Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravěConvention on the contract for the international carriage of goods by roadČSN EN 14943
dodavatelZspolečnost schválená drážním orgánem k poskytnutí lidských zdrojů a strojního vybavení k zajištění výroby odtavovacích stykových svarů kolejnic mobilními svářečkami na příslušné infrastruktuřecontractorČSN EN 14587-2
dodavatel a subdodavatelZspolečnost schválená drážním orgánem k vykonávání oprav kolejnic navařováním elektrickým obloukem na konkrétní infrastruktuřecontractor and subcontractorČSN EN 15594
dodavatel; zásobovatelSosoba nebo organizace dodávající materiály nebo výrobky, ale která není výrobcem ani zpracovatelskou firmousupplier; contractorČSN P ISO 6707-1
doprava pro cizí potřebyZdoprava, při níž vzniká právní vztah mezi provozovatelem dopravního prostředku nebo dopravního zařízení a organizací nebo osobou, jejíž přepravní potřeba se uspokojuje; právní vztah je vyjádřen uzavřením smlouvy, jejímž předmětem je přepravacontract transportation; transport on account of third parties; professional transportČSN 01 8500
Jednotné právní předpisy pro smlouvy o mezinárodní železniční přepravě zboží, CIMZmezinárodní dohoda přijatá 19 evropskými železničními společnostmi, stanovující podmínky pro mezinárodní železniční přepravu zboží a stanovující závazky dopravcůUniform rules concerning the contract of international carriage of goods by rail, CIMČSN EN 14943
jiní zadavateléSve smyslu čl. 2 odst. 2 směrnice 2004/17/EScontracting entitiesSměr. 2009/33/ES
kontrakceSsmrštěnícontractionČSN 73 0001-1
mezinárodní přepravní smlouvaZpřepravní smlouva uzavřená podle mezinárodních železničních přepravních podmínekinternational contract of carriageTNŽ 01 0101
nájemní smlouva; charterová smlouvaVsmlouva, ve které souhlasí vlastník plavidla nebo letadla s poskytnutím celého nebo jeho části nájemci; za přepravu zboží mezi počátečním a koncovým přístavem nebo poskytnutí plavidla náleží vlastníkovi lodě náležitá odměna; při přepravě zboží se jedná o přepravné za tunu a u pronájmu lodi se platí nájemné za danou dobucharter party; charter contractČSN EN 14943
odpovědnost z přepravní smlouvyZodpovědnost železnice, cestujícího a přepravce vyplývající z přepravní smlouvy v rozsahu stanoveném obecně závaznými právními předpisy a tarifyresponsibility from the contract of carriageTNŽ 01 0101
oprávněný z přepravní smlouvyZcestující, přepravce a dopravce, kterému přísluší konkrétní právo z přepravní smlouvy, přičemž tomuto právu odpovídá konkrétní povinnost druhého účastníka přepravní smlouvyparty entitled from the contract of carriageTNŽ 01 0101
přepravceZodesilatel a příjemcetransport contractorČSN 01 8500
přepravní smlouvaZsmlouva uzavřená mezi dopravcem a organizací nebo osobou, pro něž se přeprava uskutečňuje; rozlišuje se smlouva o přepravě osoby a smlouva o přepravě věcicontract of carriageČSN 01 8500
smlouva o přepravě, za úhradu nebo bezplatně, mezi železničním podnikem nebo prodejcem přepravních dokladů a cestujícím za účelem jeho přepravy jedním nebo více dopravními spojitransport contractNař. ES 1371/2007
příčné zúženíSzmenšení šířky zkušebního vzorku během zkoušky v tahu, vyjádřené jako procento šířky zkušebního vzorku při zatížení, zjištěné ve středu měřené délkylateral contractionČSN EN ISO 13431
příkaz k provedení změny přepravní smlouvyZpísemný příkaz přepravce uplatněný na železnici, na jehož základě se má změnit obsah původní přepravní smlouvyorder for modification of the contract of carriageTNŽ 01 0101
přípojová smlouvaZsmlouva, která upravuje vzájemná práva a povinnosti navazujících železničních správconnection contractTNŽ 01 0101
smlouvaTprávně závazná dohoda mezi dvěma stranami, v níž jsou definovány specifické tituly, práva, závazky a povinnosti obou stran (ELA)contractISO 6813
vyjádření dohody mezi dvěma nebo více stranami ohledně využívání silniční infrastrukturycontractČSN P CEN ISO/TS 14907-2
smlouva o díloSsmlouva a další dokumenty uvedené v její přílozecontractOP SPK MR
smlouva o veřejných službáchZjeden nebo několik právně závazných aktů potvrzujících dohodu mezi příslušným orgánem a provozovatelem veřejných služeb, jejímž cílem je svěřit provozovateli veřejných služeb řízení a provozování veřejných služeb v přepravě cestujících, které spadají pod závazky veřejné služby; podle práva členského státu (ES) může smlouva rovněž sestávat z rozhodnutí přijatého příslušným orgánem, které: a) má formu zvláštního zákona nebo podzákonného právního aktu nebo b) obsahuje podmínky, za kterých příslušný orgán poskytuje služby sám nebo jejich poskytování svěří vnitřnímu provozovatelipublic service contractNař. ES 1370/2007
smluvní dopravaZosobní doprava zajišťující hromadnou přepravu osob v pracovním poměru do zaměstnání a zpět podle podmínek zvlášť sjednaných mezi dopravcem a organizacícontract transportČSN 01 8500
smluvní operátor mobilní sítěToperátor mobilní sítě, který je zodpovědný za poskytování a správu určité SIM kartycontracting MNOEN 16062
smluvní přepravní podmínkyZpodmínky vyhlášené dopravcem, obsahující podrobnosti přepravních podmínekcontractual conditions of carriageNař. 1/2000 Sb.
smluvní stranaTjednotlivec nebo organizace, zavazující se provést určité úkoly stanovené ve smlouvěcontractorISO 6813
smluvní stranyVparties involved in the contractČSN EN 13551
smrštěníScontraction; shrinkageČSN 73 0001-7
smršťovací spáraStvarovaná, vyřezaná nebo opracovaná spára v cementobetonovém krytu, vytvořená k zeslabení průřezu a regulaci polohy vzniku trhlin, sloužící k vyrovnávání délkových změn konstrukce; může být příčná nebo podélnácontraction jointČSN EN 13877-2
smršťováníSzmenšení rozměru nebo objemu, obvykle způsobené snižováním vlhkosticontraction; shrinkageČSN P ISO 6707-1
subdodavatelVsubcontractorČSN EN 13551
Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě, CMRVdohoda v mezinárodní silniční nákladní dopravě zboží stanovující podmínky přepravy a závazky dopravcůConvention on the contract for the international carriage of goods by roadČSN EN 14943
uzavření přepravní smlouvyZdvoustranný právní úkon spočívající v zakoupení jízdenky v přepravě cestujících a v převzetí věcí s přepravní listinou železnicí k přepravěconclusion of the contract of carriageTNŽ 01 0101
vlečková smlouvaZvztah mezi vlastníkem vlečky a provozovatelem vlečky se upraví smluvně, zpravidla mandátní smlouvou podle obchodního zákoníku; provozovatel vlečky bude zajišťovat povinnosti, uložené zákonem pro provozovatele dráhy, nikoli uložené pro vlastníka dráhy; nedojde k převodu majetku vlastníka vlečky na provozovatele vlečkybranch line contract; private siding contractTNŽ 01 0101
vnitrostátní přepravní smlouvaZpřepravní smlouva uzavřená podle vnitrostátních přepravních podmínekdomestic contract of carriageTNŽ 01 0101
zadavatelZveřejnoprávní nebo soukromoprávní subjekt, který objedná projekt, výstavbu, obnovu nebo modernizaci subsystému; tímto subjektem může být železniční podnik, provozovatel infrastruktury nebo držitel nebo koncesionář, který je pověřen provedením projektucontracting entitySměr. 2008/57/ES
zhotovitel; stavitelSosoba nebo organizace provádějící stavební práce podle smlouvycontractor; builder AmČSN P ISO 6707-1
zjišťování hmotnosti s platností železničního váženíZzjišťování hmotnosti, které provádí přepravce na své vlastní váze podle smluvených podmínektransport contractor`s weight monitoringTNŽ 01 0101
změna přepravní smlouvyZsouhrn úkonů přepravce a železnice, kterými se mění obsah původní přepravní smlouvy v rozsahu a způsobem stanoveným obecně závaznými právními předpisy a železničními přepravními podmínkamimodification of the contract of carriageTNŽ 01 0101