hodnota vedlejšího proměnného zatíženíS

hodnota proměnného zatížení, které působí v kombinaci s hlavním proměnným zatížením POZNÁMKA Hodnota vedlejšího proměnného zatížení může být hodnotou kombinační, častou nebo kvazistálouaccompanying value of a variable actionČSN EN 1990

integrovaná společnostZ

železniční podnik, který je současně správcem infrastrukturyintegrated companyEUROSTAT

karta podnikuS

karta tachografu, vydaná orgány určitého členského státu vlastníkovi nebo držiteli vozidla, která je vložena do záznamového zařízení; karta podniku identifikuje podnik a umožňuje zobrazování a výtisk údajů uložených v záznamovém zařízení, které bylo tímto společností uzamčenocompany cardNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

ostatní vedlejší zatíženíS

others accompanying actionČSN 73 0001-7

pracovník společnosti odpovědný za ochranu společnosti před protiprávními činyV

osoba určená společností, která zajistí provádění hodnocení bezpečnosti lodě, vypracování bezpečnostního plánu lodě, jeho předložení ke schválení a následného provádění a správy, jakož i styk s bezpečnostními techniky přístavů a lodícompany security officerISPS

průvodka pro kontejneryZ

průvodní listina pro přepravu prázdného kontejneruaccompanying document for empty containerTNŽ 01 0101

průvodka pro přepravní pomůcky a vozovou výstrojZ

vnitrostátní průvodka pro přepravu přepravních pomůcek a vozové výstrojeaccompanying document for transit means and car fittingsTNŽ 01 0101

průvodka pro přepravní pomůcky, kontejnery a paletyZ

mezinárodní průvodka zelené barvy určená Úmluvou RIV pro přepravu přepravních pomůcek, kontejnerů a palet ve stanovených případechaccompanying document for transit means, containers and palletsTNŽ 01 0101

průvodka pro přepravu speciálních vozůZ

vnitrostátní průvodka, kterou se vypravují bezplatně prázdné nádržkové, izotermické a hlubinové vozy do stanic nového plnění, ledování, čištění, opravy nebo deponování; skládá se ze dvou dílů (pro příjemce a pro odesilatele)accompanying for special wagons transitTNŽ 01 0101

průvodka pro služební zásilkuZ

vnitrostátní průvodka, kterou se podávají k bezplatné přepravě kusové služební zásilky, skládá se z průvodky, druhopisu průvodky a z odběrného listuaccompanying document for railway service consignmentTNŽ 01 0101

průvodka pro vozy, vozové součásti a náhradní dílyZ

mezinárodní průvodka bílé barvy určená Úmluvou RIV pro přepravu nákladních vozů, vozových součástek a náhradních součástek ve stanovených případechaccompanying document for cars; car parts and spare partsTNŽ 01 0101

průvodka pro vůz k dezinfekciZ

vnitrostátní průvodka pro přepravu vyložených vozů do dezinfekční stanice, skládá se z průvodky pro vozy k dezinfekci a z oznámení o vozech k dezinfekciaccompanying document for a car forwarded for disinfectionTNŽ 01 0101

průvodka RIC pro vozy, součásti vozů a náhradní dílyZ

mezinárodní průvodka bílé barvy určená dohodou RIC pro přepravu osobních, zavazadlových a poštovních vozů, vozových součástek a náhradních součástek ve stanovených případechaccompanying document RIC for cars; parts of cars and spare partsTNŽ 01 0101

průvodní listinaT

jakýkoliv doklad doprovázející zboží, který je potřebný pro procedury týkající se pohybu zbožígoods accompanying documentISO 6813

průvodní listinaZ

listina doprovázející přepravovanou věc, podle jejichž údajů se provádí přeprava, může to být průvodka, dosílkový list a podobněaccompanying documentTNŽ 01 0101

společnostV

vlastník lodě nebo jakákoli jiná organizace nebo osoba, jako je správce/manager, zástupce/agent nebo nájemce lodi v nájmu typu „bareboat charter“, která převzala odpovědnost za provoz lodě od vlastníka lodě, a která se převzetím takové odpovědnosti zavázala převzít veškeré povinnosti a odpovědnost uložené Mezinárodním předpisem pro bezpečné řízení lodí a pro zabránění znečištění (předpis ISM)companySTCW

společnost provozující jeden nebo více lodí typu ro-ro, ke kterým byl doklad o shodě vydán v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 3051/95 ze dne 8. prosince 1995 o řízení bezpečnosti osobních lodí typu ro-ro nebo společnost provozující vysokorychlostní osobní plavidla, ke kterým byl vydán doklad o shodě v souladu s pravidlem IX/4 úmluvy SOLAS 1974 ve znění platném ke dni přijetí této směrnice (Směrnice 199/35/ES)companySměr. 1999/35/ES

vedlejší zatíženíS

méně důležité nebo méně časté zatížení, jakož i účinky plynoucí z vlastností materiálů, z nichž konstrukce sestáváaccompanying actionČSN 73 0035

železniční společnostZ

společnost nebo její zmocněnec, která resp. který, podle příslušnosti, jsou zodpovědní za zařazování kolejových vozidelrailway companyČSN EN 12080