-do 0,75 n.m. Vzdálenost vymezené námořní oblasti se měří v námořních mílích (n.m.) od pobřežní linie pevniny nebo pobřeží stanovené střední výškou přílivurange of permitted sailing area of pleasure yachtVyhl. 315/2000 Sb.
oblast přístavuVoblast kromě námořní oblasti, jak ji vymezují členské státy, jež dosahuje k nejvzdálenějším trvalým přístavním hrázím, které tvoří součást soustavy přístavu, nebo k hranicím vymezeným přírodními zeměpisnými znaky, které chrání ústí řeky nebo podobnou chráněnou oblastport areaSOLAS
oblast s vysokou seismicitouShighly seismic areaČSN 73 0001-7
oblast studeného klimatuSoblasti, ve kterých může teplota klesnout pod – 25 °C a otevření spáry může přesáhnout 35 %cold climate areaČSN EN 14188-1
oblast úložné plochy pražceZplocha, na které leží pojížděné kolejnice včetně oblasti bezprostředně kolem systému upevněnírail seat areaTNŽ 01 0101
oblasti aplikaceVaplikace logistiky v subsystémech, kde jsou opatřování, výroba, distribuce, servisní údržba výrobků a zpětná distribuce označovány jako logistika s odpovídající předponouareas, fields of applicationČSN EN 14943
oblastní identifikátor jmenného prostoruT<IFOPT> identifikátor jmenného prostoru používaný ke kontrole jedinečného přidělení zastávkových identifikátorů každé administrativní oblasti, umožňující distribuovanou správu zastávkových datarea identifier namespace – IFOPTEN 28701
obslužný prostorSminimální prostor okolo určitého spotřebiče, zařizovacího předmětu požadovaný pro provedení činnosti operating areaČSN P ISO 6707-1
obytné územíSresidential areaČSN 73 0001-1
odpočívkaSstavebně a provozně vymezená plocha dálnice, silnice nebo místní komunikace určená k bezúplatnému stání silničního motorového vozidla na dobu potřebnou pro zajištění bezpečnosti a plynulosti silničního provozu a k odpočinku uživatelů, popřípadě k jejich občerstvení a k doplnění pohonných hmotrest areaZák. 13/1997 Sb.
pozemek s přístupem k pozemní komunikaci a výjezdem z ní, užívaný pro poskytnutí odpočinku a služebservice area; rest area AmČSN P ISO 6707-1
ohraničená plochaTexplicitní plocha s hranicí definovanou segmenty tvořenými buď složenými čarami, nebo lineárními polohamioutlined areaISO 17572-1
ochranné pásmo dráhyZprostor po obou stranách dráhy, jehož hranice jsou vymezeny svislou plochou vedenou v zákonem stanovené vzdálenosti od krajní koleje, případně od hranic obvodu dráhy; v ochranném pásmu dráhy lze zřizovat a provozovat stavby a činnosti stanovené zákonem jen se souhlasem drážního správního úřadu a za podmínek jím stanovenýchrailway protective area; protective zone of a railwayTNŽ 01 0101
ochranný a udržovací prostorZprostor podél železniční tratě v zářezu sloužící pro ochranu tratě před padajícími horninamiprotective and maintenance areaTNŽ 01 0101
osetá plochaSseeded areaČSN 73 0001-7
osobní síťTpersonal area networkČSN 736100-5
osvětlovací šachtaSnezastřešený prostor pod úrovní terénu a vně pozemní stavby, kterým je poskytováno světlo a vzduch místnostem v suterénu basement area; window well AmČSN P ISO 6707-1
parkovací plochaT<IFOPT> zóna vyznačená na PARKOVIŠTI, obsahující PARKOVACÍ MÍSTAparking area – IFOPTEN 28701,CEN TS 16614-1
parkoviště; parkovací plocha; odstavná plochaSdopravní plocha určená ke stání/parkování/odstavování vozidelcar park; parking place; parking area AmČSN 73 6100-2
pěší zónaSoblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Pěší zóna“ a konec je označen dopravní značkou „Konec pěší zóny“pedestrian areaZák. 361/2000 Sb.
oblast vyhrazená pro chodce a jen příležitostně otevřená za stanovených podmínek pro dopravu vozidly pro zásobování, úklid nebo v nouzové situacipedestrian areaČSN P ISO 6707-1
jedna nebo více zklidněných komunikací obvykle v obchodním nebo historickém centru obce (města) nebo její části, v centrech občanského vybavení s vyloučenou motorovou dopravou mimo obslužné motorové dopravy a veřejné hromadné dopravy za stanovených podmínek provozu podle zvláštního předpisu. Prostor místní komunikace v této zóně se skládá s prostoru pobytového a z prostoru dopravního se smíšeným provozem v celé šíři a může být takto rozdělen opticky případně fyzicky a také hmatově podle zvláštního předpisu. Prostor místní komunikace v pěší zóně je obvykle řešen v jedné úrovnipedestrian areaČSN 73 6110
plochaSarea; planeČSN 73 0001-1
plocha hlavní vodoryskyVplocha průřezu teoretickým trupem plavidla v úrovni konstrukčního ponorudesigned waterline areaČSN 32 0000
plocha hlavního žebraVplocha příčného průřezu teoretického povrchu plavidla pod konstrukčním ponorem v místě hlavního žebraarea of midship section; wetted midship sectionČSN 32 0000
plocha listů vrtuleVrozvinutá plocha tlakové strany vrtuleblade areaČSN 32 0000
plocha pístu (S)Splocha kruhu, jehož průměr se rovná vrtání válcepiston areaČSN 30 0027
plocha podlažíScelková plocha podlaží uvnitř budovy, včetně vodorovné plochy obvodových stěngross floor area; building area AuČSN P ISO 6707-1
plocha průřezuSarea of cross sectionČSN 73 0001-5
plocha připojeníSanchorage areaČSN 73 0001-5
plocha vrtuleVplocha kruhu o průměru vrtuledisc areaČSN 32 0000
plošná injektážSarea grouting; blanket groutingČSN 73 0001-7
plošné zatíženíZzatížení, které se při statickém vyšetřování konstrukce uvažuje jako rozložené na určitou souvisle osazenou plochu. Podle míry obsazení vyšetřované součásti mostu se rozlišuje zatížení průběžné, částečné a podle stálosti jeho hodnoty zatížení rovnoměrné a proměnnéarea bridge loadingČSN 73 6200
plošný poměr vrtuleVpoměr plochy listů k ploše vrtuledisc area ratio; propeller area ratioČSN 32 0000
poddolované územíZúzemí v dosahu účinků hlubinného dobývánímining subsidence areaTNŽ 01 0101
podélná křivka výtlakuVspojnice koncových bodů pořadnic představujících plochy žebrorysek k danému ponoru, která ohraničuje objemový výtlak ponořené části plavidlacurve of cross-sectional areaČSN 32 0000
podúrovňová skládkaZskládka, jejíž povrch je podstatně níže než temeno kolejnicestorage area below track levelTNŽ 01 0101
poloha oblastiTdvourozměrná poloha reprezentující geografickou oblast na povrchu zeměarea locationISO 17572-1
poměr plochSarea ratioČSN 73 0001-7
posunovací obvodZvymezená část kolejiště určená pro posunovací úkonyshunting limits; shunting areaTNŽ 01 0101
povodíV1. část zemské kůry, odkud voda odtéká do uvažovaného profilu vodního útvaru (ČSN 73 6530); 2. území, ze kterého veškerý povrchový odtok odtéká sítí vodních toků k určitému místu vodního toku (obvykle soutok s jiným vodním tokem nebo vyústění vodního toku do jiného vodního útvaru)river basin; catchment; catchment areaČSN 75 0101
pracovní plochaSplocha na stroji nebo v bezprostřední blízkosti kolem stroje, v jejímž rozsahu se uskutečňují pracovní operace (např. sekání vegetace)operating areaČSN EN 13524
pracovní plocha; pracovní prostorSplocha/prostor, kde se uskutečňují pracovní operace, např. odstraňování sněhu nástroji pro rozrušování ujetých vrstev (sněhu), sněhovou frézou nebo odhazováním sněhu pomocí ventilátoruoperating areaČSN EN 13021
prameništěSspring areaČSN 73 0001-7
právní status „Oblasti“ a jejích zdrojůVžádný stát nemůže uplatňovat nebo vykonávat svrchovanost nebo svrchovaná práva nad jakoukoli částí „Oblasti“ anebo nad jejími zdroji a rovněž tak si žádný stát nebo fyzická či právnická osoba nemůže přivlastnit žádnou její část; žádný takový nárok nebo vykonávání svrchovanosti nebo svrchovaných práv ani takové přivlastnění nebudou uznánylegal status of the “Area” and its resourcesUNCLOS
prostorSskutečně nebo teoreticky ohraničená plocha nebo objem space; areaČSN P ISO 6707-1
prostor pro cestujícíVprostory na plavidle určené pro cestující a uzavřené prostory jako společenské místnosti, kanceláře, obchody, kadeřnické salóny, sušárny, prádelny, sauny, záchody, umyvárny, průchody, spojovací chodby a schodiště neuzavřená stěnamipassenger areaČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES
provozní oblastVoperational areaČSN EN 13551
průměrná osvětlenost (úseku pozemní komunikace)Sprůměrná vodorovná osvětlenost úseku pozemní komunikaceaverage illuminance (on a road area)ČSN 73 6100-3
průřezová plochaScross sectional areaČSN 73 0001-7
přechodová oblastZoblast zajišťující geometrické parametry koleje mezi zemním tělesem a mostem, konstrukcí mostu podobné a propustkem nebo zemním tělesem a úrovňovým přejezdem; je tvořena přechodovým klínem a zesílenou konstrukcí pražcového podložítransition zone; transition areaTNŽ 01 0101
překladištěVvymezený prostor s dostatečnou hloubkou na vodní cestě nebo v přístavu, včetně přístavního nábřeží vybaveného překládacím zařízením pro překlad zboží z plavidel na suchozemské dopravní prostředky, do krytých skladů nebo na volné skládky a naopakreloading area; transfer area; unloading and loading wharfČSN 75 0120,ČSN 75 0129,Vyhl. 222/1995 Sb.
překrývající se úsekové zpoplatnění pozemní komunikace a zpoplatnění podle ujeté vzdálenostiToverlapping sectioned roads tolling and distance based area pricingCEN TS 16331
překrývající se úsekové zpoplatnění pozemní komunikace a zpoplatnění podle ujeté vzdálenosti a časové zpoplatněníToverlapping sectioned roads tolling and distance and time based area pricingCEN TS 16331
překrývající se úsekové zpoplatnění pozemní komunikace, zpoplatnění podle ujeté vzdálenosti a časové a kordónové zpoplatněníToverlapping sectioned roads tolling, distance and time based area and cordon pricingCEN TS 16331
přepravní oblastZúzemní celek vyznačující se určitou charakteristikou přepravních potřeb a způsobem jejich uspokojovánítransport areaČSN 01 8500
přepravní obvodZobvod přepravního provozu ve stanici vybavený příslušným zařízením pro obstarávání přepravních úkonůstation area for carriage operationsTNŽ 01 0101
přepravní prostorZprostor dopravce, v němž se smí cestující pohybovat po svém odbavenítransit areaČSN 01 8500
přidružený prostorSčást prostoru místní komunikace mezi hlavním dopravním prostorem a vnějším okrajem prostoru místní komunikace; je to prostor nad přidruženými pruhy/pásy a/nebo chodníky včetně zeleně, pokud se nejedná o postranní pás, jehož šířka je větší než 8,00 m, resp. 3,00 mintegrated areaČSN 73 6100-2
příjmová zónaVmísto ve skladu k uskladnění zboží z externích dodávek POZNÁMKA Zahrnuje místo a prostor k vykládání dodávajících vozidel (například rampa), ke kontrole dodávky a k umístění zboží, aby bylo připravené na odebrání. Navíc se zde mohou odehrávat taktéž činnosti nutné k rozdružení přepravních jednotek, k přebalení a k tvorbě skladových jednotekreceiving areaČSN EN 14943
přímořská pobřežní oblastVpřímořská pobřežní oblast se zpravidla definuje jako přilehlý úsek pobřežního pásma spolu s pobřežními ostrovy; definuje se buď jako jeden nebo více přístavních areálů podél pobřeží nebo jako zeměpisná šířka a zeměpisná délka jedné nebo několika mezních oblastí pobřežímaritime coastal areaEUROSTAT
přímý kolejový obvodZkolejový obvod umístěný zcela mimo oblast kolejového rozvětvenítrack circuit outside switch and crossing areaTNŽ 01 0101
přístavní skladovací plochyVplocha v $m^{2}$ v přístavech pro skladování podle typu zařízení; výška v metrech pro zastřešené plochy: i) nezastřešené, bezpečně neuzavřené; ii) nezastřešené a bezpečně uzavřené; iii) zastřešené, avšak neuzavřené; iv) zastřešené, uzavřenéport storage areasEUROSTAT
ptačí oblastSjako ptačí oblasti se vymezí území nejvhodnější pro ochranu z hlediska výskytu, stavu a početnosti populací těch druhů ptáků vyskytujících se na území České republiky a stanovených právními předpisyspecial protection areasZák. 114/1992 Sb.
radiofikační oblastZseskupení sousedních železničních rádiových stanic, ve kterých lze opakovat provozní kmitočty za podmínky respektování vzájemných vlivůradiofication areaTNŽ 34 2858
rovinný geoprvekTdvourozměrný geoprvek určený jedním nebo více povrchyarea featureČSN EN ISO 14825
rozlehlá síť; širokoplošná síťTWide Area NetworkCEN TS 16439
rozptylová plochaSplocha nacházející se před vstupy do/výstupy z objektů/staveb dopravní či občanské vybavenosti příslušného územního celku, určená výhradně pro provoz chodcůdispersal areaČSN 73 6100-2
rozsáhlá oblastToblast s velkým poloměrem, větším než jeden kilometr; používají se souřadnice zeměpisné délky a zeměpisné šířky, není potřeba přesného porovnání k silničním nebo k dalším objektům na mapělarge areaČSN P CEN ISO/TS 18234-6
sběrná oblastScatchment areaČSN 73 0001-7
sběrné pásmoZúsek na začátku směrových kolejí, na kterém se shromažďují spuštěné odvěsyfront of classification tracks; collecting areaTNŽ 01 0101
sběrnice pro vnitřní komunikační síťTcontroller-area networking busČSN 736100-5
sériový komunikační protokol; síť řídicích jednotekTprotokol linkové vrstvy sériové komunikace po lincecontroller area networkČSN P CEN/TS 13149-6,ISO 11898-1,ISO 15638-1
sesuvné územíSslide areaČSN 73 0001-7
shromažďovací prostoryVprostory plavidla, které jsou zvlášť chráněny a v nichž se cestující shromažďují v případě nebezpečímuster areasSměr. 2006/87/ES
skladová plochaVstorage areaČSN EN 13551
skladovací plochaSstorage areaČSN 73 0001-1
skladovací prostor; skladovací zónaVplochy ve skladu, na nichž je skladováno zboží stejných charakteristik, a se kterým je stejným způsobem nakládáno POZNÁMKA Jeden skladovací prostor může obsahovat několik dílčích skladovacích zónstorage area; storage zoneČSN EN 14943
součinitel plnosti hlavního žebraVpoměr plochy hlavního žebra k ploše opsaného obdélníku tvořeného konstrukční šířkou a ponoremmidship coefficient; midship section area coefficientČSN 32 0000
stavební rajonVtechnologické označení části lodního tělesa v určitém pořadí pro postupnou návaznost jednotlivých stavebních operacíconstruction areaČSN 32 0000
styčná plochaScontact area; interfaceČSN 73 0001-2
subplochaSohraničená plocha určité barvy na dopravní značce, vložená do jiné (základní) plochy odlišné barvysubarea; demarcation areaČSN 73 6100-3
suterénní vstupSnezastřešený prostor pod úrovní terénu, kterým se umožňuje přístup k místnostem v suterénu basement access; areaway AmČSN P ISO 6707-1
svislá křivka výtlakuVspojnice koncových bodů úseček představujících plochy vodorysek v daném ponoru, která ohraničuje objemový výtlak ponořené části plavidlacurve of water plan areasČSN 32 0000
typ zástavbyScharakteristika převažující zástavby v územíbuilt-up area typeČSN 73 6100-2
uliční prostorSprostor místní komunikace sloužící veřejnému provozu a pobytustreet areaČSN 73 6100-2
prostor sloužící veřejnému provozu a pobytu. V případě obytné ulice jej ohraničují většinou hranice přilehlých pozemků (např. ploty, fasády). Uliční prostor obytné ulice se skládá z dopravního prostoru a pobytového prostoru. Hranice mezi dopravním prostorem a pobytovým prostorem je určena hranou obrubníku, plotu či jiného zřetelného oddělení (odlišný povrch)street areaTP 103
uložiště přepravních datTstandardní uložiště logických dat v platební aplikaci, dostupné pro operace přepravního odbavení, a to i v případě, že je zpřístupněno dalším obchodníkům
Poznámka 1 k heslu Uložiště přepravních dat může být realizováno ve dvou podobách, určujících jeho životnost: může být součástí protokolu platebních transakcí, nebo může být oddělené a dostupné pro potřeby nesouvisející s platbami.transit data area; transit data storageISO 14806
část horního povrchu kolejnicové podpory, na níž leží podkladnice, pata kolejnice, případně příslušná podložkabaseplate bearing area; rail bearing area; rail seatTNŽ 01 0101
určená oblast palubyVplocha otevřené paluby lodě nebo paluby pro vozidla lodě typu ro-ro, která je určena pro uložení nebezpečných věcídefined deck areaIMDG Code
úrovňová skládkaZskládka, jejíž povrch je přibližně v úrovni temena kolejnicestorage area in track levelTNŽ 01 0101
uzavřený pracovní prostorZmístnost nebo prostor, sloužící výhradně pro provoz elektrického zařízení, který je chráněn způsobem odpovídajícím místnosti nebo prostoru, velikosti a druhu napětí; přístup do těchto místností nebo prostorů je povolen pouze oprávněným osobámclosed electrical operating areaČSN EN 50122-1
uzavřený prostor staniceZdopravcem označený prostor, do kterého je povolen vstup pouze s platným jízdním dokladem nebo vstupenkou na nástupištěstation area accessible for passengers with valid ticketsTNŽ 01 0101
uzlová oblastToblast malého poloměru tj. menší než jeden kilometr; dané souřadnice by měly být doprovázeny jedním nebo více popisy za účelem přesného nalezení na mapěnodal areaČSN P CEN ISO/TS 18234-6
užitečná skladištní plochaZplocha skladiště určená pro vlastní uložení zásilekeffective storage areaTNŽ 01 0101
velký územní celekSúzemí, na kterém je umístěno více sídelních útvarů, nebo velké území, ve kterém se uplatňují společné nebo speciální zájmy správní, politické, ekonomické apod.large territorial areaČSN 73 6100-2
veřejná část výpravní budovyZprostory ve výpravní budově a budově zastávky, určené pro pobyt a pohyb cestujících a jejich doprovodu a přepravcůpublic area of passenger buildingTNŽ 01 0101
veřejně přístupná místa v obvodu dráhy (veřejný obvod)Zprostory celostátních nebo regionálních drah, určené pro cestující veřejnost a přepravce, jako jsou odbavovací haly, nástupiště, nákladiště a komunikace, které jsou v souběhu s drážním tělesem nebo ho křižují a nacházejí se v obvodu dráhypublic area; public access railway propertyČSN 34 1500
veřejný prostorZprostor, do kterého má veřejnost neomezený přístuppublic areaČSN EN 50122-1
vozidlový komunikační systémTkomunikační systém ve vozidle, umožňující přenos dat, jejich získávání a uložení, mezi různými zařízenímivehicle area networkISO 6813
vyčkávací dopravní prostorZčást dopravního prostoru určeného k soustředění účastníků provozu do doby umožňující další pohybwaiting traffic areaČSN 73 6405
vyhrazený prostorZprostor, za který odpovídá provozovatel dráhy a kam je přístup povolen pouze oprávněným osobámrestricted areaČSN EN 50122-1
vychystávací plochaVmísto nebo prostor skladu, kde dochází k vychystávání POZNÁMKA Může obsahovat regálové řady pokud je v nich zboží vychystáváno, nebo může být navrženo jako několik vychystávacích stanovišť, kam jsou dopravovány skladované jednotkyorder picking areaČSN EN 14943
výměnné poleZpole výměnného úseku, kde se uskutečňuje sjízdná výměna trolejových drátůcommon exchange areaČSN 34 5145
výměra parcelyZvyjádření plošného obsahu průmětu parcely do vodorovné zobrazovací roviny v plošných metrických jednotkáchplot areaTNŽ 01 0101
výpočet objemů a plochVobjemy a plochy se ve všech případech počítají k vnějším hranám výztuhcalculation of volumes and areasSOLAS
vysazená plocha; mysSplocha tvořená chodníkem (vysazená chodníková plocha), zelení nebo jejich kombinací. Umisťuje se do parkovacího pruhu/pásu nebo zastavovacího pruhu nebo do části jízdního pruhuplanted areaČSN 73 6100-2
výška ložné plochySvzdálenost mezi zadní horní hranou podlahy plošiny nákladního automobilu a základnouheight of loading areaČSN 30 0026
využívání „oblasti“ výlučně pro mírové účelyV„oblast“ je otevřena pro využívání výlučně pro mírové účely všemi státy, ať už pobřežními nebo vnitrozemskými, bez diskriminace a aniž by byla dotčena jiná ustanovení Úmluvy UNCLOSuse of the “area“ exclusively for peaceful purposesUNCLOS
vyvýšená skládkaZzvýšená plocha určená k usnadnění nakládky, vykládky, překládky a skladování věcí, jejíž výška je menší než výška rampyelevated storage areaTNŽ 01 0101
vztažná plochaSprojected areaČSN 73 0001-1
zadní plocha; zadní prostorSplocha/prostor při zadní části vozidla, kde se mohou vyskytnout nebezpečí v důsledku pojezdu vozidla směrem dozadurear areaČSN EN 13021
zájmové území; příměstská oblastSúzemí přilehlé k obci (městu), ve kterém převládají současné nebo výhledové vztahy k této obci (k tomuto městu) a ve kterém se uspořádání musí řešit ve vzájemné funkční a technické závislosti s touto obcí (s tímto městem)area of interestČSN 73 6100-2
záplavové územíVadministrativně určené území, které může být při výskytu přirozené povodně zaplaveno vodouflood plain areaČSN 75 0101
zastavěná plochaZplocha pozemní stavby ohraničená ortogonálními průměty vnějšího líce svislých konstrukcí všech nadzemních a podzemních podlaží do vodorovné rovinybuilt-up areaTNŽ 01 0101
zastavěné území; intravilánSzastavěné nebo k zastavění určené území obceurban area; town residential areaČSN 73 6100-1
zastavitelný pozemekSplocha vymezená k zastavění v územním plánu nebo v zásadách územního rozvojebuilt-up areaČSN 73 6100-1
zastávka zařízení v oblastiTdvoubajtové pole bitových proměnných definuje zařízení dostupné v klidové oblastirest-area-facilitatesČSN CEN ISO TS 14822-1
zastávková oblastT<Transmodel> skupina PLÁNOVANÝCH ZASTÁVKOVÝCH BODŮ blízko u sebestop area – TransmodelCEN/TS 15531-1,EN 28701,CEN TS 16614-1
zbývající plochaSrozdíl mezi celkovou plochou vozovky a součtem ploch zatěžovacích pruhůremaining areaČSN EN 1991-2
zeměpisná oblastSoblast zahrnující část nebo celé území členského státu nebo zahrnující část nebo celé území jiných členských státůgeographical areaNař. ES 12/98
zkušební místoSmísto dotyku středu zatěžovací desky rázového zařízení s povrchem zkoušeného prostředítest areaČSN 73 6192
zkušební plochaSstřední plocha, která je vymezena na panelu skutečné velikosti vzdáleností 125 mm od každého okraje panelutest areaČSN EN 1794-1
zóna monofunkčníSs výraznou převahou jedné funkcemonofunctional areaČSN 73 6100-2
zóna polyfunkčníSse dvěma nebo více výraznými funkcemimultifunctional areaČSN 73 6100-2
zpoplatněná oblastTgeografická oblast, kde se vybírá mýtné za její používání vozidlytolled areaCEN ISO TS 17575-3,CEN TR 16040
zpoplatněná oblastTkterékoliv místo v šířce pozemní komunikace (všechny jízdní pruhy v obou směrech) v mýtném bodě +1,0 metr mimo pozemní komunikaci na obou stranách omezené ve směru jízdy dosahem vysílačů DSRC
POZNÁMKA 1 k heslu Termín se také používá pro popis celé geografické oblasti pokryté daným mýtným systémem.charge areaCEN ISO TS 17575-3,CEN TR 16040
kdekoliv v šířce pozemní komunikace (všechny jízdní pruhy v obou směrech) v mýtném bodě + 1,0 m mimo pozemní komunikaci na obou stranách omezeným ve směru jízdy dosahem vysílačů DSRC
POZNÁMKA Termín se také používá pro popis celé geografické oblasti pokryté daným mýtným systémem.charging areaCEN TR 16040
způsob zpoplatnění použití pozemní komunikace uvnitř ohraničené oblastiarea pricingCEN ISO TS 17575-1,CEN ISO TS 17575-3
zranitelná oblastVúzemí, kde se vyskytují povrchové nebo podzemní vody, v nichž koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l nebo mohou této hodnoty dosáhnout a dále povrchové vody, u nichž v důsledku vysoké koncentrace dusičnanů ze zemědělských zdrojů dochází nebo může dojít k nežádoucímu zhoršení jakosti vodyvulnerable areaČSN 75 0101
zvláště chráněné územíSzvláště chráněná část přírody je velmi významná nebo jedinečná část živé či neživé přírody special protected areaZák. 114/1992 Sb.
zvláštní oblastVoblast moře, kde z uznaných technických důvodů týkajících se oceánografických a ekologických podmínek oblasti a vzhledem ke zvláštnímu charakteru lodního provozu v oblasti, se vyžaduje přijetí zvláštních povinných postupů pro zabránění znečištění moře ropou, volně loženými jedovatými kapalnými látkami, škodlivými látkami přepravovanými v pevných obalech, splaškami a odpadky; zvláštní oblasti jsou vyjmenovány v dotčených přílohách Úmluvy MARPOLspecial areaMARPOL
železniční skládkaZnekrytá, zpravidla zpevněná plocha podél koleje, která slouží pro dočasné uložení volně loženého zboží po vyložení vozu, případně k překládce zbožírailway storage areaTNŽ 01 0101