právnická osoba pověřená Úřadem pro technickou normalizaci a státní zkušebnictví k činnostem při posuzování shody výrobků stanovených podle zákona 22/97 Sb.notified bodyTP 118
autorizovaná osobaZstátní subjekt, který je v souladu se zákony a předpisy platnými v příslušné zemi kompetentní schvalovat kolejová vozidla pro užití ve veřejné železniční dopravěauthorised bodyČSN EN 14033-1
certifikační orgánSnestranný orgán, státní nebo nestátní, který má nezbytnou způsobilost a odpovědnost k provádění certifikace podle pravidel postupů a řízenícertification bodyČSN EN 13263-1
délka karosérieSvzdálenost mezi rovinami E a F kolmými k podélné střední rovině vozidla u osobních automobilů, autobusů a podvozků bez kabiny a bez kapotáže motoru nebo jiných částí určených k tomu, aby tvořily vnější část vozidla: Rovina E se dotýká předního konce karosérie. Rovina F se dotýká zadního konce karosérie u podvozků bez kabiny, ale s kapotáží motoru, určenou k tomu, aby tvořila vnější část vozidla. Rovina E se dotýká zadní strany nejvíce dopředu zasahujícího povrchu přístrojové desky v prostoru přímo před místem řidiče; místní výčnělky a prohlubně se neuvažují. Rovina F se dotýká zadního konce karosérie u podvozků dodávaných kompletně s kabinou řidiče. Rovina E prochází předním koncem karosérie za kabinou řidiče. Rovina F se dotýká zadního konce karosérie POZNÁMKA Délka karosérie nezahrnuje tažné háky, závěsy pro přívěsy, tabulky SPZ, nárazníky aj., pokud netvoří nedílnou část karosériebodywork lengthČSN 30 0026
druhy karoserie nákladního silničního vozidlaSklasifikace nákladních silničních vozidel podle druhů jejich karoserií. Platí tato klasifikace druhů karoserií nákladních silničních vozidel: – běžná otevřená skříňová karoserie, – s víkem, – plochá, – sklápěcí automobil, – cisternové vozidlo, – pro volně ložené sypké materiály, – pro volně ložené kapalné materiály, – karoserie s řízenou teplotou, – jiná uzavřená karoserie, – skeletový kontejner a dopravník s výměnnou nástavbou, – vůz pro přepravu hospodářských zvířat, – ostatní types of body of goods road vehicleEUROSTAT
inspekční orgánSnestranný orgán, mající organizaci, pracovníky, způsobilost a důvěryhodnost, aby mohl, podle specifikovaných kritérií, vykonávat činnosti, jako je posuzování, doporučování k odsouhlasení a následný audit činností kontroly kvality výrobce, a také výběr hodnocení výrobků podle specifikovaných kritérií na staveništi nebo ve výrobně nebo kdekolivinspection bodyČSN EN 13263-1
jednotka s výkyvnou skříníZjednotka vybavená zařízením pro naklánění vozových skříní při průjezdu oblouky, pro omezení vlivu nevyrovnaného příčného zrychlení na přepravované osobytrain set with tilting bodyČSN 28 0001
konstrukční ponorVsvislá vzdálenost od hlavní vodorysky k vnitřní straně dna popř. k horní hraně kýlu, u dřevěných lodí k vnější hraně kýlové drážky; měří se v polovině délky mezi svislicemi (teoretický ponor)rabbet draught; fairbody draftČSN 32 0000
kontrolní orgánSinspection bodyČSN 73 0001-1
kostra spodkuZkovový rám pro přenášení zatížení, působících sil a pro nesení součásti a příslušenství železničního vozuskeleton of underframe; underbody frameČSN 28 0001
lodní tělesoVkonstrukce sestávající z lodního trupu a nástaveb plavidlaship’s bodyČSN 32 0000,Vyhl. 223/1995 Sb.
lokomotivní skříňZstabilní část nástavby lokomotivy, kterou tvoří jedna nebo dvě kabiny strojvedoucího, podlaha, boční stěny a střecha strojovnylocomotive bodyČSN 28 0001
maximální ložné rozměrySvnitřní délka, šířka a výška ložného prostoru karosérie bez zřetele na vnitřní výčnělky (podběhy, žebra, háky aj.) POZNÁMKA 1 Vnitřní výčnělky, pokud existují, je třeba poznamenat POZNÁMKA Jsou-li stěny nebo střecha zakřiveny, měří se rozměry uvnitř karosérie k vrcholkům zakřivených plochmaximum internal dimensions of body (commercial vehicles)ČSN 30 0026
měkký rázSsoft body impactČSN 73 0001-5
nákladní vůz ve vlastnictví železničního subjektuZjakýkoliv nákladní vůz patřící železničnímu subjekturailway body-owned wagonEUROSTAT
nezávislý certifikační orgánSorgán způsobilý ke zkoušení výrobku (produktu), který postupuje podle požadavků EN ISO/IEC 17025, a vybraný výrobcem k provedení počáteční zkoušky typu, počáteční inspekce místa výroby a řízení výroby (u výrobce) a trvalému dozoru (dohledu), hodnocení a schvalování řízení výroby u výrobceindependent certification bodyČSN EN 13422
ochrana tělaVbody protectionČSN EN 13551
orgánSbodyČSN 73 0001-1
oznámený subjekt; notifikovaná osobaZsubjekt pověřený posuzováním shody nebo vhodnosti pro použití prvků interoperability nebo posuzování postupů ES pro ověřování subsystémůnotified bodySměr. 2004/49/ES
plovoucí tělesoVvor nebo jiné těleso, předmět nebo sestava schopná plavby, která není plavidlo ani plovoucí stroj ani plovoucí zařízenífloating object; floating body; assembly of floating materialSměr. 2006/87/ES,Vyhl. 344/1991 Sb.,Zák. 114/1995 Sb.
přenos celým tělemZpohyb přenášený do celého těla přes rozhraní mezi tělesem vozidla a cestujícímwhole-body transmissionČSN EN 12299
příďVpřední část lodního tělesa (přibližně 0,1 jeho délky). Příď může mít různý tvar a podle toho je i pojmenování např. příď svislá, šikmá, kliprová, ostrá, oblá, převislá, ledoborcová, podhonová, hruškovitábow; fore bodyČSN 32 0000,ČSN EN 13551
samonosná skříňZskříň železničního kolejového vozidla, která přejímá z části nosnou funkci kostry spodku nebo hlavního rámuintegral bodyČSN 28 0001
skříňZčást nástavby pevně spojená s kostrou spodku nebo hlavním rámembodyČSN 28 0001
skříňová lokomotivaZlokomotiva s jednou nebo dvěma čelními kabinami, případně s čelními ochozy, jejíž strojovna má pevné boční stěny a skříň je provedena nad celým půdorysem hlavního rámulocomotive with body superstructureČSN 28 0001
snímatelná nástavbaVjednotka pro náklad vybavená skládacími podpěrami, která může být střídavě použita různými silničními vozidly POZNÁMKA Její schopnost samostatně stát umožňuje, aby příslušný tahač mohl být uvolněn na jinou prácidemountable bodyČSN EN 14943
střední částVmiddle bodyČSN EN 13551
subjekt pověřený prohlídkamiVodborná komise nebo pověřená právnická osobainspection bodyVyhl. 173/2009 Sb.
šířka tělesaVvzdálenost krajních bodů lodního tělesa v nejširším místě, měřená v průmětu do vodorovné rovinybreadth of ship’s bodyČSN 32 0000
tělesoSbodyČSN 73 0001-1
těleso kuželeSčást dopravního kužele, která má tvar kužele, nezahrnuje základovou desku ani retroreflexní povrch(y)cone bodyČSN 73 6100-3
těleso válceSčást dopravního válce v podstatě válcového tvaru nesoucí retroreflexní povrch nebo povrchycylinder bodyČSN EN 13422
teplota silničního tělesaSteplota silničního tělesa ve známé hloubce (x) pod povrchem (0> x> -150 cm)road body temperaturePIARC
vodní recipientVvodní útvar přijímající vody z určitého povodí včetně vod odpadních (viz též ČSN EN 1085:1998)receiving bodyČSN 75 0101
vodní stavbyVbody of waterČSN EN 13551
vodní útvarV1. trvalá nebo dočasná soustředění vody na zemském povrchu nebo v zemské kůře, charakterizovaná typickými formami výskytu a znaky hydrologického režimu; (ČSN 75 0130) 2. vymezitelné významné soustředění povrchových nebo podzemních vod v určitém prostředí charakterizované společnou formou jejich výskytu nebo společnými vlastnostmi a znaky hydrologického režimu; vodní útvary jsou přírodní a umělé water bodyČSN 75 0101
vozová skříňZčást nástavby železničního vozu, kterou tvoří podlaha nebo čelní nebo boční stěny nebo střechacar bodyČSN 28 0001
vrtulový vazVdruh zadního vazu, kterým prochází vrtulový hřídelpropeller post; body post; screw postČSN 32 0000
výměnná nástavbaZčlánek přepravního vybavení s pevností pro pozemní přepravu na železničních vozech a silničních vozidlech, který nemůže být běžně stohován a může být ustaven ze silničního vozidla na podpěrné nohy a opětovně naložen pomocí prostředků, jimiž je vozidlo vybaveno pro nakládkuswap bodyTNŽ 01 0101
výměnná nástavbaSčlánek přepravního vybavení s pevností navrženou pouze pro pozemní přepravu na železničních vozech a silničních vozidlech nebo převozních lodích a z toho důvodu není nutné splnit platné požadavky jako pro kontejnery ISO řady1; pro lepší využití přijatých rozměrů pro silniční provoz, mají šířku a/nebo délku přesahující odpovídající základní rozměry kontejnerů ISO řady 1; který je na vozidlech fixován a zajištěn stejnými zařízeními jako je tomu u kontejnerů ISO řady 1. Z toho důvodu jsou tato zařízení umístěna podle specifikací norem ISO 668 a ISO 116, ale následkem rozdílných velikostí nejsou vždy umístěna v rozích výměnné nástavby; který nemůže být běžně stohován; který může být manipulován pomocí bočních chapadel a lanových závěsů; který pro třídu C, může být ustaven ze silničního vozidla na podpěrné nohy a opětovně naložen pomocí prostředků pro nakládku, jimiž je vozidlo vybaveno pro nakládku POZNÁMKA Termíny a definice ostatních typů výměnných nástaveb jsou uvedeny v ČSN EN 283 a ČSN EN 284swap bodyČSN 26 9375
výměnná nástavbaVpřepravní jednotka pro přepravu nákladu, která může sama o sobě stát při nakládce nebo vykládce a může být překládána ze silničního vozidla na železniční vůz a naopakswap bodyČSN EN 14943
záďVzadní část lodního tělesa (přibližně 0,1 jeho délky); záď může mít různý tvar a podle toho je i pojmenovaná: např. záď křižníková, zrcadlová, převislá, kulatá, ostrá, tunelová, podhonovástern; aft bodyČSN 32 0000,ČSN EN 13551
žebrorys plavidlaVjeden ze tří základních průmětů teoretického výkresu zobrazující v rovině hlavního žebra plynule zakřivené nebo lomené průměty žebrorysek a přímkové průměty vodorysek a bokorysekbody plan; body lines; profile drawing of a ship; ship’s lines; frame linesČSN 32 0000
železniční subjektZjakýkoliv soukromý nebo veřejný subjekt působící hlavně jako provozovatel železniční dopravy, správce infrastruktury nebo jako integrovaná společnostrailway bodyEUROSTAT