konvence o mezinárodní silniční přepravě usnadňující pohyb zboží přes hranice na základě zjednodušení celních postupůConvention on international transport of goods under cover of TIR carnetsČSN EN 14943
Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetu TIRVmezinárodní celní systém pro zboží přepravované po silnici POZNÁMKA Je založen na pěti základních principech – 5 pilířů systému TIR: – bezpečná vozidla nebo kontejnery; – mezinárodní řetěz garancí; – karnet TIR; – vzájemné uznávání celních kontrol; – kontrolovaný přístupConvention on international transport of goods under cover of TIR carnetsČSN EN 14943
čas aktivaceSminimální doba, za kterou detektor správně zareaguje na vozidlo poté, co přestal reagovat na vozidlo předchozírecovery timeČSN 73 6100-3
čelní krytSkryt chránící čelní plochu značky nebo její části před prachem, vodou atd.front screenČSN 73 6100-3
průhledný kryt předsazený před návěstní plochu zajišťující její ochranu před klimatickými vlivyfront coverTP 165
čistá plocha podlažíScelková plocha podlaží uvnitř budovy kromě vodorovné plochy obvodových stěnnet floor area; fully enclosed covered area AuČSN P ISO 6707-1
doba odlehčeníSrecovery timeČSN 73 0001-5
doba opravyVobdobí nedostatečné kapacity, práce nejasně vzniklérecovery timeČSN EN 14943
ekonomická zásobaV1. (obecně) zásoby stanovené společností, zásoby však s sebou nesou riziko (pokles ceny a neprodejnost); POZNÁMKA 1 Ekonomická zásoba je tvořena fyzickou zásobou plus zboží objednané, ale ještě nepřijaté a mínus zboží prodané, ale ještě nevydané 2. (v řízení zásob) fyzická zásoba produktů plus množství objednaných produktů, ale ještě nepřijatých a mínus již zarezervované množství produktu POZNÁMKA 2 Termín vztahující se k objednacím systémům, například systém B-Q, systém s-S, systém MRP-1economic stockČSN EN 14943
součet technické zásoby a objednaného množství s odečtením zarezervované zásobyorder cover; free balanceČSN EN 14943
elastické zotaveníSvlastnost těsnicího tmelu zaujmout zcela nebo zčásti původní tvar a původní rozměry po vymizení sil, které způsobily změnu tvaruelastic recoveryČSN EN 26927
fyzické pokrytíTvymezení oblasti fyzického pokrytí dané službyphysical coverageISO TR 21707
geografické pokrytíTvymezení oblasti geografického pokrytí dané službygeographic coverageISO TR 21707
geografické pokrytí GSTTvolitelná tabulka obsahuje definice prostorových oblastí v dosahu komponent zvolené službygeographical coverage GSTČSN P CEN ISO/TS 18234-3
havarijní lanoZhnací lano, jehož jedinou funkcí je nahradit instalovaná přepravní lana v případě jejich poruchy k zajištění návratu unášecích prvků do stanicerecovery ropeČSN EN 1907
havarijní loďVspeciální loď vybavená pro pomoc při lodních haváriíchsalvage ship; recovery vessel; salvage vesselČSN 32 0000,ČSN EN 13551
havarijní pohonZpohon určený výhradně pro obnovení činnosti unášecích prvků v případě nepoužitelnosti jiných pohonů lanové dráhyrecovery driveČSN EN 1907
kabelový koncový krytZtechnický prostředek k dočasnému ukončení sdělovacích kabelůcable end coverTNŽ 01 0101
koutová lištaSvložená konkávní lišta ve vnitřním úhlu mezi dvěma povrchycoveČSN P ISO 6707-1
krycí lištaSmalý profil, obvykle ze dřeva, který se používá k zakrytí spárycover fillet; batten Au; batten AmČSN P ISO 6707-1
krycí vrstva betonuSvzdálenost mezi povrchem betonu a povrchem betonářské výztuže nebo hadice pro předpínací výztužconcrete coverČSN P ISO 6707-1
krytSpružný odnímatelný materiál obvykle určený k poskytnutí uzávěru odolnému povětrnostním vlivům k otevřenému vrchu, boční a/nebo čelní straně kontejneru PŘÍKLADY Plachty, plastické hmoty nebo plasty potažené textilií POZNÁMKA Kryty jsou běžně označovány jako „nepromokavé plachty“coverČSN ISO 830
kryt dnaZvhodně upravená horní vrstva nadezdívky spodní klenby; u tunelů bez spodní klenby vhodně upravený povrch podloží pro železniční svršektunnel floor coverTNŽ 01 0101
kryt jícnuVkryt uzavírající jícen nákladového prostoru; jsou to kryty: rozbíratelné, tabulové, skládací, navíjecí aj.hatch cover; hatchway coverČSN 32 0000,ČSN EN 13551
kryt sluchátkaZčást mikrotelefonu, kterou uživatel přikládá na uchomicrotelephone coverTNŽ 01 0101
kryt tramvajové tratiZčást svršku tramvajové trati umožňující jízdu nekolejového vozidlatramway track coverVyhl. 177/1995 Sb.
krytá rampaZrampa s přístřeškemcovered loading rampTNŽ 01 0101
kryté nástupištěZnástupiště se střechou nebo přístřeškemcovered platformTNŽ 01 0101
kryté rozvodné zařízeníZrozvodné zařízení umístěné v uzavřeném plném krytu, kterým procházejí pouze vnější spoje (vodiče, trubky, táhla a podobně)covered distribution plantTNŽ 01 0101
krytíZvzdálenost horního okraje krytého předmětu k povrchu terénu, případně k spodnímu okraji jiného úložného zařízení nebo umělé stavbycoverČSN 37 5711
krytíSsvislá vzdálenost od povrchu dna koryta toku nebo nádrže, povrchu terénu, pozemní komunikace, pláně dráhy nebo zemního tělesa k nejvyššímu bodu povrchu podzemního vedení nebo jeho chráničkycoverČSN 75 2130
krytý nákladní vůzZnákladní vůz charakteristický svou uzavřenou konstrukcí (plné stěny až ke střeše a střecha) a bezpečností, kterou poskytuje zboží v něm přepravovanému (možnost uzamčení visacím zámkem a zapečetění)covered wagonEUROSTAT
krytý vůz běžné stavbyZnákladní vůz jednotného provedení, který má plochou podlahu, čelní a boční stěny, dveře a střechuordinary covered wagonČSN 28 0001
krytý vůz zvláštní stavbyZnákladní vůz zvláštního provedení, který má plochou podlahu, čelní a boční stěny, dveře a střechuspecial covered wagonČSN 28 0001
mocnost pokryvuSdepth of coverČSN 73 0001-7
nadložíScover; overburdenČSN 73 0001-7
nadloží tuneluZčást horninového masivu, obklopující tunel shora až do úrovně rubu stropní klenbytunnel coverTNŽ 01 0101
nekrytý běh prázdného vozuZpokud v mezinárodní přepravě rozdíl v běhu vozu v prázdném stavu a v loženém stavu na síti příslušné železnice (posuzováno za každou železnici na přepravní cestě samostatně) přesahuje povolenou toleranci 20 km, považuje se běh takového prázdného vozu při návratu na vlastnickou železnici za nekrytý a železnice je povinna vlastnické železnici vozu uhradit náhradu podle sazeb uvedených v Úmluvě RIVuncovered empty runningTNŽ 01 0101
norma kilometrického proběhuZpředepsaný počet najetých lokomotivních kilometrů stanovený podle obtížnosti provozních podmínek, po jejichž absolvování musí být provedeny předepsané údržbářské úkonynorm for kilometric run; norm for distance coveredTNŽ 01 0101
obnova spojeníZčinnost, kterou řídicí stanice řeší konfliktní nebo poruchovou situaci podle příslušného provozního postupulink refresh; connection recoveryTNŽ 01 0101
obnovení provozuZprovoz k navrácení unášecích prvků a jimi přepravovaných osob do stanic použitím zvláštních postupů a vlastních prostředků zařízenírecovery of operationČSN EN 1907
otevřená rampaZrampa bez přístřeškuuncovered loading rampTNŽ 01 0101
otevřené nástupištěZnástupiště bez střechy nebo přístřeškuuncovered platformTNŽ 01 0101
pokrádežový systém pro navracení odcizených vozidelTsystém, který zahrnuje různé části komunikující a vzájemně působící ve shodě se standardními postupy a přenosovými protokoly za účelem usnadnění navrácení odcizeného vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu ATSVR nutně zahrnují i lidský faktor.After Theft System for Vehicle RecoveryČSN CEN TS 15213-1,ČSN CEN TS 15213-2,ČSN CEN TS 15213-3,ČSN CEN TS 15213-4
vztaženo k fyzickým hranicím, uvnitř kterých poziční modul musí být schopen poskytnout zjištěnou informaci s požadovaným výkonemcoverageČSN CEN/TS 14821-7
pokrytí zásobouVobdobí, na které vydrží disponibilní zásoba s předpokládanou spotřeboustock coverČSN EN 14943
pokryvSužití čistého materiálu k překrytí znečištěného materiálucapping; coverČSN P ISO 6707-1
protihlukový krytZkryt (částečný nebo úplný) vyrobený z materiálu pohlcující zvuk, který obklopuje transformátor, aby se snížil jim vyzařovaný hluknoise damping coverTNŽ 01 0101
přechodné zotavené napětíZzotavené napětí během doby, kdy má výrazný přechodný charaktertransient recovery voltageČSN EN 60077-4
překrytíSzařízení pro snížení hluku, které částečně nebo zcela překrývá pozemní komunikacicoverČSN 73 6100-3
přístupový poklopSdeska obvykle otočná na rámu nebo jinak odklopná, kterou se umožňuje přístup do nádob, šachet, k vpustím, k potrubí nebo do instalačního kanáluaccess coverČSN P ISO 6707-1
registr UDDITUniversal Description Discovery and IntegrationISO TS 17187
skříňová paletaZohradová paleta se čtyřmi stěnami a víkemcovered box palletTNŽ 01 0101
strop bez podhledové konstrukceSstropní konstrukce, která nemá podhledovou konstrukci, jež by kryla její spodní stranuopen floor; exposed floor Am; covering its undersideČSN P ISO 6707-1
stupeň obalení asfaltovým pojivemSprůměrný podíl plochy povrchu zrn kameniva, která jsou obalena asfaltem, vyjádřený v procentechdegree of bitumen coverageČSN EN 12697-11
systém rekuperace benzinových par etapy IISzařízení zajišťující rekuperaci benzinových par vytěsněných z palivové nádrže motorového vozidla při čerpání pohonných hmot na čerpací stanici a přenášející benzinové páry do skladovací nádrže na čerpací stanici nebo zpět do benzinového čerpacího automatu k opětovnému prodejiStage II petrol vapour recovery systemSměr. 2009/126/ES
šachtový revizní nástavecZodnímatelná truhlíková betonová tvárnice, nahoře i dole otevřená, osazená v horní části šachty, krytá prefabrikovaným poklopemmanhole cover frameTNŽ 01 0101
tapetaSpás materiálu dodávaný v rolích k nalepení na stěny nebo strop pomocí lepidla wall-covering; wallpaper AmČSN P ISO 6707-1
vegetační ochrana zemních svahůZzpevnění zemních svahů kořenovým systémem hluboko i mělce kořenících rostlinvegetative cover of earth slopes; vegetative protection of earth slopesTNŽ 01 0101
výška nadložíZsvislá vzdálenost od povrchu terénu v nadloží k rubu ostění ve vrcholu klenby (případně k líci výrubu)height of coverTNŽ 01 0101
vyzískané součásti železničního svršku; vyzískaný materiálZmateriál železničního svršku vyzískaný z kolejerecoverable track componentsTNŽ 01 0101
zahrnutý typ datTseznam jednoho nebo více datových typů ohlášených danou služboudata type(s) coveredISO TR 21707
zakrytá sedačkaZsedačka vybavená pohyblivou střechou nebo krytem k ochránění osob před nepříznivým počasímcovered chairČSN EN 1907
znovuzískáníSsběr a skladování regulovaných látek pocházejících z výrobků a zařízení nebo z nádob při jejich údržbě či opravě nebo před jejich likvidacírecoveryNař. ES 1005/2009
zóna pokrytíTcelá oblast monitorovaná varovným systémem podpory sledování bočních překážek (LCDAS); cílové vozidlo nacházející se uvnitř zóny pokrytí bude systémem detekováno
POZNÁMKA 1 k heslu Systémově se zóna pokrytí skládá z definované podmnožiny následujících zón: levá přilehlá zóna, pravá přilehlá zóna, levá zadní zóna a pravá zadní zóna.coverage zoneISO 17387
napětí, které se objeví na svorkách pólu spínacího přístroje nebo pojistky po vypnutí proudurecovery voltageČSN EN 60077-2
zotavené napětí průmyslového kmitočtuZzotavené napětí v době po zaniknutí jevu přechodného napětípower frequency recovery voltageČSN EN 60077-4