hodnota proměnného zatížení, které působí v kombinaci s hlavním proměnným zatížením POZNÁMKA Hodnota vedlejšího proměnného zatížení může být hodnotou kombinační, častou nebo kvazistálouaccompanying value of a variable actionČSN EN 1990
integrovaná společnostZželezniční podnik, který je současně správcem infrastrukturyintegrated companyEUROSTAT
karta podnikuSkarta tachografu, vydaná orgány určitého členského státu vlastníkovi nebo držiteli vozidla, která je vložena do záznamového zařízení; karta podniku identifikuje podnik a umožňuje zobrazování a výtisk údajů uložených v záznamovém zařízení, které bylo tímto společností uzamčenocompany cardNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002
ostatní vedlejší zatíženíSothers accompanying actionČSN 73 0001-7
pracovník společnosti odpovědný za ochranu společnosti před protiprávními činyVosoba určená společností, která zajistí provádění hodnocení bezpečnosti lodě, vypracování bezpečnostního plánu lodě, jeho předložení ke schválení a následného provádění a správy, jakož i styk s bezpečnostními techniky přístavů a lodícompany security officerISPS
průvodka pro kontejneryZprůvodní listina pro přepravu prázdného kontejneruaccompanying document for empty containerTNŽ 01 0101
průvodka pro přepravní pomůcky a vozovou výstrojZvnitrostátní průvodka pro přepravu přepravních pomůcek a vozové výstrojeaccompanying document for transit means and car fittingsTNŽ 01 0101
průvodka pro přepravní pomůcky, kontejnery a paletyZmezinárodní průvodka zelené barvy určená Úmluvou RIV pro přepravu přepravních pomůcek, kontejnerů a palet ve stanovených případechaccompanying document for transit means, containers and palletsTNŽ 01 0101
průvodka pro přepravu speciálních vozůZvnitrostátní průvodka, kterou se vypravují bezplatně prázdné nádržkové, izotermické a hlubinové vozy do stanic nového plnění, ledování, čištění, opravy nebo deponování; skládá se ze dvou dílů (pro příjemce a pro odesilatele)accompanying for special wagons transitTNŽ 01 0101
průvodka pro služební zásilkuZvnitrostátní průvodka, kterou se podávají k bezplatné přepravě kusové služební zásilky, skládá se z průvodky, druhopisu průvodky a z odběrného listuaccompanying document for railway service consignmentTNŽ 01 0101
průvodka pro vozy, vozové součásti a náhradní dílyZmezinárodní průvodka bílé barvy určená Úmluvou RIV pro přepravu nákladních vozů, vozových součástek a náhradních součástek ve stanovených případechaccompanying document for cars; car parts and spare partsTNŽ 01 0101
průvodka pro vůz k dezinfekciZvnitrostátní průvodka pro přepravu vyložených vozů do dezinfekční stanice, skládá se z průvodky pro vozy k dezinfekci a z oznámení o vozech k dezinfekciaccompanying document for a car forwarded for disinfectionTNŽ 01 0101
průvodka RIC pro vozy, součásti vozů a náhradní dílyZmezinárodní průvodka bílé barvy určená dohodou RIC pro přepravu osobních, zavazadlových a poštovních vozů, vozových součástek a náhradních součástek ve stanovených případechaccompanying document RIC for cars; parts of cars and spare partsTNŽ 01 0101
průvodní listinaTjakýkoliv doklad doprovázející zboží, který je potřebný pro procedury týkající se pohybu zbožígoods accompanying documentISO 6813
průvodní listinaZlistina doprovázející přepravovanou věc, podle jejichž údajů se provádí přeprava, může to být průvodka, dosílkový list a podobněaccompanying documentTNŽ 01 0101
společnostVvlastník lodě nebo jakákoli jiná organizace nebo osoba, jako je správce/manager, zástupce/agent nebo nájemce lodi v nájmu typu „bareboat charter“, která převzala odpovědnost za provoz lodě od vlastníka lodě, a která se převzetím takové odpovědnosti zavázala převzít veškeré povinnosti a odpovědnost uložené Mezinárodním předpisem pro bezpečné řízení lodí a pro zabránění znečištění (předpis ISM)companySTCW
společnost provozující jeden nebo více lodí typu ro-ro, ke kterým byl doklad o shodě vydán v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 3051/95 ze dne 8. prosince 1995 o řízení bezpečnosti osobních lodí typu ro-ro nebo společnost provozující vysokorychlostní osobní plavidla, ke kterým byl vydán doklad o shodě v souladu s pravidlem IX/4 úmluvy SOLAS 1974 ve znění platném ke dni přijetí této směrnice (Směrnice 199/35/ES)companySměr. 1999/35/ES
vedlejší zatíženíSméně důležité nebo méně časté zatížení, jakož i účinky plynoucí z vlastností materiálů, z nichž konstrukce sestáváaccompanying actionČSN 73 0035
železniční společnostZspolečnost nebo její zmocněnec, která resp. který, podle příslušnosti, jsou zodpovědní za zařazování kolejových vozidelrailway companyČSN EN 12080