adhezní můstekS

adhezívně působící povlak (mezivrstva) na upraveném povrchu betonové konstrukce, zajišťující vyšší soudržnost (přilnavost) hmoty pro opravy s povrchem betonuadhesion bridgeTKP 31

betonáž nosné konstrukceZ

betonáž, kterou se buď zřizuje monolitická nosná konstrukce, popřípadě jen některá její součást přímo v poloze jejího budoucího působení, anebo se prefabrikuje mimo stavěný most. Podle použité technologie se rozeznává betonáž skružová a bezskružováconcreting of supporting bridge structureČSN 73 6200

betonový mostZ

masivní most, jehož hlavní nosná konstrukce je alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích vyrobena z prostého betonu, železobetonu, předpjatého betonu, ocelobetonu nebo z jiného staviva připraveného podle betonářského principu (struskobetonu, škvárobetonu, pěnobetonu, plastbetonu a podobně). Podle použitého technologického postupu se rozeznává betonový most monolitický nebo montovaný. Podle základní charakteristiky staviva pak most z prostého betonu, železobetonový z předpjatého betonu, ocelobetonovýconcrete bridgeČSN 73 6200

celistvá mostovka (podlaha)Z

mostovka nebo podlaha bez otvorů nebo s ojedinělými otvory nebo spárami, přičemž největší rozměr ojedinělého otvoru nepřesahuje 10 mm nebo šířka spáry 5 mm a tyto otvory nebo spáry nesmí být v nejnižším místě přilehlé souvislé plochy (tj. nesmí sloužit k odvodňování povrchu mostovky nebo podlahy)compact bridge floorČSN 73 6223

cizí zařízení mostuZ

soubor zařízení, která slouží jiným než mostním účelům; jsou umístěna na mostním objektu na základě zvláštního povolení a/nebo nejsou obhospodařována organizací, které náleží správa a údržba mostu; patří sem například potrubí, energetická a telekomunikační vedení, tvárnicové tratě, chráničky a podobněnon-owner's bridge equipmentČSN 73 6200

délka mostuZ

průměrná podélná vzdálenost mezi konci mostních křídel anebo mezi jinými ukončeními mostu, měřená v ose mostubridge lengthČSN 73 6200

délka přemostěníZ

vodorovná vzdálenost líců krajních podpěr, konců krakorcových mostních polí, popřípadě krajních vnitřních líců trubních mostů, měřená v ose mostu, a to při horní hraně úložných prahů, bloků nebo kvádrů, pod patkami kleneb nebo oblouků, pod náběhy rámů, v místě největší světlosti krajních trub a podobněbridge length between internal faces of abutmentsČSN 73 6200

desková mostovkaZ

mostovka tvořená výhradně deskouplate bridge deckČSN 73 6200

deskový mostS

slab bridgeČSN 73 0001-1

dočasné revizní zařízeníZ

revizní zařízení instalované na mostním objektu pouze po dobu trvání prováděné prohlídky nebo údržby a skladované jinak mimo něj (žebříky, lana, lešení a podobně)temporary bridge inspection equipmentČSN 73 6200

dolní mostovkaZ

mostovka, umístěná při dolních pásech hlavních nosníků, anebo zavěšená na hlavní nosné konstrukci. Ve druhém z těchto případů se označuje blíže určujícím názvem zavěšená mostovkathrough bridge deckČSN 73 6200

dolní ztužení (nosné konstrukce mostu)Z

podélné ztužení umístěné zpravidla mezi dolními pásy hlavních nosníků. Je ve všech případech podmostovým ztuženímstiffening under the bridge deckČSN 73 6200

doprovodný závažový vůzZ

speciální vozidlo, které je určeno pro přepravu závaží závažového vozu tak, aby byla dodržena jeho přechodnostweightbridge test escort wagonČSN 28 0001

drážní (železniční) mostS

railway bridgeČSN 73 0001-1

drážní mostZ

most, jehož hlavním účelem je převedení dráhy železniční, tramvajové, polní, lesní, lanové dráhy a podobně; pro rozlišení mostů podle druhu převáděné dráhy se používá termínů železniční most, tramvajový most atd.guideway bridgeTNŽ 01 0101

dřevěný mostZ

nemasivní most, jehož hlavní nosná konstrukce je alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích sestavena z dřevěné kulatiny, povalů nebo řezivawooden bridgeČSN 73 6200

hlavní mostní otvorZ

mostní otvor, který má ze všech mostních otvorů téhož mostu největší světlost. Most o všech otvorech téže světlosti nemá tudíž žádný hlavní mostní otvor a most o opakované největší světlosti pouze v některých otvorech má více hlavních mostních otvorůmain bridge openingČSN 73 6200

hlavní mostní poleS

mostní pole, které má ze všech polí téhož mostu největší rozpětí. Most o všech polích téhož rozpětí nemá tudíž žádné hlavní mostní pole a most s opakovaným největším rozpětím pouze v některých polích má více hlavních mostních polímain bridge spanČSN 73 6200

hlavní nosná konstrukceZ

hlavní složka nosné konstrukce ukládaná na mostní podpěry buď přímo, nebo prostřednictvím ložiska, vetknutá do podpěr anebo s nimi spojenásupporting bridge structureČSN 73 6200

hlavní nosné části mostní konstrukceS

části, jejichž porušení by znamenalo přerušení provozu na mostě (např. hlavní nosníky, nosné části mostovky, ložiska, pilíře apod.)main supporting parts of a bridge structureČSN 73 6205

horní mostovkaZ

mostovka uložená na horních pásech nebo horním pásu hlavní nosné konstrukce, buď přímo, nebo prostřednictvím mostovkových vzpěr; v druhém z těchto případů se označuje blíže určujícím názvem vzepřená mostovkaoverhead bridge deckČSN 73 6200

horní ztuženíZ

podélné ztužení umístěné zpravidla mezi horními pásy hlavních nosníků; na mostech s dolní mostovkou je totožné s nadmostovkovým ztužením, na mostech s horní mostovkou se vyskytuje i jako podmostovkové ztuženíoverhead bridge stiffeningČSN 73 6200

impedanční můstekZ

přístroj umožňující změření impedance můstkovou metodouimpedance bridgeTNŽ 01 0101

indukční můstekZ

přístroj k měření indukčnosti můstkovou metodou. Pro přesné měření má obvykle přístroj možnost vyvážení reálné složky, to je ztrátového odporuinduction bridgeTNŽ 01 0101

kabelová lávkaZ

1. rošt určený k uložení kabelů, které jsou obvykle uspořádány vedle sebe 2. účelová konstrukce k nesení kabelucable bridgeTNŽ 01 0101

nosná konstrukce propojená břevnem, na kterém je pevně uložen kabel křižující železniční traťcable bridgeČSN 37 5711

kabelový můstekZ

přístroj k lokalizaci poruchy na kabelovém vedenícable bridgeTNŽ 01 0101

kamenná rovnaninaZ

přidružený díl mostu, tvořený na sucho kladeným kamenným zdivem přiléhajícím k rubu opěry pro ochranu rubové izolace před proražením při zasypávání a k odvádění vody z prostoru za opěrouexterior dry rubble masonry on a bridge abutmentČSN 73 6200

kapacitní můstekZ

přístroj k měření kapacity můstkovou metodou; pro přesné měření má přístroj obvykle možnost vyvážení ztrátového činitelecapacity bridgeTNŽ 01 0101

kloubZ

místo na mostní konstrukci, v němž je záměrně vytvořeno netuhé spojení konstrukčních částí, schopné přenášet síly proměnného směrubridge hingeČSN 73 6200

kmitočtový měřicí můstekZ

přístroj na měření kmitočtu můstkovou metodoufrequency measuring bridgeTNŽ 01 0101

kolmý mostZ

most, jehož úložné úhly jsou vesměs rovny 90 stupňů (1,5708 rad)straight bridgeČSN 73 6200

kombinovaný mostZ

most, jehož nosná konstrukce je v témž mostním poli sestavena z materiálově nebo technologicky odlišných součástí; sem patří například ocelové mosty s železobetonovou deskovou mostovkou nebo s kamennými deskami, mosty z předpjatého betonu s dodatečně nabetonovanou deskovou mostovkou a podobně; tento název se použije pouze tehdy, je-li třeba materiálovou odlišnost konstrukčních dílů v témž mostním poli zvlášť zdůraznit anebo je-li třeba souborně označit nespřažené a spřažené mosty tohoto druhu; jinak platí názvy mostů odvozené od materiálu hlavní nosné konstrukce popřípadě doplněné do tvaru spřažený (ocelový, betonový) most a nespřažený (ocelový, betonový) mostcombined bridgeČSN 73 6200

kompasová plošinaV

plošina na střeše kormidelny, na níž je umístěn kompascompass bridge; monkey bridge; compass flatČSN 32 0000

komunikace můstek-můstekV

bezpečnostní komunikace mezi loděmi z místa, odkud jsou lodě obvykle řízenybridge to bridge communicationSOLAS

konstrukce mostu podobnáZ

provozní zařízení tvořené nosnou konstrukcí na jedné nebo více podpěrách, konzolách a podobně, která slouží buď komunikačním, nebo jiným než komunikačním účelům, ale nemá charakter mostního objektu; sem patří například nosné konstrukce točnic, přesuven, vah, výklopníků, ochozů, výškových potrubí, pro kabelová vedení apod.bridge-type structure; bridge-like structureTNŽ 01 0101

konstrukční prostorZ

prostor, který je v místě křížení převáděné komunikace a přemosťované překážky k dispozici pro umístění mostní konstrukce; může být omezen nebo členěn výškově, délkově nebo šířkově anebo z hlediska dvou, popřípadě i všech tří svých rozměrů; do konstrukčního prostoru tedy nepatří například dopravní prostor přemosťovaných komunikací, plavební prostor splavných toků a podobněbridge constructional spaceČSN 73 6200

konzolový mostS

most, jehož hlavními nosnými prvky jsou konzoly cantilever bridgeČSN P ISO 6707-1

kostra podpěryZ

část členěných, kozových a srubových podpěr nebo bárek mezi základem mostu popřípadě povrchem základové půdy a horní úrovní úložného prahu. U vyšších podpěr se kostra dělí zpravidla na patrabridge support frameČSN 73 6200

kotevní deska podpěryZ

zpravidla vodorovná železobetonová deska, spojená monoliticky s rubem krajní stěnové podpěry a umístěná v takové výši, aby jí přejímané svislé přitížení zemním tlakem propůjčovalo této lehké podpěře stabilitu masivní opěrybridge support anchor frameČSN 73 6200

kovový mostZ

nemasivní most, jehož hlavní nosná konstrukce je alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích sestavena z kovových válcovaných, kovaných nebo litých prvků; kovové mosty se podle použitého materiálu označují specifickými názvy ocelový most, most z lehkých slitin a podobněmetal bridgeČSN 73 6200

lávkaS

mostní objekt, popř. jeho část sloužící chodcům, anebo součást mostu sloužící revizním a jiným účelům. Pro podrobnější členění lávek platí přiměřeně třídicí hlediska uvedená v této normě pro mostybridgeČSN 73 6200

lávkaZ

1. mostní objekt, popřípadě jeho část sloužící chodcům, anebo součást mostu sloužící revizním a jiným účelům; 2. nadzemní komunikace sloužící cestujícím pro příchod k vlakům a odchod od vlakůoverhead footbridgeČSN 73 6200

lávka pro cyklistyS

cycle track bridgeČSN 73 0001-1

lávka pro chodceS

mostní objekt určený zejména pro chodce a cyklisty; na lávce je vyloučena normální silniční a drážní dopravafootbridge; pedestrian bridgeČSN EN 1991-3

lávka pro pěšíZ

mostní objekt sloužící k mimoúrovňovému křížení komunikace pro pěší s kolejemi, který komunikaci pro pěší vede nad kolejemioverhead footbridgeČSN 73 4959

levá šikmostZ

šikmost, při které je levá část přemosťované překážky, podpěry nebo nosné konstrukce při pohledu ve směru osy mostu nebo osy nosné konstrukce vzdálena od pozorovatele více než část praváleft-hand skew of a bridgeČSN 73 6200

malé mostyS

mosty s délkou přemostění do 5 m, výškou nivelety nad terénem nebo dnem vodoteče do 2 m (dle čl. 2.3.1 TP 114)small bridgesTP 140

masivní mostZ

most, jehož hlavní nosná konstrukce je alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích z kamene, cihel, betonu, železobetonu, předpjatého betonu, ocelobetonu nebo jiného staviva obdobných vlastností; podle použitého staviva se rozeznává most kamenný, cihelný a betonovýsolid bridgeČSN 73 6200

mezilehlá mostovkaZ

mostovka umístěná kdekoliv mezi horními a dolními pásy hlavních nosníků, jejichž vzájemná volná vzdálenost se u mostů drážních komunikací rovná nejméně šířce mostního průjezdního průřezuintermediate bridge deckČSN 73 6200

monolitický mostZ

betonový most, při jehož stavbě se nosná konstrukce alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích betonuje vcelku anebo po částech tak, že po dokončení betonáže tvoří hlavní nosná konstrukce s ostatními částmi nosné konstrukce jednolitý celek bez nutnosti dodatečného spojování jednotlivých částímonolithic concrete bridgeČSN 73 6200

montovaná podpěraZ

podpěra zřizovaná spojováním konstrukčních prvků nebo dílců do prostorově tuhého celku. Jsou to veškeré kozové podpěry, bárky a členěné i plné podpěry složené z prefabrikovaných dílcůprecast bridge supportČSN 73 6200

montovaný betonový mostZ

betonový most, při jehož stavbě je nosná konstrukce alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích sestavována veskrze z prefabrikátů buď železobetonových, anebo z předpjatéto betonu; je-li týmž způsobem sestrojena i spodní stavba mostu, lze použít též blíže určujícího názvu celomontovaný betonový mostprecast concrete bridgeČSN 73 6200

mostS

inženýrský stavební objekt určený především k přenesení zatížení převáděné konstrukce přes přírodní překážky nebo jiné komunikační trasy; zahrnuje všechny druhy mostů, jmenovitě mosty pozemních komunikací, lávky pro chodce, drážní mosty, vodohospodářské mosty a letištní mostybridgeČSN EN 1992-2

mostní objekt, popř. jeho část s kolmou světlostí alespoň jednoho mostního otvoru rovnou nejméně 2,01 m, sloužící k převádění dopravních cest, vodních koryt a potrubních komunikací nebo i jen stavebně montážním účelům. Je tvořen spodní stavbou a jednou nebo více nosnými konstrukcemi následujícími za sebou, popř. uloženými vedle sebe nebo nad sebou na společných podpěrách, a nebo také jen pouhou troubou, dále pak mostním svrškem, mostním vybavením a přidruženými díly, jako např. přechodovou deskou, rubovkou apod.bridgeČSN 73 6200

most drážní komunikaceZ

most, jehož hlavním účelem je převedení železnice, tramvaje, polní, lesní nebo důlní dráhy, lanové dráhy a podobně přes určitou překážku; pro rozlišení mostů podle druhu převáděné dráhy se používá termínů železniční most, rychlodrážní most, tramvajový most, most polní drážky, most lesní drážky, most důlní dráhy; podle povahy mostního svršku pak most bez kolejového lože nebo s kolejovým ložemrailway bridgeČSN 73 6200

most jeřábuS

crane bridgeČSN 73 0001-1

most na pilotáchS

pile bridgeČSN 73 0001-1

most s dolní mostovkouS

half-through bridgeČSN 73 0001-3

most s individuální zatížitelnostíZ

most navržený na zvlášť dohodnuté, dříve stanovené nebo jinak předepsané pohyblivé zatížení, jehož působení je odlišné od zatěžovacích podmínek uvedených v projektové normě platné toho času a na daném státním územíbridge with individual carrying capacityČSN 73 6200

most s normovanou zatížitelnostíZ

most navržený na nahodilé zatížení odpovídající zatěžovacím podmínkám předepsaným v projektové normě platné toho času a na daném státním územíbridge with standard carrying capacityČSN 73 6200

most s přesypávkouZ

most, jehož mostovková nebo bezmostovková konstrukce je překryta přesypávkou. Tímto názvem se zároveň nahrazuje často používaný název most s nadnásypem. Mosty pozemních komunikací neodpovídající této definici lze označovat též hromadným názvem most bez přesypávkyfilled spandrel bridgeČSN 73 6200

most ve směrovém a výškovém obloukuS

most pozemní komunikace umístěný do úseku trasy s osou probíhající zcela nebo částečně ve směrovém oblouku a niveletou tvořenou zcela nebo částečně výškovým obloukem. Podle přizpůsobení hlavní nosné konstrukce těmto návrhovým prvkům se mosty tohoto druhu označují názvy přímý, zaoblený, lomený, jednosklonový, zakřivený, vícesklonový most a podobněhorizontal and vertical curvature of a bridgeČSN 73 6200

most ve směrovém obloukuZ

most umístěný v úseku trasy probíhající zcela nebo částečně ve směrovém oblouku s neproměnným podélným sklonem; u mostů drážní komunikace (železničních) lze také používat obměny názvu most v oblouku a most v přechodnici; podle směrového přizpůsobení hlavní nosné konstrukce se rozeznává most přímý, lomený a zakřivenýcurved bridge; vertical curvature of a bridgeČSN 73 6200

most ve výškovém obloukuZ

most pozemní komunikace umístěný do úseku trasy s osou v přímé a niveletou tvořenou zcela nebo částečně výškovým obloukem; podle druhu výškového oblouku se rozlišuje most ve vypuklém výškovém oblouku a ve vydutém výškovém oblouku; podle výškového přizpůsobení nosné konstrukce se pak rozeznává most jednosklonový a vícesklonový zaoblenývertical curvature of a bridgeČSN 73 6200

mostní chodníkZ

část mostu určená výhradně pěšímu ruchubridge footwayČSN 73 6200

mostní chodníková podlahaZ

podlaha tvořená různými materiály jako dřevo, rýhovaný plech, ocelové rošty, litý asfalt, betonové panely a podobněbridge footway floorČSN 73 6200

mostní klenbaZ

masívní nosná konstrukce mostu provedená na způsob oblouku, jejímž charakteristickým znakem je nutnost přesypávky, anebo obdobná konstrukční část mostu, která má jinou než nosnou (například rozpírací) funkci; podle funkce se rozlišuje mostní klenba hlavní, vylehčovacíbridge archČSN 73 6200

mostní kolejová váhaZ

objekt s konstrukcí mostu podobnou, umístěnou v koleji a určenou pro zjišťování hmotnosti kolejových vozidel a jejich nákladů, případně ke zjišťování rozdělení hmotnosti na jednotlivé nápravy (dvojkolí), kola nebo podvozkytrack scales; weightbridgeTNŽ 01 0101

mostní konstrukceZ

část mostu tvořená spodní stavbou a nosnou konstrukcí. Tento termín se uplatňuje zejména v případech, kdy oddělení hlavní nosné konstrukce od spodní stavby není konstrukčně dosti výrazné jako u některých rámových nebo klenbových konstrukcíbridge structureČSN 73 6200

mostní ložiskoZ

součást nosné konstrukce mostu, která přenáší podporový tlak na podpěru, popřípadě jinou část nebo součást nosné konstrukce, zajišťuje určitou polohu, popřípadě jen směr tohoto podporového tlaku a umožňuje žádoucí pohybovou volnost jednotlivých konstrukčních částí v oblasti jejich uloženíbridge bearingČSN 73 6200

mostní nosníkS

bridge girderČSN 73 0001-1

mostní objektZ

součást jedné nebo více komunikací nahrazující její pouhé zemní těleso nebo jejich pouhá zemní tělesa v místě, v němž je třeba překonat přírodní nebo umělou překážku přemostěním, popřípadě zvolit obdobné řešení z vodohospodářských, ekonomických nebo estetických důvodů; je tvořen jedním nebo více vedle sebe postavenými mosty, propustky nebo lávkami včetně všech stavebních děl a úprav potřebných k zajištění jeho funkce a životnosti; podle druhu přemostění se mostní objekty dělí na mosty, propustky a lávkybridgeČSN 73 6200

mostní opěraS

opěra, která tvoří krajní podpěru mostu bridge abutmentČSN P ISO 6707-1

mostní otvorZ

každý volný prostor pod přemostěním, který umožňuje průtok, průjezd, průchod nebo průhled napříč mostu a je ohraničen nahoře nosnou konstrukcí, po stranách dvěma nebo alespoň jednou mostní podpěrou, popřípadě i částečně patkou klenby nebo oblouku, svahem zemního tělesa nebo terénem a dole terénem, dnem vodního toku, zdrže nebo zátopy, povrchem komunikace nebo svahem zemního tělesa; u mostů o více otvorech se rozeznává podle světlosti mostní otvor hlavní a vedlejší; podle umístění v podélném směru mostu pak mostní otvor krajní a mezilehlýbridge openingČSN 73 6200

mostní pilířS

mezilehlá podpěra mostu bridge pierČSN P ISO 6707-1

mostní projektováníZ

úsek činnosti v oboru mostního inženýrství, jehož účelem je vypracování výpočtových, výkresových a písemných, popřípadě i modelových a jiných podkladů potřebných pro technickou proveditelnost zamýšlené novostavby, přestavby, opravy nebo stavební úpravy určitého mostního nebo jemu podobného objektu; výsledek této činnosti se označuje názvem projektbridge designČSN 73 6200

mostní provizóriumZ

soubor konstrukčních prvků přenosného mostu v podobě buď skladované soupravy, nebo smontovaného mostu tvořícího součást určité komunikaceauxiliary bridge spanČSN 73 6200

mostní průjezdní průřezZ

normované obrysové vymezení požadované průjezdní plochy příčného řezu na mostech drážních komunikací nebo v drážních podjezdech. Na železničních mostech nebo v podjezdech se průnikem mostních průjezdních průřezů pro jednu kolej vytváří obrysové vymezení pro dvě koleje s názvem sdružený mostní průjezdní průřez. Hlavní rozměry mostního průjezdního průřezu se označují názvy výška mostního průjezdního průřezu a šířka mostního průjezdního průřezubridge structure limit gaugeČSN 73 6200

mostní stavbaZ

mostní dílo, na němž se provádějí stavební práce nesouvisící s údržbou mostu. Tento termín není vhodný pro označování dohotoveného díla, pro které platí názvy most, popřípadě mostní objektbridge structureČSN 73 6200

mostní stavitelstvíZ

pracovní obor, který se zabývá realizací novostaveb, přestaveb, speciálních oprav a stavebních úprav mostůbridge construction; bridge buildingČSN 73 6200

mostní svršekZ

část mostu uložená přímo nebo nepřímo na jeho nosné konstrukci a skládající se ze všech anebo jen z některých součástí zvaných u drážního mostního svršku kolejnice, upevňovadla, pražec, štěrkové lože, mostnice, pojistný úhelník, ukončení pojistných úhelníků, zajišťovací úhelník, mostní podlaha, obrubnice, kabelový kanál a podobně. Mimo to se mezi mostní svršek a nosnou konstrukci umisťuje v případě potřeby přesypávka nebo mostní výplň, vyrovnávací vrstva a izolacebridge superstructureČSN 73 6200

mostní vybaveníZ

soubor zařízení, jímž se mostní objekt doplňuje ke zvýšení bezpečnosti jeho uživatelů, k usnadnění prohlídek nebo údržby a k prodloužení jeho životnosti. Je tvořeno všemi nebo jen některými zařízeními označovanými hromadnými názvy mostní zábradlí, záchytné bezpečnostní zařízení, odpadní zařízení, zábrany, osvětlovací zařízení, revizní zařízení, neobsahuje však tak zvaná cizí zařízeníbridge equipment; bridge outfitČSN 73 6200

mostní závěrZ

ukončení nosné konstrukce, popřípadě její součást, která slouží k překrytí dilatačních spár v mostní konstrukcibridge closureČSN 73 6200

mostniceZ

dřevěný příčný hranol, který je uložen na podélnici nebo hlavních nosnících a na který se přímo upevňují kolejnice na mostech drážních komunikacíbridge bearerČSN 73 6200

kolejnicová podpora uložená na podélnících nebo hlavních nosnících, na níž se upevňují kolejnice na mostechbridge bearerTNŽ 01 0101

mostovkaZ

složka nosné konstrukce mostu, jejímž účelem je přenášet především účinky zatížení z mostního svršku na jeho hlavní nosnou konstrukci; podle polohy vůči hlavní nosné konstrukci se rozeznává mostovka dolní, horní, mezilehlá a zapuštěná; podle konstrukční povahy pak mostovka prvková a deskovábridge deckČSN 73 6200

mostovkaS

pojížděná konstrukce nebo deska mostu deck; bridge deck; bridge slabČSN P ISO 6707-1

mostovková deskaZ

nosný podklad mostního svršku tvořený deskoubridge deck plateČSN 73 6200

mostovkové podlažíZ

spodní omezení prostoru pro určitý druh dopravy, popřípadě pro více druhů dopravního ruchu převáděných vedle sebe po téže, třeba i výškově odstupňované mostovcebridge levelČSN 73 6200

mostovkové ztuženíZ

příčné a podélné ztužení podélníků na mostech drážních komunikacíbridge deck stiffeningČSN 73 6200

mostový jeřábV

zařízení pro manipulaci s materiálem s pohybem zavěšeného břemene nebo volně loženého materiálu pomocí kočky, která se pohybuje po mostové konstrukci (horizontální výložník) POZNÁMKA Typickými závěsnými zařízeními jsou vidlice, kleštiny, magnetické nebo vakuové rámybridge crane; overhead travelling craneČSN EN 14943

můstek molaV

lávka sloužící pro přechod osob a transport lehkých a malých břemen mezi plavidlem a molemcommunicating bridge; landing stageČSN 32 0000

můstková deskaZ

abnormálně široká podkladnice používaná v podporovaném kolejnicovém styku, na níž jsou uloženy oba konce kolejnicrail joint bridgeTNŽ 01 0101

můstková palubaV

paluba velitelského můstku sahající od boku k bokubridge deckČSN 32 0000

můstkový přechodZ

přechod, při kterém se paralelně ke skupinám trakčních motorů připojují odporové bočníkybridge transitionČSN 34 5145

nadmostovkové ztuženíZ

podélné ztužení umístěné na mostech s dolní nebo mezilehlou mostovkou mezi horními pásy hlavních nosníků. Jeho podporové tlaky jsou do ložisek nebo do dolního ztužení přenášeny zesíleným příčným ztužením nazývaným zavětrovací portáloverhead bridge stiffeningČSN 73 6200

nájezd mostuZ

úsek převáděné komunikace před mostem pozemní komunikace anebo za ním, omezený z jedné strany příčným řezem, v němž se začíná měnit její prostorové uspořádání (například podélný sklon, šířka koruny a podobně) nebo alespoň stavební úprava tělesa (například na začátku mostních křídel a podobně), z druhé strany pak svislou rovinou proloženou mostním závěrembridge approachČSN 73 6200

napájecí mostZ

zařízení v ústředně s ústřední baterií určené k napájení účastnických vedenífeeding bridgeTNŽ 01 0101

navigační nástavbaV

lodní nástavba, na níž je velitelský můsteknavigation bridgeČSN 32 0000

nemasivní mostZ

most, jehož hlavní nosnou konstrukci tvoří alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích smontované prvky ze dřeva, oceli, lehkých kovů, slitin a podobných materiálů; podle použitého staviva se rozlišuje most dřevěný nebo kovový, podle převažujícího způsobu spojování pak most tesaný, sbíjený, nýtovaný, šroubovaný, svařovaný a lepenýnon-solid bridgeČSN 73 6200

nepohyblivý mostZ

každý most s výjimkou mostů vybavených stálým zařízením pro změnu polohy hlavní nosné konstrukce; tímto názvem se zároveň nahrazují porůznu používané názvy pevný most, stabilní most a podobněnon-movable bridgeČSN 73 6200

nepřesypaná nosná konstrukceS

nosná konstrukce mostu, na které jsou přímo uloženy koleje s kolejovým ložem nebo bez něho anebo vozovka s event. nutnými tenkými mezivrstvami (izolace, vyrovnávací vrstva apod.)unfilled spandrel bridge structureČSN 73 6200

niveleta mostuZ

niveleta převáděné komunikace, u sdružených a vícepodlažních mostů niveleta nejvýše položené komunikace (s výjimkou zvýšených chodníků)bridge level lineČSN 73 6200

nosná konstrukce mostuZ

část mostu, která přenáší účinky nahodilého zatížení z mostního svršku na spodní stavbu; je tvořena buď všemi, anebo jen některými z níže uvedených konstrukčních složek zvaných hlavní nosná konstrukce, mostovka, ztužení ložiska a mostní závěry; podle výškové polohy drážního svršku nebo vozovky nad nosnou konstrukcí se rozeznává nosná konstrukce přesypaná a nepřesypanábridge superstructureČSN 73 6200

nosný podklad mostního svrškuZ

část prvkové mostovky přenášející účinky zatížení z mostního svršku na podélníky, popřípadě i příčníky. Je tvořen mostovkovou deskou, mostovkovými klenbami, mostinami, podlažnicemi, mostovkovým plechem nebo mostovkovými tvárnicemibridge deckingČSN 73 6200

obloukový mostS

most, jehož hlavní nosnou konstrukcí je jeden nebo více oblouků arch bridgeČSN P ISO 6707-1

obloukový most s táhlemS

most, jehož hlavní nosnou konstrukcí je oblouk s táhlem bow string bridgeČSN P ISO 6707-1

ocelobetonová hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce tvořená zabetonovanými ocelovými konstrukčními prvky (nejčastěji I-nosníky)composite steel-concrete bridge superstructureČSN 73 6200

ocelobetonový mostZ

most s ocelobetonovou hlavní nosnou konstrukcí alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních políchcomposite steel-concrete girder bridgeČSN 73 6200

ocelový mostS

steel bridgeČSN 73 0001-3

oddělovací mostZ

zařízení umožňující přenos hovorových proudů a zabraňující průchodu stejnosměrného proudu stejnou cestouseparation bridgeTNŽ 01 0101

odpadní zařízeníZ

mostní vybavení, které se jakožto součást mostního odvodňovacího zařízení skládá ze všech nebo jen z některých částí zvaných odvodňovač, odpadní žlab a odpadní potrubíbridge drainage facilityTNŽ 01 0101

odporový můstekZ

přístroj pro měření odporu můstkovou metodouresistance bridgeTNŽ 01 0101

odvodňovačZ

součást odpadního zařízení sestrojená na způsob speciálních kanalizačních vpustí s trubkovým vyústěním sahajícím buď pod spodní hranu nosné konstrukce mostu, anebo zapuštěným do odpadního potrubíbridge sewer inlet; water runoff facilityČSN 73 6200

ochrana mostu proti bludným proudůmZ

veškeré zařízení a úpravy na ocelových mostech, armaturách železobetonových a předpjatých nosných mostních konstrukcích a případně dalších částech mostustray currents protection of a bridgeČSN 73 6200

osa mostuZ

čára totožná s osou převáděné komunikace, u sdružených mostů půdorysná čára určovaná individuálně případ od případucentre line of bridge; bridge longitudinal axisČSN 73 6200

osa nosné konstrukceZ

půdorysný průměr svislé roviny půlící největší šířku jednotlivých příčných řezů hlavní nosnou konstrukcí a totožný zpravidla s půdorysným průmětem její svislé roviny souměrnostibridge superstructure axisČSN 73 6200

osa přemosťované překážkyZ

osa komunikace, vodního toku, údolí a podobně v délce ovlivňující prostorové uspořádání příslušného mostního otvoru, u více překážek v jednom mostním otvoru pak náhradní, přibližně středová osa společně přemosťovaných překážekcentre-line of a bridge obstacleČSN 73 6200

osvětlovací zařízení mostuZ

mostní vybavení tvořené svítidly, stožáry, závěsy, zapuštěnými sufitami a podobněbridge lighting equipmentČSN 73 6200

otevřeně uspořádaný mostZ

most bez nadmostovkového podélného nebo příčného ztužení, popřípadě jiných součástí nosné konstrukce omezujících volnou výšku na mostěopen through bridgeČSN 73 6200

otočný mostS

pohyblivý most, jehož mostovka se může otáčet okolo svislé osyswing bridgeČSN P ISO 6707-1

pevná protinárazová zábranaS

ochranné zařízení mostu jako pevná samostatná konstrukce, která v případě nárazu vozidla nebo jeho nákladu, pohlcuje jeho účinek (kinetickou energii) i na úkor vlastní trvalé deformace nebo zničenísolid restrained system for bridge support and tunnelsČSN 73 6100-3

pilířZ

plná, vylehčená nebo dutá podpěra, zpravidla mezilehlá, jejíž délka je větší než dvojnásobek její tloušťky; pro krajní podpěru lze tohoto názvu použít jen tehdy není-li opěroubridge pierČSN 73 6200

plnostěnný mostZ

most, jehož hlavní nosnou konstrukci tvoří alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích výhradně plnostěnné hlavní nosníkyplate steel bridgeČSN 73 6200

plošné zatíženíZ

zatížení, které se při statickém vyšetřování konstrukce uvažuje jako rozložené na určitou souvisle osazenou plochu. Podle míry obsazení vyšetřované součásti mostu se rozlišuje zatížení průběžné, částečné a podle stálosti jeho hodnoty zatížení rovnoměrné a proměnnéarea bridge loadingČSN 73 6200

plovoucí mostZ

most, jehož veškeré nebo pouze mezilehlé podpěry jsou tvořeny nebo neseny plavidly, popřípadě plováky; sleduje kolísání vodní hladiny a může mít plavením vysunovatelné pole, které nahrazuje klopnou, otočnou, posuvnou nebo zdvižnou část pohyblivých mostů; podle používaných plavidel se rozeznávají plovoucí mosty pontonové, loďové, člunové, vorové a plovákovéfloating bridgeČSN 73 6200

podjezd; podchodS

komunikace pod jinou pozemní komunikací nebo konstrukcí navržená pro usnadnění dopravy underpass; underbridgeČSN P ISO 6707-1

podjezdná výškaV

svislá vzdálenost mezi nejvyšší plavební hladinou a spodní hranou mostů, pevných konstrukcí nebo vedeními různého druhu, která jdou napříč přes plavební dráhu, potřebná pro bezpečné podplutí loděheadroom of a bridge; vertical clearanceČSN 75 0129,Vyhl. 222/1995 Sb.

podmostovkové ztuženíZ

podélné ztužení umístěné pod mostovkoustiffening under bridge floorČSN 73 6200

podpěraZ

svislá nebo nakloněná součást mostu, která přenáší podporové tlaky nosné konstrukce na základ mostubridge supportTNŽ 01 0101

část elektrického trakčního nadzemního vedení, která nese vodiče a jejich příslušné izolátory a další zařízenísupportČSN IEC 913

pohyblivé zatíženíZ

nahodilé zatížení tvořené tíhami plynoucími z dopravního používání mostního objektumoving bridge loadingČSN 73 6200

pohyblivý mostZ

most vybavený stálým, zpravidla strojním zařízením pro změnu polohy hlavní nosné konstrukce za účelem zvětšení původní nebo získání neomezené volné výšky pod mostem; podle způsobu změny základní polohy hlavní nosné konstrukce se rozeznává most klopný, otočný, posuvný a zdvižnýmovable bridgeČSN 73 6200

pojistný úhelníkZ

bezpečnostní zařízení uvnitř koleje k usměrnění pohybu vykolejených vozidel na mostech bez kolejového ložebridge guardTNŽ 01 0101

pontonový mostS

pontoon bridgeČSN 73 0001-1

pravá šikmostZ

šikmost, při které je pravá část přemosťované překážky, podpěry nebo nosné konstrukce při pohledu ve směru osy mostu nebo osy nosné konstrukce vzdálena od pozorovatele více než část leváright-hand skew of a bridgeČSN 73 6200

prostorové uspořádáníZ

utváření mostu po jeho délce, šířce a výšcegeometrical form of a bridgeČSN 73 6200

protinárazová zábrana mostů a tunelůS

ochranné zařízení sloužící k zabránění nárazu dopravního prostředku nebo jeho nákladu do nosné konstrukce mostu nebo tunelu, nebo k signalizaci nadměrné výšky vozidla nebo jeho nákladurestrained system for bridge support and tunnels and warning flagsČSN 73 6100-3

pružící podpěraZ

podpěra s přetvárnými schopnostmi umožňujícími předpokládat kloubové působení určitých jejích spojů nebo v určitých jejich průřezechspring bridge supportČSN 73 6200

prvková mostovkaZ

mostovka, jejímž charakteristickým znakem jsou příčníky a popřípadě i podélníkyassembled bridge deckČSN 73 6200

prvková mostovka otevřenáZ

prvková mostovka bez nosného podkladu mostního svršku u mostů drážních komunikacíassembled open bridge deckČSN 73 6200

prvková mostovka uzavřenáZ

prvková mostovka s nosným podkladem mostního svršku u mostů drážních komunikacíassembled ballasted bridge deckČSN 73 6200

předmostíZ

prostor před mostním objektem nebo za ním, ležící v jeho bezprostřední blízkostibridge approachČSN 73 6200

přechodnost přes mostZ

přechodnost železničních vozidel přes most z hlediska zatížitelnosti je dovolena, je-li pro všechny prvky mostu splněna podmínka, že hodnota zatížitelnosti prvku je větší nebo nejméně rovna účinnostisafe passage capability over a bridgeČSN 73 6200

překládkový můstekZ

dřevěná nebo ocelová plošina různého tvaru (například lichoběžníková), která se používá při ložných manipulacích ke spojení podlahy vozu (silničního vozidla) s ochozem skladiště nebo rampou a k vyrovnání rozdílů jejich výšekloading bridgeTNŽ 01 0101

přemostěná zásilkaV

přepravní proces, při kterém dopravce obdrží zásilku pro jiného dopravce a dodá jí třetímu dopravci, přičemž přímo nespolupracuje ani s odesilatelem ani s příjemcembridge shipmentČSN EN 14943

přepočet mostů; stanovení zatížitelnosti mostůS

reassessment of bridgesČSN 73 0001-1

přesypaná nosná konstrukceZ

nosná konstrukce mostu s překrývající zeminou, výplňovým betonem nebo jiným výplňovým materiálem pod drážním svrškem nebo vozovkoufilled spandrel bridge structureČSN 73 6200

příhradový mostZ

most, jehož hlavní nosnou konstrukci tvoří alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních polích výhradně příhradové hlavní nosníkylattice-girder bridge; truss bridgeČSN 73 6200

R-L-C můstekZ

přístroj umožňující měření odporu, indukčnosti a kapacity můstkovou metodouR-L-C bridgeTNŽ 01 0101

revizní zařízení mostuZ

mostní vybavení sloužící k umožnění nebo usnadnění prohlídek a údržby mostního objektu; podle konstrukční povahy se rozlišuje revizní zařízení stálé (revizní lávky, revizní plošiny, revizní stupadla, revizní vozíky, revizní madla) a dočasné (mostní vybavení, mostní objekt, dočasné revizní zařízení)bridge inspection equipmentČSN 73 6200

roštová hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce využívající záměrně spolupůsobení dvou nebo více soustav nosníků spojených vzájemně v místech kříženígrillage supporting bridge structureČSN 73 6200

rubovkaZ

přidružený díl mostu pozemní komunikace tvořený zdivem z hubeného betonu nebo z betonových prefabrikátů, který u novodobých mostů nahrazuje dříve používanou kamennou rovnaninuexterior masonry (provided on a bridge abutment)ČSN 73 6200

různorodý mostZ

most o stejných mostních otvorech, jehož hlavní nosná konstrukce je v různých mostních polích z odlišných stavivmixed bridge constructionČSN 73 6200

samohybný mostV

most sestavený z jednotlivých plovoucích částí s vlastním motorickým pohonem pro plavbu a jízdu na soušitransporter-bridge; transportable self-propelling ponton bridgeČSN 32 0000

sdružený mostZ

most určený k společnému převedení dvou nebo více dopravních cest různého charakteru (například dráhy a silnice) přes tutéž překážku, přičemž se přidružené komunikace pro pěší a cyklisty nepovažují za samostatnou dopravní cestu. Tímto názvem se nahrazují porůznu používané názvy smíšený most, kombinovaný most, společný most, most pro kombinovanou dopravu a podobněbridge for combined trafficČSN 73 6200

sdružený tramvajový mostZ

most určený ke společnému převedení tramvajové dráhy a jiného druhu dopravy, zpravidla silniční, přes tutéž překážkucombined tramway bridgeČSN 73 6405

silniční most a tunelT

entita datového modelu, která poskytuje informace jako je délka, výška a sklon mostů a tunelůRoad Bridge and TunnelISO TS 17931

skladba mostní vozovkyS

bridge deck surfacing systemČSN 73 0001-3

sklopný mostS

pohyblivý most, jehož mostovka je sklopná na vodorovných čepech bascule bridgeČSN P ISO 6707-1

skupinová podpěraZ

mezilehlá podpěra dimenzovaná na jednostranný vodorovný tlak; vyskytuje se zpravidla u klenbových nebo obloukových mostů o více polích (otvorech) a splňuje požadavek zachování stability i při nadměrném přetvoření nebo zřícení pouze jednoho z obou přilehlých polímultiple bridge supportČSN 73 6200

spodní stavba mostuZ

část mostu tvořená základem, podpěrami, kotevními bloky, mostními křídly, závěrnými zdmi a eventuálně ledolamy či zádržnými konstrukcemibridge substructureČSN 73 6200

spřažená hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce, využívající speciálně zajištěné spolupůsobení dvou konstrukčních částí z různých materiálů nebo odlišně vyztuženého betonucomposite bridge supporting structureČSN 73 6200

spřažený ocelobetonový mostS

most, u něhož alespoň některý z hlavních prvků je ocelobetonový spřaženýcomposite bridgeČSN EN 1994-1-1

stavba mostuZ

souhrn činností, jimiž se uskutečňuje budování mostu; podle základní povahy prováděné stavební práce se rozlišuje zejména hloubení pilotáž, zdění, betonáž, prefabrikace a montáž; tento termín nesmí být zaměňován výrazem mostní stavbabridge building; construction of a bridgeČSN 73 6200

stěna podpěryZ

část stěnové podpěry mezi základem mostu a spodní úrovní úložného prahu, popřípadě příčle rámové konstrukce; u patrových rámů se stěna podpěry dělí na patrawall of bridge supportČSN 73 6200

střední nástavbaV

nástavba ve středu loděbridge houseČSN 32 0000

šikmost mostuZ

údaj charakterizující půdorysnou dispozici mostu z hlediska podpěrového úhlu krajní podpěry; pro plné vystižení půdorysné dispozice mostu je ovšem třeba ještě pojmu šikmost nosné konstrukce; obě tyto šikmosti jsou určovány jednak příslušným úhlem, popřípadě vyjádřeny jeho kotangentou, a jednak svým směrem, podle něhož se rozlišuje šikmost levá nebo praváskew of a bridgeČSN 73 6200

šikmost nosné konstrukceZ

údaj charakterizující půdorysnou dispozici mostu z hlediska úložného úhlu; u konstrukcí zešikmených pravidelně se použije jednotného výrazu (například šikmost konstrukce levá cotg 54 stupňů (0,94230 rad)); u konstrukcí s nepravidelným půdorysem se údaj rozvede podle příkladu (šikmost nosné konstrukce pravá cotg 45 stupňů (0,78525 rad) na opěře I. a cotg 90 stupňů (1,57050 rad) na opěře II. a podobněskew of a bridge superstructureČSN 73 6200

šikmý mostZ

most s alespoň jedním úložným úhlem odlišným od pravého úhluskew(ed) bridgeČSN 73 6200

šířka mezi zábradlímiZ

šířka měřená kolmo k ose nosné konstrukce mezi vnitřními líci mostních zábradlí nebo zábradelních svodidel bez ohledu na eventuální vnitřní překážky vymezující volnou šířku mostu anebo dílčí volné šířky jeho prostorového uspořádáníwidth of a bridge between railingsČSN 73 6200

šířka mostuZ

nejmenší příčná vzdálenost mezi vnějšími líci obou mostních říms, u mostů bez říms mezi vnějšími plochami popřípadě hranami nosné (nikoli pouze hlavní nosné) konstrukce; uvnitř šířky mostu se rozlišují tyto další šířky: volná šířka mostu a šířka mezi zábradlímiwidth of a bridgeČSN 73 6200

toleranční můstek R-L-CZ

přístroj na měření odchylky odporů, indukčnosti a kapacit od stanovené hodnotytolerance measuring bridge R-L-CTNŽ 01 0101

tramvajový mostZ

most určený k převedení výhradně tramvajové dráhy přes překážkutramway bridgeČSN 73 6405

trvalý mostZ

most, s jehož odstraněním nebo nahrazením se nepočítá již při jeho stavběpermanent bridgeČSN 73 6200

tvar mostní konstrukceZ

podoba, popřípadě výšková poloha mostní konstrukce v určitém stadiu její stavby nebo jejího užívání; podle daného stadia se rozeznává tvar základní, stavební, skutečný a změněnýshape of a bridge structureČSN 73 6200

úložná výškaZ

výškový rozdíl mezi niveletou mostu a spodní plochou ložiska včetně eventuálních podložek pod nímbearing height of a bridgeČSN 73 6200

úložný práhZ

zesílená část podpěry, která zajišťuje roznášení podporových tlaků z nosné konstrukcebridge pier capTNŽ 01 0101

uzavřeně uspořádaný mostZ

most s nadmostovkovým podélným nebo příčným ztužením, popřípadě jinými součástmi nosné konstrukce omezujícími volnou výšku na mostěclosed through bridgeČSN 73 6200

velitelský můstekV

stanoviště velitele lodě (kapitána), odkud se řídí loďnavigation bridgeČSN 32 0000,ČSN EN 13551

velký mostS

major bridgeČSN 73 0001-1

visutý mostS

most, jehož hlavními nosnými prvky jsou lana ve tvaru řetězovky, na nichž je zavěšena mostovka suspension bridgeČSN P ISO 6707-1

vodohospodářský mostS

most určený k převádění přirozeného nebo umělého vodního toku, vodní cesty, vodovodního řádu apod. přes překážku. Podle předmětu převádění se rozeznává most: průplavní (k převedení mostní cesty) vodovodní (k převedení vodovodního řádu) akvadukt (k převedení přirozených nebo umělých vodních toků při zachování jejich volné hladiny)canal bridgeČSN 73 6200

volná šířka mostuZ

nejmenší šířka měřená kolmo k ose mostu mezi vnitřními líci stálých bočních překážek. Je dána zpravidla šířkou mezi poprsními zdmi, mezi částmi hlavní nosné konstrukce vyčnívajícími nad úroveň mostovkového podlaží, mezi postranními podpěrami mostních bran nebo portálů a podobně; u silničních komunikací dále mezi líci překážek o výšce přes 20 cm, mezi záchytnými bezpečnostními zařízeními, mezi osvětlovacími stožáry a tak dáleclear width of a bridgeČSN 73 6200

volná šířka podjezdu; volná šířka podchoduZ

nejmenší, kolmo k ose přemosťované komunikace měřená šířka mezi vnitřními líci stálých bočních překážek v podjezdu (podchodu), u silničních komunikací pouze mezi líci překážek o výšce přes 20 cm; je zpravidla dána šířkou mezi vnitřními líci mostních podpěr, popřípadě záchytných bezpečnostních zařízení, chránících tyto podpěry před nárazy vozidel; nesmí být zaměňována s volnou šířkou komunikace v podjezdu ani se šířkou mostního průjezdního průřezu; v jednoduchých případech je volná šířka podjezdu totožná s příslušnou světlostí mostního otvoru; volnou šířku podjezdu lze udávat v různých výškových úrovních, čímž vznikají výrazy volná šířka podjezdu v úrovni nivelety, v úrovni dolní hrany náběhů a podobněclear width of an underbridgeČSN 73 6200

volná výška na mostěZ

nejmenší výška mezi temenem kolejnice nebo povrchem dopravního pruhu nebo pásu a mezi nejnižším místem pevné nebo pružné překážky nad dopravním prostorem uvažované části komunikace (koleje), jízdního pruhu nebo pásu, chodníku a podobně; na mostech drážních komunikací není totožná s výškou mostního průjezdního průřezubridge headroom; clear headway of a bridge; bridge height clearanceČSN 73 6200

volná výška pod mostemZ

nejmenší výškový rozdíl mezi temenem kolejnice přemosťované dráhy, povrchem přemosťované pozemní komunikace, uvažovanou hladinou vodního toku (například nejvyšší plavební a podobně), zdrže nebo zátopy, terénem a mezi nejnižším místem na přemosťující konstrukci v rozhodujícím podélném řezu přemosťované překážky zmenšený o tu část průhybu, která není vyrovnána výrobním nadvýšením; určuje se pro každý mostní otvor zvlášť; u mostních otvorů s přemosťovanými komunikacemi se sleduje především volná výška v jejich dopravním prostoruheadroom between the underside of the overbridge and the rail level; overline bridge height above rail levelČSN 73 6200

volná výška podjezduZ

volná výška pod mostem měřená nad přemosťovanou drážní komunikací, nad povrchem dopravních pásů nebo pruhů pozemní komunikace, popřípadě nad nejvyšší hladinou v plavební dráze; u silničních podjezdů s trakčním vedením se volná výška pod ním snižuje o bezpečnostní prostor mezi trolejí a horní plochou ložených silničních vozidel; v železničních podjezdech nesmí být zaměňována s výškou mostního průjezdního průřezuclear headway of an underbridgeČSN 73 6200

volný mostní prostorZ

prostor na železničních drahách, který je nutno dodržet při návrhu prostorového uspořádání nových mostních objektů; je definován volným mostním průřezem a délkou platnosti volného mostního průřezu měřenou v ose kolejebridge structure clearanceTNŽ 01 0101

volný mostní průřez (VMP)Z

uzavřená plocha obrazce, kolmá k ose koleje, která zajišťuje při návrhu prostorového uspořádání provozování dráhy na mostním objektu, tj. bezpečný průjezd kolejových vozidel, součinnost zařízení pro elektrické napájení vozidel a stanovenou činnost provozních zařízení a pracovníkůbridge structure limit gaugeTNŽ 01 0101

vůz s kolébkouZ

podvozkový nákladní vůz zvláštní stavby, který má v kostře spodku oboustranně sklopnou plošinu pro zapuštění náprav silničního návěsurocker wagon; wagon with drawbridgeČSN 28 0001

vykládací estakádaZ

vyvýšený most nad úrovní skládky s kolejovým nájezdem umožňující přímý výsyp sypkých substrátů z vozu do silničního zásobníku nebo na skládkuunloading bridgeTNŽ 01 0101

vylehčený hlavní nosníkZ

hlavní nosník ze železobetonu nebo předpjatého betonu, jehož vlastní tíha je snížena vybráními ve tvaru průběžných podélných kanálkůenlighted main bridge girderČSN 73 6200

vylehčený mostZ

most, jehož hlavní nosná konstrukce je v kterémkoli mostním poli tvořena vylehčenými hlavními nosníky vybavena vylehčovacími otvory anebo doplněna vylehčovacími klenbami nebo obloukyenlighted bridge structure; lightweight bridgeČSN 73 6200

výška mostuZ

největší výškový rozdíl mezi niveletou mostu a mezi povrchem přemosťované pozemní komunikace, niveletou přemosťované dráhy, dnem vodního toku nebo nádrže, terénem a tak dálebridge heightČSN 73 6200

výška podpěryZ

svislý rozměr podpěry měřený od horního povrchu základu (základového stupně) po horní úroveň úložného prahu nebo úložných bloků, u bárek od povrchu terénu po horní plochu stativaheight of a bridge supportČSN 73 6200

vyvážený můstkový přechodZ

zvláštní způsob můstkového přechodu, při kterém se před rozpojením můstku zmenší rozdíl mezi proudy v motorech a odporech na minimumbalanced bridge transitionČSN 34 5145

základ mostuZ

souhrn základů jednotlivých podpěr, popřípadě souvislý základ celého mostubridge foundationČSN 73 6200

zapuštěná mostovkaZ

mostovka umístěná zpravidla při, ale nikoli na horních pásech hlavních nosníků mostů drážních komunikací, jejichž vzájemná volná vzdálenost je menší než šířka mostního průjezdního průřezuthrough bridge deckČSN 73 6200

zařízení pro trolejové trakční vedeníZ

zařízení a úpravy na železničním mostě jako jsou konzoly na ocelových nosných konstrukcích, konzoly na betonových nosných konstrukcích, základy pro sloupy trakčního vedení na opěrách a křídlech, otvory v římsách pro průchod sloupů trakčního vedení, konstrukce pro upevnění sloupu trakčního vedení v římse mostubridge equipment for overhead contact lineČSN 73 6200

zatímní mostZ

most, s jehož odstraněním nebo nahrazením jiným mostem, propustkem nebo náspem se počítá již při jeho stavbě; podle způsobu, jemuž má most sloužit, se rozeznává zatímní most náhradní, přenosný a staveništní; podle předpokládané doby používání zatímní most krátkodobý (postavený na dobu do 5 let), dlouhodobý (postavený na dobu delší než 5 let)temporary bridgeČSN 73 6200

zavěšený mostS

most, k jehož hlavním nosným prvkům patří šikmá lana kotvená do vrcholu (nebo i dříku) pylonu a nesoucí nosníky s mostovkou cable stayed bridgeČSN P ISO 6707-1

zesíleníS

takový druh rekonstrukce, při němž zvětšujeme stávající průřez konstrukčního prvku, abychom dosáhli zvýšení průřezových hodnot, nutného k převzetí zvýšených vnějších zatížení konstrukce provozem. Zesilování je tradičním druhem rekonstrukce a je vyvoláno vesměs provozními, případně zvláštními důvody. Životnost může být různástrengtheningTP 42

taková přestavba mostu, při níž dojde ke zvýšení zatížitelnosti mostu zvětšením rozměrů mostu, přidáním dalších prvků a/nebo změnou vyztužení (betonářskou nebo předpínací výztuží) betonového průřezu spodní stavby a/nebo nosné konstrukce mostubridge strengtheningTP 120

taková úprava konstrukce, která zvýší její zatížitelnoststrengtheningTP 74

zhlaví podpěryZ

čelná část dříku; u podpěr mostů přes stálé nebo občas proudící vody se zpravidla rozlišuje protiproudní a poproudní zhlaví podpěrybridge support faceČSN 73 6200

železniční mostZ

drážní most, jehož hlavním účelem je převedení železniční dráhy; podle konstrukce železničního svršku na mostě může být most bez kolejového lože a s kolejovým ložemrailway bridgeTNŽ 01 0101

životnost mostuZ

doba, po kterou je původní mostní konstrukce schopna sloužit požadovaným účelům bez ohledu na eventuální na ní pro vedené opravy nebo úpravy jako zesílení, rozšíření, prodloužení, zkrácení, podepření a podobně; životnost mostu končí jeho zrušením nahrazením novým mostním objektem, popřípadě náspem; podle důvodu jejího ukončení se rozlišuje životnost fyzická a morálníservice life of a bridgeČSN 73 6200