boční držákZ

tuhá součást (trubka, tyč apod.) uchycená na konzole, rameni anebo laně převěsu, udržující trolejový drát v předepsané klikatostisteady armČSN 34 5145

boční držák se stoličkouZ

boční držák s vyvažovacím ramenem používaný na směrovém laněbalanced registration armČSN 34 5145

dvojitý boční držákZ

boční držák pro uchycení dvou trolejových drátůregistration arm for two contact wiresČSN 34 5145

falešný poplachT

poplach, který je vyhlášen přesto, že nebyly splněny varovné podmínkyfalse alarmISO 17361

fáze harmonicky proměnné veličinyZ

okamžitý stav proměnlivého úhlu, jehož sinus (popřípadě kosinus) se vyskytuje ve výrazu udávajícím okamžitou hodnotu veličinyphase of harmonic variable quantityTNŽ 01 0101

harmonická rezonanceS

harmonic resonanceČSN 73 0001-3

harmonické vyrovnáváníV

metoda predikce založená na aplikování funkce sinus a kosinus na historický vývoj časových řadharmonic smoothingČSN EN 14943

harmonické zkresleníZ

nelineární zkreslení projevující se tím, že na výstupu dvojbranu se objeví vyšší harmonické složky vstupního signáluharmonic distortionTNŽ 01 0101

harmonizovaná normaZ

evropská norma, kterou přijal jeden z evropských normalizačních orgánů uvedených v příloze I směrnice 98/34/ES v rámci pověření Komise a která je samostatně nebo společně s jinými normami řešením pro dodržování právního ustanoveníharmonised standardSměr. 2008/57/ES

jednoduchý boční držákZ

boční držák pro uchycení jednoho trolejového drátusimple registration armČSN 34 5145

jednoramenná kotvaV

kotva používaná jako pracovní kotva technických plavidelsingle-arm anchorČSN 32 0000

kleštiny; uchopovací ramenaV

závěsná ramena mobilního nebo portálového jeřábu používaná pro zdvihání výměnných nástaveb; někdy se těmto ramenům říká kleštinygrappler armsČSN EN 14943

kmitání harmonickéS

harmonic vibrationČSN 73 0001-7

kontakt návěstního rameneZ

kontakt kontrolující polohu návěstního ramene v poloze dovolující jízdu pro zajištění předvěstních znaků (zpravidla rtuťový kontakt)contact of a semaphore armTNŽ 01 0101

kormidelní výztuhaV

ocelová výztuha spojená s kormidelním rámem a vyztužující plechy ploutverudder arm; rudder stay; rudder bandČSN 32 0000

kotvičkaZ

pevné uchycení sestávající z několika zalomených úseků, mezi kterými je lano lanové dráhy drženo třením, pokud je uchycení zatíženochapeau de gendarmeČSN EN 1907

měřič činitele harmonického zkresleníZ

přístroj na měření harmonického zkreslení signálůharmonic distortion factor measuring setTNŽ 01 0101

nejzazší bod průnikové oční elipsyT

bod prolnuté oční elipsy s největší vzdáleností od středu displejerearmost point of cyclopean eyellipseČSN EN ISO 15008

neškodný průtokV

nejvyšší průtok v posuzovaném úseku vodního toku, který ještě nezpůsobí povodňové škodyharmless dischargeČSN 75 0120

nevětraná dvouplášťová střechaS

střecha, která má bezprostředně pod hydroizolační vrstvou tepelně izolační vrstvu a pod ní (zpravidla) parotěsnou vrstvu warm roofČSN P ISO 6707-1

nomenklatura zboží harmonizovanáZ

slouží ke kódování zboží v železniční přepravě a určuje jeho způsob výpočtu dovoznéhoharmonised commodity codeTNŽ 01 0101

nosný boční držákZ

boční držák, který současně plní funkci otočného ramene a nese vedení v potřebné výšceregistration armČSN 34 5145

oteplení elektrického strojeZ

zvětšení teploty elektrického stroje v důsledku průtoku elektrického prouduwarming of electric machineTNŽ 28 0002

pancířZ

mechanická a elektrická ochrana kabeluarmourTNŽ 01 0101

polní cestaS

účelová pozemní komunikace, která slouží zejména zemědělské dopravě a může plnit i jinou dopravní funkci, např. cyklistická stezka, stezka pro chodcefarm roadČSN 73 6100-2

poplach muž přes palubuV

poplach vyhlašovaný v případě objevení trosečníka nebo pádu člověka přes palubu vydáváním tří prodloužených zvukových a optických signálů; tato signalizace se provádí bezprostředně za sebou nejméně třikrátman overboard alarmVyhl. 378/2000 Sb.

poplach opuštění loděV

poplach vyhlašovaný v případě hrozby neodvratitelné zkázy lodě vydáváním nejméně osmi krátkých a následujícího jednoho dlouhého zvukového a optického signálu; tato signalizace se provádí bezprostředně za sebou nejméně třikrátabandon ship alarmVyhl. 378/2000 Sb.

poplach požár na lodiV

poplach vyhlašovaný v případě požáru na lodi vydáváním dvou krátkých a následujícího jednoho prodlouženého zvukového a optického signálu; tato signalizace se provádí bezprostředně za sebou nejméně třikrátfire onboard alarmVyhl. 378/2000 Sb.

poplach všeobecnýV

poplach vyhlašovaný v případě nutnosti rychlého shromáždění posádky lodě (např. při přepadení lodě piráty, úniku paliva a nebezpečí znečištění moře, havárii helikoptéry s lodivodem, neodvratitelné srážce s jiným plavidlem) vydáváním dlouhého zvukového a optického signálugeneral alarmVyhl. 378/2000 Sb.

pravděpodobnost falešného poplachuT

tj. odhad chyby je příliš vysokýprobability of false alarmČSN CEN/TS 14821-1

rahénkoV

jednoramenné kratší ráhno na zadním stěžni, na které se za plavby vyvěšuje státní vlajkayard-armČSN 32 0000

ramenoZ

tuhá vzpěra nebo táhlo tvaru tyče (trubky), výkyvně (otočně kloubově) uchycena na svislou nosnou konstrukci, která zajišťuje náležitou polohu jiných částí vedení, např. závěsůarmČSN 34 5145

rameno stabilityV

kolmá vzdálenost těžiště hmotnosti od výslednice výtlaku při určitém náklonu plavidlalever arm of stabilityČSN 32 0000

rukojeť záchranné brzdyZ

rozhraní ovládání brzdy, přes které je cestujícím uvedena do činnosti samočinná brzda vlakupassenger alarmČSN EN 14478

sladěné termínyS

harmonized termsČSN 73 0001-1

systém harmonizace, HSV

mezinárodní označení výrobků vytvořené ve spolupráci se Světovou celní organizací (World Customs Organisation) (WCO) (dříve Úřad pro celní spolupráci, CCC), jejímž cílem je vytvořit celosvětovou klasifikaci, popis a označení zboží pro celní, statistické a přepravní účely POZNÁMKA Označení zahrnuje titul, podtitul a příslušná číselná označení, sekci, kapitolu, poznámky v záhlaví a obecná pravidla pro interpretaci systému harmonizaceharmonized system HS; harmonized commodity description and coding systemČSN EN 14943

škodlivá interferenceT

rušení, které ohrožuje funkčnost radionavigační služby nebo jiných bezpečnost zajišťujících radiokomunikačních služeb nebo které jinak vážně zhoršuje, znemožňuje nebo opakovaně přerušuje radiokomunikační službu provozovanou v souladu s příslušnými mezinárodními právními předpisy, právními předpisy Společenství nebo vnitrostátními právními předpisyharmful interferenceSměr. 2009/140/ES

škodlivá látkaV

jakákoli nebezpečná, škodlivá nebo jiná látka, která, vnikne-li do moře, vytváří nebezpečí pro lidské zdraví, poškozuje zdroje obživy a mořské živočichy, poškozuje a ničí krásy mořského prostředí nebo zasahuje do jiného oprávněného způsobu využití moře; zahrnuje všechny látky, jež podléhají kontrole podle Úmluvy MARPOLharmful substanceMARPOL

škodlivá látka; škodlivinaZ

chemická látka pro dané prostředí cizorodá svojí podstatou, koncentrací nebo množstvím, s negativním vlivem na zdraví člověka a životní prostředíharmful substanceTNŽ 01 0101

škodlivé účinky vodV

jevy a procesy probíhající za přímé či nepřímé účasti vod, poškozující životní a přírodní prostředíharmful effects of watersČSN 75 0101

teplotní výstrahaZ

indikace, že vypočtená teplota ložiskové skříně překročila nastavenou úroveň teplotytemperature alarmČSN EN 15437-1

útlum harmonického zkresleníZ

logaritmus převrácené hodnoty činitele harmonického zkresleníharmonic distortion lossTNŽ 01 0101

výložníkZ

rameno nesoucí boční držákbracket; steady arm bracketČSN 34 5145

výložník kabelového nosičeZ

vodorovná nosná část konstrukce, upevněná ke stojině, určená pro uložení kabelů, spojek a podobněcable bracket armTNŽ 01 0101

výstraha horké teplotyZ

indikace, že vypočtená teplota ložiskové skříně překročila nastavenou úroveň horké teplotyhot temperature alarmČSN EN 15437-1

výstraha rozdílové teplotyZ

indikace, že vypočtená rozdílová teplota mezi levou a pravou ložiskovou skříní na dvojkolí překročila nastavenou úroveň rozdílové teplotydifferential temperature alarmČSN EN 15437-1

výstraha rozdílové teploty na straně vlakuZ

indikace, že vypočtená rozdílová teplota mezi teplotou ložiskové skříně a průměrnou teplotou ložiskových skříní na její straně vlaku překročila nastavenou úroveň rozdílové teploty na straně vlakutrain-side differential temperature alarmČSN EN 15437-1

výstraha teplé teplotyZ

indikace, že vypočtená teplota ložiskové skříně překročila nastavenou úroveň teplé teplotywarm temperature alarmČSN EN 15437-1

zařízení pro ohřev kolejnicZ

zařízení pro úpravu upínací teploty bezstykové koleje ohřevem kolejnicrail heater; rail warmerTNŽ 01 0101

závadné látkyV

látky, které nejsou odpadními ani důlními vodami a které mohou ohrozit jakost povrchových a podzemních vod (viz též ČSN 75 0130)harmfull substancesČSN 75 0101

zdvojený boční držákZ

boční držák vytvořený ze dvou jednoduchých pro uchycení jednoho trolejového drátudouble registration armČSN 34 5145

znečišťující látka (škodlivina)S

znečišťující látka je jakákoliv látka vnesená do vnějšího ovzduší nebo v něm druhotně vznikající, která má přímo a nebo může mít po fyzikální nebo chemické přeměně nebo po spolupůsobení s jinou látkou škodlivý vliv na život a zdraví lidí a zvířat, na životní prostředí, na klimatický systém Země nebo na hmotný majetekpollutant; contaminant; contaminating material; contaminating substance; harmful material; harmful substance; noxious material; noxious agentZák. 483/2008 Sb.

zrychlený ohřev chladící kapalinyZ

způsob přívodu tepla do chladícího okruhu hlavního spalovacího motoru při jeho volnoběžných otázkách pomocí elektrické energie z trakčního generátorucooling liquid forced warmingČSN 28 0001