písemná dohoda mezi organizací a pracovníkem, ve které pracovník uznává svůj závazek nahradit škodu v určené výši a způsob úhradyagreement on acceptance of liability for damageTNŽ 01 0101
kumulativní poškozeníScumulative damageČSN 73 0001-3
náhodné poškozeníSpoškození ložiska vyvolané vlivy prostředí, které se obvykle nepředpokládajíaccidental damageČSN EN 1337-9
násilně poškozený vůzZkaždá porucha vozu nebo jeho dílů, k níž nedošlo následkem průběžného provozního opotřebení nebo únavy materiáludamaged carTNŽ 01 0101
neporušená zásilkaZzásilka, jejíž původní stav se od přijetí k přepravě až do výdeje příjemci nezměnilundamaged consignmentČSN 01 8500
oprava násilného poškozeníZodstraňující neprovozuschopnost vozidla vzniklou působením nepředvídatelných okolností, cizím zásahem či následkem nebezpečné manipulace se železničním kolejovým vozidlemrepair of forced damageTNŽ 28 0006
pojištění odpovědnosti za škodu z provozu plavidlaVpodmínka pro připuštění do provozu na vodní cestě s výjimkou vlečných a tlačných člunů nedopravujících nebezpečné věci, malých plavidel, kterými se neprovádí koncesovaná osobní vodní doprava, plovoucích zařízení a plovoucích tělesdamage liability insurance policyVyhl. 223/1995 Sb.
poškozené návěstidloZnávěstidlo, které nemůže plnit svoji funkcidamaged signalTNŽ 01 0101
poškozeníSdamageČSN 73 0001-3
poškození hranySedge damageČSN 73 0001-5
poškození nárazem vozidlaSdamage caused by vehicle collisionČSN 73 0001-1
poškození vlivem prostředíSpoškození způsobené vlivy spojenými s prostředím, ve kterém má být ložisko umístěno a které lze při jeho osazení očekávatenvironmental damageČSN EN 1337-9
poškození vozidlaZjev spočívající v narušení bezvadného stavu vozidladamage of a vehicleTNŽ 01 0101
poškození zásilkyZzhoršení jakosti stavu zásilky vzniklé její vnější nebo vnitřní změnouconsignment damageTNŽ 01 0101
poškozený vůzZkaždá porucha vozu nebo jeho dílůdamaged carTNŽ 01 0101
přebývající, chybějící a poškozené zboží, OS&DVnesoulad mezi přepravovaným nákladem a nákladem uvedeným v konosamentu POZNÁMKA 1 Náklad neuvedený v seznamu je označován jako „přebývající“, chybějící náklad se označuje jako „chybějící“ a poškozený náklad jako „poškozený“ POZNÁMKA 2 Nákladní agent vyplní běžný výkaz OS&D, který zdokumentuje tyto nesrovnalostiover, short and damage OS&DČSN EN 14943
přepravní škodaZškoda vzniklá poškozením, částečnou ztrátou, ztrátou nebo zničením přepravovaných věcí, újmou na zdraví, popř. usmrcením přepravovaných osobdamage in transportČSN 01 8500
součinitel ekvivalentního poškozeníSdamage equivalent factorČSN 73 0001-1
zábrana přepravním škodámZčinnost spočívající ve zjišťování vlivů na vznik přepravních škod, v rozboru a odstraňování jejich příčinprotection against transport damagesTNŽ 01 0101
zničení zásilkyZtakové poškození zásilky, že ji nelze použít k původně stanovenému účeluconsignment damageTNŽ 01 0101