CMRV

Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravěConvention on the contract for the international carriage of goods by roadČSN EN 14943

dodavatelZ

společnost schválená drážním orgánem k poskytnutí lidských zdrojů a strojního vybavení k zajištění výroby odtavovacích stykových svarů kolejnic mobilními svářečkami na příslušné infrastruktuřecontractorČSN EN 14587-2

dodavatel a subdodavatelZ

společnost schválená drážním orgánem k vykonávání oprav kolejnic navařováním elektrickým obloukem na konkrétní infrastruktuřecontractor and subcontractorČSN EN 15594

dodavatel; zásobovatelS

osoba nebo organizace dodávající materiály nebo výrobky, ale která není výrobcem ani zpracovatelskou firmousupplier; contractorČSN P ISO 6707-1

doprava pro cizí potřebyZ

doprava, při níž vzniká právní vztah mezi provozovatelem dopravního prostředku nebo dopravního zařízení a organizací nebo osobou, jejíž přepravní potřeba se uspokojuje; právní vztah je vyjádřen uzavřením smlouvy, jejímž předmětem je přepravacontract transportation; transport on account of third parties; professional transportČSN 01 8500

Jednotné právní předpisy pro smlouvy o mezinárodní železniční přepravě zboží, CIMZ

mezinárodní dohoda přijatá 19 evropskými železničními společnostmi, stanovující podmínky pro mezinárodní železniční přepravu zboží a stanovující závazky dopravcůUniform rules concerning the contract of international carriage of goods by rail, CIMČSN EN 14943

jiní zadavateléS

ve smyslu čl. 2 odst. 2 směrnice 2004/17/EScontracting entitiesSměr. 2009/33/ES

kontrakceS

smrštěnícontractionČSN 73 0001-1

mezinárodní přepravní smlouvaZ

přepravní smlouva uzavřená podle mezinárodních železničních přepravních podmínekinternational contract of carriageTNŽ 01 0101

nájemní smlouva; charterová smlouvaV

smlouva, ve které souhlasí vlastník plavidla nebo letadla s poskytnutím celého nebo jeho části nájemci; za přepravu zboží mezi počátečním a koncovým přístavem nebo poskytnutí plavidla náleží vlastníkovi lodě náležitá odměna; při přepravě zboží se jedná o přepravné za tunu a u pronájmu lodi se platí nájemné za danou dobucharter party; charter contractČSN EN 14943

odpovědnost z přepravní smlouvyZ

odpovědnost železnice, cestujícího a přepravce vyplývající z přepravní smlouvy v rozsahu stanoveném obecně závaznými právními předpisy a tarifyresponsibility from the contract of carriageTNŽ 01 0101

oprávněný z přepravní smlouvyZ

cestující, přepravce a dopravce, kterému přísluší konkrétní právo z přepravní smlouvy, přičemž tomuto právu odpovídá konkrétní povinnost druhého účastníka přepravní smlouvyparty entitled from the contract of carriageTNŽ 01 0101

přepravceZ

odesilatel a příjemcetransport contractorČSN 01 8500

přepravní smlouvaZ

smlouva uzavřená mezi dopravcem a organizací nebo osobou, pro něž se přeprava uskutečňuje; rozlišuje se smlouva o přepravě osoby a smlouva o přepravě věcicontract of carriageČSN 01 8500

smlouva o přepravě, za úhradu nebo bezplatně, mezi železničním podnikem nebo prodejcem přepravních dokladů a cestujícím za účelem jeho přepravy jedním nebo více dopravními spojitransport contractNař. ES 1371/2007

příčné zúženíS

zmenšení šířky zkušebního vzorku během zkoušky v tahu, vyjádřené jako procento šířky zkušebního vzorku při zatížení, zjištěné ve středu měřené délkylateral contractionČSN EN ISO 13431

příkaz k provedení změny přepravní smlouvyZ

písemný příkaz přepravce uplatněný na železnici, na jehož základě se má změnit obsah původní přepravní smlouvyorder for modification of the contract of carriageTNŽ 01 0101

přípojová smlouvaZ

smlouva, která upravuje vzájemná práva a povinnosti navazujících železničních správconnection contractTNŽ 01 0101

smlouvaT

právně závazná dohoda mezi dvěma stranami, v níž jsou definovány specifické tituly, práva, závazky a povinnosti obou stran (ELA)contractISO 6813

vyjádření dohody mezi dvěma nebo více stranami ohledně využívání silniční infrastrukturycontractČSN P CEN ISO/TS 14907-2

smlouva o díloS

smlouva a další dokumenty uvedené v její přílozecontractOP SPK MR

smlouva o veřejných službáchZ

jeden nebo několik právně závazných aktů potvrzujících dohodu mezi příslušným orgánem a provozovatelem veřejných služeb, jejímž cílem je svěřit provozovateli veřejných služeb řízení a provozování veřejných služeb v přepravě cestujících, které spadají pod závazky veřejné služby; podle práva členského státu (ES) může smlouva rovněž sestávat z rozhodnutí přijatého příslušným orgánem, které: a) má formu zvláštního zákona nebo podzákonného právního aktu nebo b) obsahuje podmínky, za kterých příslušný orgán poskytuje služby sám nebo jejich poskytování svěří vnitřnímu provozovatelipublic service contractNař. ES 1370/2007

smluvní dopravaZ

osobní doprava zajišťující hromadnou přepravu osob v pracovním poměru do zaměstnání a zpět podle podmínek zvlášť sjednaných mezi dopravcem a organizacícontract transportČSN 01 8500

smluvní operátor mobilní sítěT

operátor mobilní sítě, který je zodpovědný za poskytování a správu určité SIM kartycontracting MNOEN 16062

smluvní přepravní podmínkyZ

podmínky vyhlášené dopravcem, obsahující podrobnosti přepravních podmínekcontractual conditions of carriageNař. 1/2000 Sb.

smluvní stranaT

jednotlivec nebo organizace, zavazující se provést určité úkoly stanovené ve smlouvěcontractorISO 6813

smluvní stranyV

parties involved in the contractČSN EN 13551

smrštěníS

contraction; shrinkageČSN 73 0001-7

smršťovací spáraS

tvarovaná, vyřezaná nebo opracovaná spára v cementobetonovém krytu, vytvořená k zeslabení průřezu a regulaci polohy vzniku trhlin, sloužící k vyrovnávání délkových změn konstrukce; může být příčná nebo podélnácontraction jointČSN EN 13877-2

smršťováníS

zmenšení rozměru nebo objemu, obvykle způsobené snižováním vlhkosticontraction; shrinkageČSN P ISO 6707-1

subdodavatelV

subcontractorČSN EN 13551

Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě, CMRV

dohoda v mezinárodní silniční nákladní dopravě zboží stanovující podmínky přepravy a závazky dopravcůConvention on the contract for the international carriage of goods by roadČSN EN 14943

uzavření přepravní smlouvyZ

dvoustranný právní úkon spočívající v zakoupení jízdenky v přepravě cestujících a v převzetí věcí s přepravní listinou železnicí k přepravěconclusion of the contract of carriageTNŽ 01 0101

vlečková smlouvaZ

vztah mezi vlastníkem vlečky a provozovatelem vlečky se upraví smluvně, zpravidla mandátní smlouvou podle obchodního zákoníku; provozovatel vlečky bude zajišťovat povinnosti, uložené zákonem pro provozovatele dráhy, nikoli uložené pro vlastníka dráhy; nedojde k převodu majetku vlastníka vlečky na provozovatele vlečkybranch line contract; private siding contractTNŽ 01 0101

vnitrostátní přepravní smlouvaZ

přepravní smlouva uzavřená podle vnitrostátních přepravních podmínekdomestic contract of carriageTNŽ 01 0101

zadavatelZ

veřejnoprávní nebo soukromoprávní subjekt, který objedná projekt, výstavbu, obnovu nebo modernizaci subsystému; tímto subjektem může být železniční podnik, provozovatel infrastruktury nebo držitel nebo koncesionář, který je pověřen provedením projektucontracting entitySměr. 2008/57/ES

zhotovitel; stavitelS

osoba nebo organizace provádějící stavební práce podle smlouvycontractor; builder AmČSN P ISO 6707-1

zjišťování hmotnosti s platností železničního váženíZ

zjišťování hmotnosti, které provádí přepravce na své vlastní váze podle smluvených podmínektransport contractor`s weight monitoringTNŽ 01 0101

změna přepravní smlouvyZ

souhrn úkonů přepravce a železnice, kterými se mění obsah původní přepravní smlouvy v rozsahu a způsobem stanoveným obecně závaznými právními předpisy a železničními přepravními podmínkamimodification of the contract of carriageTNŽ 01 0101