reinforcement cageČSN 73 0001-7
asfaltocementový betonSvrstva vzniklá z asfaltem obaleného kameniva (kostry) po prolití nebo zavibrování výplňové maltyasphalt cement concreteČSN 73 6127-3
bariérový povlak výztužeSbarrier coating for reinforcementČSN 73 0001-2
betonářská výztužSpassive reinforcement; reinforcing steelČSN 73 0001-2
cementShydraulické pojivo, tj. jemně mletá anorganická látka; po smíchání s vodou vytváří kaši, která tuhne a tvrdne v důsledku hydratačních reakcí a procesů; po zatvrdnutí zachovává svoji pevnost a stálost také ve voděcementČSN 72 2071
cement (hydraulické pojivo)Sjemně rozemletý anorganický materiál, který po smíchání s vodou vytváří kaši, která tuhne a tvrdne hydraulickou reakcí, a která si po ztvrdnutí zachová pevnost a stálost i pod vodoucement (hydraulic binder)ČSN EN 206-1
cement pro obecné použití s nízkým hydratačním teplemScement pro obecné použití s nízkým hydratačním teplemlow heat common cementČSN EN 197-1
cementačníScementingČSN 73 0001-2
cementem stmelená směs (CBGM)Shydraulicky stmelená směs kameniva řízené zrnitosti a cementu nebo hydraulického silničního pojiva typu E jako hlavního pojiva podle této evropské normy; při výrobě se používá taková technika míchání, aby vznikla homogenní směscement bound granular mixtureČSN EN 14227-1
cementotřísková deskaScement-bonded particleboardČSN 73 0001-5
cementová injekční směsScement groutČSN 73 0001-7
cementová maltaScement mortarČSN 73 0001-1
cementová malta/beton s přísadou polymerůSstavivo složené z anorganických pojiv, plniv, vody a přísad (polymerů), které upravují, modifikují její vlastnostipolymer – cement – concrete (PCC)TP 88
cementová stabilizaceSsměs zeminy nebo kameniva s cementem nebo s hydraulickým silničním pojivem typu E, která je navržena k dosažení hodnoty kalifornského poměru únosnosti; to zahrnuje použití jemnozrnných zemin, jež jsou předem zlepšeny vápnem, aby se posléze zlepšily cementemsoil stabilised by cementČSN EN 14227-10
cementový betonScement concretePIARC
čára posunůZčára, jejíž pořadnice jsou přímo úměrné příčným posunům bodů koleje ze stávající do nové navrhované polohy v daném místěline of displacementsTNŽ 01 0101
dohledTproces dohledu nad dodržováním zákona, nařízeními atd.enforcementČSN CEN ISO/TS 17573,CEN TS 16439,CEN TR 16092
druh cementuStype of cementČSN 73 0001-2
druh cementu pro obecné použitíSněkterý z 27 výrobků ze souboru cementů pro obecné použitítype of common cementČSN EN 197-1
elektrický snímač posunůSelectrical displacement transducerČSN 73 0001-7
hlavní výztužSmain reinforcementČSN 73 0001-2
hmotnostní výtlakVhmotnost vody vytlačené plavidlem (udává se v t)displacementČSN 32 0000
index náhrady kartySpatnáctimístné alfanumerické označení, které je zvyšováno pokaždé, když je karta nahrazovánacard replacement indexNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002
indukční snímač (posunu)Sinductive displacement transducerČSN 73 0001-1
informace o hmotnosti pro jurisdikční kontrolu a vymáháníTsběr, třídění a přenos dat o hmotnosti vozidla systémem IVS poskytovateli aplikační služby, aby data mohla být poskytnuta pro kontrolu a správu vybavených vozidel jurisdikcím na základě hmotnosti regulovaného vozidla, nebo použití těchto dat k umožnění shody s ustanoveními předpisůmass information for jurisdictional control and enforcementISO 15638-6,ISO 15638-12
injektážní soupravaSzařízení pro zpevňování zeminy, betonu a zdiva injekčními tmelycement injectorČSN 73 8000
inspekce a prosazování, MLCVkaždý členský stát pomocí účinného a koordinovaného systému pravidelných inspekcí, sledování a jiných kontrolních opatření ověří, že lodě plující pod jeho vlajkou splňují požadavky Úmluvy MLC provedené ve vnitrostátních právních a správních předpisechinspection and enforcement, MLCÚmluva MLC
kamenivo stmelené cementem (KSC)Svrstva ze směsi kameniva s určeným oborem zrnitosti, pojiva a vody, zhutněná válcováním. Jako pojivo lze použít kromě cementu i pomalu tuhnoucí pojivocement bound aggregateČSN EN 14227-1
krajní vrstva výztužeSouter layer of reinforcementČSN 73 0001-2
kruhové zesíleníScircular reinforcementČSN 73 0001-3
křivka výtlaku; diagram výtlakuVkřivka znázorňující závislost výtlaku plavidla na jeho ponorudisplacement curveČSN 32 0000
náhradaSvydání karty tachografu jako náhrady za existující kartu, která byla prohlášena za ztracenou, zcizenou nebo poškozenou a která nebyla vrácena vydávající organizaci. Náhrada vždy zahrnuje riziko, že mohou existovat dvě současně platné kartyreplacementNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002
náhradaV1. (s ohledem na prodeje) prodeje vzniklé výměnou trvanlivých výrobků zákazníky dříve nakoupených; 2. (s ohledem na materiály) materiál, který v později vydaných specifikacích o konkrétním použití nahradí jiný daný materiálreplacementČSN EN 14943
náhradní část s brzdovým obloženímSčást s brzdovým obložením typu schváleného podle této směrnice jako vhodnou provozní náhradu za originální část s brzdovým obloženímreplacement brake lining assemblyNař. ES 12/98
náhradní dílyVkomponenty, které jsou k dispozici v průběhu generální prohlídky, opravy nebo údržby za účelem obnovení v případě opotřebení, poškození nebo chybějících položekreplacement parts; spare partsČSN EN 14943
náhradní motoryZnově vyrobené motory určené k náhradě motoru ve stroji, které byly dodány pouze k tomuto účelureplacement enginesSměr. 2002/88/ES
náhradní zařízení k regulaci znečišťujících látekSzařízení k regulaci znečišťujících látek nebo soubor takových zařízení, který je určen jako náhrada původního zařízení k regulaci znečišťujících látek a může být schválen jako samostatný technický celek, jak je vymezen v čl. 3 bodu 25 směrnice 2007/46/ESreplacement pollution control deviceNař. ES 595/2009
objemový výtlakVobjem trupu ohraničený jeho teoretickým povrchem a rovinou vodorysky (udává se v $m^{3}$)volume of displacementČSN 32 0000
obyčejný betonSbeton, který má po vysušení v sušárně objemovou hmotnost větší než 2 000 $kg/m^{3}$, ale nepřevyšující 2 600 $kg/m^{3}$normal-weight concrete; slowly strength cementČSN EN 206-1
ocel pro výztuž do betonuSsteel for the reinforcement (of concrete)ČSN 73 0001-2
odečty posunůSdisplacement readingsČSN 73 0001-1
ohlášeníZprovozní postup, při kterém se podřízená stanice dožaduje vysílání zprávyannouncementTNŽ 01 0101
ohlášení vozidelZhlášení dispoziční stanici o množství vozidel, která budou v mezilehlých stanicích přichystána k odvozu pro příslušný vlakannouncement of carsTNŽ 01 0101
ohláška podeje kusové zásilkyZpovinnost odesilatele ohlásit zamýšlený podej kusové zásilky ve stanovené lhůtěannouncement of consignment forwardingTNŽ 01 0101
ohlašovací povinnostZhlášení příjezdu vlaku do dopravny D3 (přilehlé stanice), o uvolnění prostorového oddílu a žádost o svolení k jízdě do následujícího prostorového oddílu (následujících prostorových oddílů)announcement obligationTNŽ 01 0101
ohlašovací staniceZstanice určená pro ohlašování vlakové dopravy na traťovém úsekuannouncement stationTNŽ 01 0101
ohlašování vlakové dopravyZohlašování zavedených vlaků, odřeknutých vlaků a jiných mimořádností a odchylek od jízdního řádu zaměstnancům zúčastněným na vlakové dopravě, a to zpravidla ve stanoveném časetrain announcementTNŽ 01 0101
ochrana proti korozi výztužeSreinforcement corrosion preventionČSN 73 0001-2
oprava komunikaceSzměna dokončené stavby, při které se zachovává vnější ohraničení stavby a při které se zlepšují její parametry a zvyšuje bezpečnost provozureplacement of roadVyhl. 104/1997 Sb.
orgán činný v trestním řízeníTorgán nebo organizace odsouhlasená nebo jmenovaná k vykonávání soudní pravomoci v problematice navracení odcizených vozidel na daném teritoriu
POZNÁMKA 1 k heslu Obvykle se jedná o úřady státní správy, jako jsou policie nebo celní správa.law enforcement agencyČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-2,ČSN CEN TS 15213-3,ČSN CEN TS 15213-4
Organization for Road System EnhancementČSN P CEN ISO/TS 14907-2
Organizace pro rozvoj norem pro strukturované informaceTOrganization for the Advancement of Structured Information StandardsISO 24533
Organizace pro rozvoj norem pro strukturované informace – Technická komise pro jazyk UBLTOrganization for the Advancement of Structured Information Standards – Universal Business Language Technical CommitteeISO TS 17187
PCCScementová malta nebo beton s polymerní přísadoupolymer cement concreteTKP 31
pevnostní třída cementuStřída podle pevnosti v tlakustrength class of cementČSN EN 197-1
plán na rozšíření kapacity železniční infrastrukturyZopatření nebo řada opatření s časovým rozvrhem jejich provádění navrhovaná ke zmírnění kapacitních omezení vedoucích k prohlášení úseku infrastruktury za „přetíženou infrastrukturu“capacity enhancement planSměr. 2002/14/ES
plán posílení bezpečnostiZharmonogram zavádění organizační struktury, odpovědnosti, postupů, činností, schopností a zdrojů nezbytných pro snížení rizika v jedné nebo více kategoriích rizikasafety enhancement planRoz. 2009/460/ES
podélná výztužSlongitudinal reinforcementČSN 73 0001-2
podélná výztuž umístěná po obvodu průřezuSouter longitudinal reinforcementČSN 73 0001-2
podélný posun výhybkyZrozdílné posuny mezi různými součástmi výměny nebo srdcovky vlivem tepelných, akceleračních a brzdných sillongitudinal displacement of turnoutTNŽ 01 0101
polymercementová malta/betonSstavivo složené z anorganických pojiv, plniv, vody a přísad (polymerů). V některé literatuře, např. ČSN 72 2430-5 je tato směs nazývána speciální maltou, nebo též cementovou maltou/betonem s přísadou polymerůPolymer-Cement-Concrete (PCC)TP 89
polymerní hydraulická cementová maltaSpolymer hydraulic cement mortarČSN 73 0001-2
pomalu tvrdnoucí cementSslowly hardening cementČSN 73 0001-2
posunSdisplacement; shiftČSN 73 0001-2
posunutí qZmožné příčné posunutí mezi nápravovým čepem a pánví, mezi pánví a skříní vozidla, případně mezi skříní ložiska a rozsochou, ze střední polohy na každou stranu při největším opotřebení v ložiskovém uzludisplacement qČSN 28 0312
posunutí wZmožné příčné posunutí otočného čepu podvozku a kolébky ze střední polohy na každou stranu; u vozidel bez otočného čepu možné boční posunutí skříně vzhledem k rámudisplacement wČSN 28 0312
posuvSzměna polohy, při které se jednotlivé body prvku, popř. konstrukce pohybují po přímých vzájemně rovnoběžných draháchlinear displacementČSN 73 0020
povinnost zabránit negativním následkům při výkonu donucovacích pravomocíVpři výkonu donucovacích pravomocí proti cizím plavidlům podle Úmluvy UNCLOS státy nesmějí ohrozit bezpečnost plavby nebo jinak ohrozit plavidlo nebo je zavést do přístavu či kotviště, které není bezpečné, anebo vystavit mořské prostředí neúměrnému ohroženíduty to avoid adverse consequences in the exercise of the powers of enforcementUNCLOS
procento vyztuženíSreinforcement percentageČSN 73 0001-2
prosazování dodržování právních předpisů státem vlajkyVstáty prosazují dodržování použitelných mezinárodních norem a standardů stanovených prostřednictvím příslušných mezinárodních organizací nebo prostřednictvím diplomatické konference a svých právních předpisů k zabraňování, snížení a kontrole znečišťování mořského prostředí z plavidel plavidly, která plují pod jejich vlajkou anebo jsou v jejich registraci a přijímají právní předpisy a činí jiná opatření nezbytná k jejich plnění; stát vlajky prosazuje účinné dodržování takových norem, standardů a právních předpisů bez ohledu na to, kde k porušení dojdeenforcement of applicable international rules and standards by flag StatesUNCLOS
prozatímní povolenkaZdoklad vyhotovený za zničenou povolenku, mající platnost do vydání náhradní povolenkyreplacement written departure orderTNŽ 01 0101
předpínací výztužSocelové tyče nebo seskupení tyčí, lan nebo drátů, v nichž se vyvozuje tahové napětí, které vyvolává tlakové napětí v předpjatém betonu nebo ve zdivu prestressing tendon; active reinforcement; prestressing steel; tendonČSN P ISO 6707-1
přemístěníSobecná změna polohy prvku, popř. konstrukce vlivem zatíženídisplacement; transferring; shift; offset AmČSN 73 0020
přesah výztužeSlap of the reinforcement; overlapČSN 73 0001-2
přestavnéZúhrada za přemístění vozu, přichystaného už k nakládce nebo vykládce, na jiné místo ve stanici na žádost přepravcewagon displacement chargeTNŽ 01 0101
příčná výztužStransverse reinforcementČSN 73 0001-2
příďová vlnaVvlna tvořená přídí plujícího plavidlabow wave; wave of displacementČSN 32 0000
ražená pilotaSpilota vháněná do základové půdy beraněním, vibrací nebo zatlačováním, přičemž vytlačuje zeminu driven pile; displacement pileČSN P ISO 6707-1
referenční cementSvybraný portlandský cement typu CEM I pevnostní třídy 42,5 N nebo vyšší, vyhovující EN 197-1, který se používá k provádění zkoušek k ověření shody s požadavky uvedenými v EN 13263. Referenční cement je vybrán producentem křemičitého úletu a je dále charakterizován svou jemností, obsahem rikalciumaluminátu a alkálií takto: – jemnost mletí: 300 m²/kg při stanovení podle EN 196-6; – trikalciumaluminát: 8 % až 12 % při stanovení podle EN 196-2; – alkálie ($Na_{2}O$ eqv.): 0,6 % až 1,2 % při stanovení podle EN 196-2test cementČSN EN 13263-1
rychle tvrdnoucí cementSrapid hardening cementČSN 73 0001-2
služby zprostředkování práce námořníkůVjakákoli osoba, společnost, instituce, agentura či jiná organizace ve státním nebo soukromém sektoru, která provádí přijímání námořníků jménem vlastníků lodí nebo umísťuje námořníky u vlastníků lodíseafarer recruitment and placement serviceÚmluva MLC
směs stmelená cementemShydraulicky stmelená směs kameniva s řízenou zrnitostí a cementu nebo hydraulického silničního pojiva typu E jako pojiva, vyráběná způsobem, který zajišťuje homogenitu směsicement bound mixture, CBGMČSN EN 14227-1
směsný cementScomposite cementČSN 73 0001-2
smluvní kritérium porušení (konstantní přetvoření)Spočet použitých zatížení, Nf/50, při snížení komplexního modulu tuhosti na polovinu jeho počáteční hodnotyconventional criteria of failure (constant displacement)ČSN EN 12697-24
snímač posunuSdisplacement transducerČSN 73 0001-1
staniční rozhlasZrozhlasové zařízení stanice sloužící k informování cestujících a k služebnímu hlášeníloud-speaker installation in a station; station announcement systemTNŽ 01 0101
struskový cementSslag cementČSN 73 0001-2
stupeň vyztuženíSpoměr průřezové plochy tahové výztuže železobetonových desek nebo trámů a plochy dané součinem šířky a účinné výšky železobetonového průřezu vyjádřený v %reinforcement ratioČSN 73 6206
styk vyplněný cementovou maltouScement mortar jointČSN 73 0001-1
stykový posuvZimaginární část míry stykového činitele přenosureflection displacementTNŽ 01 0101
systém akustického hlášeníTacoustic announcement systemČSN P CEN/TS 13149-6,ČSN 736100-5
systém dohledu ANPRTEnforcement System ANPRCEN ISO TS 17444-2
systém dohledu DSRCTEnforcement System DSRCCEN ISO TS 17444-2
systém rozmístění nákladuVfreight order placementČSN EN 13551
tuhnutí cementuSpostupný přechod cementové kaše z plastického stavu do tuhého, vyjádřený počátkem a koncem tuhnutícement settingČSN 72 2071
umístění výztužeSposition of reinforcementČSN 73 0001-1
váhový dávkovač cementuSdávkovač určený k dávkování cementu ze zásobníku do míchačky váženímcement weight hopper; cement batcher; cement weightbatcher; cement weight-batching equipmentČSN 73 8000
větev (výztuže)Sleg (of reinforcement)ČSN 73 0001-2
vodní součinitelSwater/cement ratio (w/c)ČSN 73 0001-2
poměr účinného obsahu vody k hmotnosti cementu v čerstvém betonuwater/cement ratioČSN EN 206-1
vybočení trolejbusu z trakčního trolejového vedeníZpřípustné vybočení osy vozidla z podélné osy trolejových vedení v obou příčných směrechtrolley bus displacement from overhead contact linesČSN CLC/TS 50502
výkon donucovací pravomociVdonucovací pravomoc vůči cizím plavidlům podle ustanovení Úmluvy UNCLOS může být vykonávána pouze úředníky anebo válečnými loděmi, vojenskými letadly nebo jinými loděmi nebo letadly, zřetelně označenými tak, aby mohly být snadno identifikovány jako k tomu zmocněné lodě nebo letadla ve státní služběexercise of powers of enforcementUNCLOS
výměna kolejnicZnahrazení kolejnicemi novými, zánovními, užitými nebo regenerovanými stejného či jiného tvarureplacement of railsTNŽ 01 0101
výměna pražců v kolejích nebo výhybkáchZnahrazení pražci novými, zánovními nebo regenerovanými stejného či jiného tvarureplacement of sleepers in tracks or switches and crossingsTNŽ 01 0101
vysokopevnostní cementShigh strength cementČSN 73 0001-2
výtlačný režim plavbyVplavba při ponoru odpovídajícímu výtlaku plavidla, při níž je vliv hydrodynamického vztlaku zanedbatelný, nejvýše však rychlostí 25 km/hoddisplacement modeVyhl. 241/2002 Sb.
výtlak vodyVponořený objem plavidla v $m^{3}$water displacementSměr. 2006/87/ES
výtlak ΔVcelková hmotnost plavidla, včetně nákladu, v tdisplacement $delta$Vyhl. 173/2009 Sb.
výztužStyče, pruty, sítě, tkaniny, vlákna, dráty a lana, které se přidávají pro zvýšení únosnosti prvku nebo pevnosti materiálu reinforcementČSN P ISO 6707-1
výztuž (do betonu)Socelové pruty uložené v betonu k zamezení vzniku trhlin a/nebo zajištění vyšší tahové pevnostireinforcementČSN 73 6100-1
výztuž (do násypu)Svšeobecný termín pro výztužné prvky (materiály) vkládané do zeminy násypu (pod násyp) nebo do zářezového svahu. Výztuž má formu pásků, pruhů, mříží, sítí, tyčí nebo vláken položených ve vrstvách pro zvýšení stability zemního tělesa (násypu, zářezu) a jeho podložíreinforcementTKP 30
zařízení pro monitoring porušování legislativyTLaw Enforcement Monitoring FacilityISO 11769
zásobník cementuSzásobník určený na skladování cementu u betonáren nebo v překládacích stanicíchcement silo; cement binČSN 73 8000
zemina stabilizovaná cementem (ZSC)Ssměs zeminy nebo kameniva, cementu jako pojiva a pokud je to vhodné, dalších vstupních materiálů, která je navržena tak, aby se dosáhlo únosnosti měřené zkouškou kalifornského poměru únosnosticement stabilized soilČSN EN 14227-10
zemina stmelená cementemSsměs zeminy nebo kameniva cementu jako pojiva a pokud je to vhodné, dalších vstupních materiálů, která je navržena tak, aby se dosáhlo soudržnosti přímo měřitelné pomocí pevnosti v tlaku nebo pevnosti v tahu a modulu pružnosticement bound soilČSN EN 14227-10
zemina upravená cementemSsměs vzniklá přidáním cementu a kde je to vhodné, dalších vstupních materiálů do zeminysoil treated by cementČSN 73 6100-1
směs vznikající přidáním cementu a kde je to vhodné, dalších složek do zeminy POZNÁMKA 1 Pro účely této normy jsou zeminy upravené cementem popsány ve dvou skupinách označených jako zemina stabilizovaná cementem a zemina zpevněná cementem. Zemina zlepšená cementem pouze umožňuje provést stavbu bez nezbytné úpravy vedoucí ke zlepšení únosnosti vozovky a je definována jako zemní práce, která nespadá do předmětu této normy POZNÁMKA 2 Zemina upravená cementem zahrnuje použití jemnozrnných zemin, jež jsou předem zlepšeny vápnem, aby se posléze zlepšily cementemsoil treated by cementČSN EN 14227-10
zemina zlepšená cementemSsměs zeminy nebo kameniva s cementem nebo s hydraulickým silničním pojivem typu E, která je navržena k dosažení přímého měření pevnosti v tahu nebo tlaku a požaduje-li se, modulu pružnosti; to zahrnuje použití jemnozrnných zemin, jež jsou předem zlepšeny vápnem, aby se posléze zlepšily cementemsoil cementČSN EN 14227-10
zesíleníZzvětšování určité hodnoty veličiny (výkonu, napětí, proudu a podobně), přičemž energie k tomu potřebná se odebírá z vnějšího zdrojeamplification; gain; enhancementTNŽ 01 0101
zóna umístění varovného prahuTzóna mezi nejbližšími a nejvzdálenějšími varovnými liniemi, uvnitř kterých by měl být umístěn varovný práh; jeden varovný práh je umístěn v blízkosti levé hranice jízdního pruhu a druhý v blízkosti pravé hranice jízdního pruhuwarning threshold placement zoneISO 17361