dohoda o uznání závazku k náhradě škodyZ

písemná dohoda mezi organizací a pracovníkem, ve které pracovník uznává svůj závazek nahradit škodu v určené výši a způsob úhradyagreement on acceptance of liability for damageTNŽ 01 0101

kumulativní poškozeníS

cumulative damageČSN 73 0001-3

náhodné poškozeníS

poškození ložiska vyvolané vlivy prostředí, které se obvykle nepředpokládajíaccidental damageČSN EN 1337-9

násilně poškozený vůzZ

každá porucha vozu nebo jeho dílů, k níž nedošlo následkem průběžného provozního opotřebení nebo únavy materiáludamaged carTNŽ 01 0101

neporušená zásilkaZ

zásilka, jejíž původní stav se od přijetí k přepravě až do výdeje příjemci nezměnilundamaged consignmentČSN 01 8500

oprava násilného poškozeníZ

odstraňující neprovozuschopnost vozidla vzniklou působením nepředvídatelných okolností, cizím zásahem či následkem nebezpečné manipulace se železničním kolejovým vozidlemrepair of forced damageTNŽ 28 0006

pojištění odpovědnosti za škodu z provozu plavidlaV

podmínka pro připuštění do provozu na vodní cestě s výjimkou vlečných a tlačných člunů nedopravujících nebezpečné věci, malých plavidel, kterými se neprovádí koncesovaná osobní vodní doprava, plovoucích zařízení a plovoucích tělesdamage liability insurance policyVyhl. 223/1995 Sb.

poškozené návěstidloZ

návěstidlo, které nemůže plnit svoji funkcidamaged signalTNŽ 01 0101

poškozeníS

damageČSN 73 0001-3

poškození hranyS

edge damageČSN 73 0001-5

poškození nárazem vozidlaS

damage caused by vehicle collisionČSN 73 0001-1

poškození vlivem prostředíS

poškození způsobené vlivy spojenými s prostředím, ve kterém má být ložisko umístěno a které lze při jeho osazení očekávatenvironmental damageČSN EN 1337-9

poškození vozidlaZ

jev spočívající v narušení bezvadného stavu vozidladamage of a vehicleTNŽ 01 0101

poškození zásilkyZ

zhoršení jakosti stavu zásilky vzniklé její vnější nebo vnitřní změnouconsignment damageTNŽ 01 0101

poškozený vůzZ

každá porucha vozu nebo jeho dílůdamaged carTNŽ 01 0101

přebývající, chybějící a poškozené zboží, OS&DV

nesoulad mezi přepravovaným nákladem a nákladem uvedeným v konosamentu POZNÁMKA 1 Náklad neuvedený v seznamu je označován jako „přebývající“, chybějící náklad se označuje jako „chybějící“ a poškozený náklad jako „poškozený“ POZNÁMKA 2 Nákladní agent vyplní běžný výkaz OS&D, který zdokumentuje tyto nesrovnalostiover, short and damage OS&DČSN EN 14943

přepravní škodaZ

škoda vzniklá poškozením, částečnou ztrátou, ztrátou nebo zničením přepravovaných věcí, újmou na zdraví, popř. usmrcením přepravovaných osobdamage in transportČSN 01 8500

součinitel ekvivalentního poškozeníS

damage equivalent factorČSN 73 0001-1

zábrana přepravním škodámZ

činnost spočívající ve zjišťování vlivů na vznik přepravních škod, v rozboru a odstraňování jejich příčinprotection against transport damagesTNŽ 01 0101

zničení zásilkyZ

takové poškození zásilky, že ji nelze použít k původně stanovenému účeluconsignment damageTNŽ 01 0101