aktualizaceT

posloupnost datového toku mezi centrem služeb a vozidlovým systémem za účelem změny dat obsažených v mapové databázi vozidlového systémuupdateISO 24099

aktualizace pomocí geografické oblastiT

postup umožňující kompletní náhradu dat specifické geografické oblasti nebo celého datového souboruupdate by geographic areaISO 24099

aktualizace přírůstkemT

<SIRI> doručení obsahující pouze ty informace, které se změnily od poslední aktualizaceincremental update – SIRICEN/TS 15531-1

aktualizace zprávy FCD pro virtuální detekci poziceT

FCD virtual detection site update messageČSN CEN/TS 14821-1

aktuálnostT

časová blízkost geografických dat k současné realitěup-to-datenessČSN EN ISO 14825

tříbajtové pole definující dobu platnosti varovných polí zprávy ve formě, která odpovídá ISO 4217currencyČSN CEN ISO TS 14822-1

běžná datovaná jízda vozidla (MODEL datované jízdy)T

DATOVANÁ JÍZDA VOZIDLA totožná s dlouhodobě naplánovanou JÍZDOU VOZIDLA, která může být na základě rozhodnutí řídicích pracovníků obsluhy aktualizována podle krátkodobých změn VÝROBNÍHO PLÁNUnormal dated vehicle journey (Dated Journey MODEL)CEN TS 16614-1

běžný datovaný blok (MODEL vozidlové služby)T

DATOVANÝ BLOK totožný s dlouhodobě naplánovaným BLOKEM, který může být na základě rozhodnutí řídicích pracovníků obsluhy aktualizován podle krátkodobých změn VÝROBNÍHO PLÁNUnormal dated block (Vehicle Service MODEL)CEN TS 16614-1

čas/datum dodání – požadovanéT

datum, kdy má být zboží podle požadavku kupujícího doručeno (kód 10 v CL 2005) (EDIFACT TRCL 92.1)delivery time/date – requestedISO 6813

čas/datum dodání – předpokládanéT

datum a/nebo čas, kdy podle očekávání zasilatele zboží dojde k jeho doručení (kód 17 v CL 2005)delivery time/date – estimatedISO 6813

čas/datum dodání – skutečnéT

datum/čas, kdy jsou zboží nebo zásilka doručeny do místa určení (kód 35 v CL 2005)delivery time/date – actualISO 6813

čas/datum nakládkyT

časový údaj určující, kdy má nakládka podle plánu začít nebo kdy skutečně začalaloading time/dateISO 6813

čas/datum nakládky – požadovanéT

datum, kdy má být zboží podle požadavků příkazce naloženoloading time/date – requestedISO 6813

čas/datum nakládky – předpokládanéT

datum/čas, kdy odesilatel zboží předpokládá, že začne nakládkaloading time/date – estimatedISO 6813

čas/datum nakládky – skutečnéT

datum/čas, kdy je náklad vyzvednut (EDIFACT TRCL 91.1 kód 200 Datum/Čas vyzvednutí/shromáždění nákladu, v CL 2005)loading time/date – actualISO 6813

částečně konsolidovanýS

underconsolidatedČSN 73 0001-7

datovaná jízda vozidlaT

<Transmodel> konkrétní jízda vozidla v konkrétní PROVOZNÍ DEN, včetně všech změn, o kterých rozhodli pracovníci řídicí obsluhydated vehicle journey – TransmodelCEN/TS 15531-1,CEN TS 16614-1

datovanýS

datedČSN 73 0001-1

datovaný čas průjezdu (MODEL časů průjezdu)T

ČAS PRŮJEZDU v konkrétní PROVOZNÍ DENdated passing time (Passing Times MODEL)CEN TS 16614-1

datovaný odkazS

dated referenceČSN 73 0001-1

datumS

dateČSN 73 0001-1

datum dodáníV

datum, kdy nakoupené zboží je (musí být) předánodelivery dateČSN EN 14943

datum plněníV

datum, kdy má být nakoupený materiál, vyrobená produkce nebo zkompletovaná objednávka k dispozicidue dateČSN EN 14943

datum podeje zásilkyT

viz čas/datum nakládkypick-up dateISO 6813

datum výroby motoru drážního vozidlaZ

datum, kdy proběhla konečná kontrola motoru po opuštění výrobní linkyengine production dateSměr. 97/68/ES

datum zkouškyS

date of testČSN 73 0001-1

datum/čas z generované informaceT

čtyřbajtové pole obsahující počet vteřin od roku 1970date/time-of-information-generationČSN CEN ISO TS 14822-1

datum/čas z přenosu informaceT

čtyřbajtové pole obsahující počet vteřin od roku 1970date/time-of-information-transferČSN CEN ISO TS 14822-1

den vypršení platnostiT

datum stanovené poskytovatelem služby, ke kterému ukončí možnost určitého terminálu dešifrovat šifrovanou službu; konec platnosti předplaceného obdobíexpiry dateČSN EN ISO 14819-6,ČSN 736100-5

dopravní prvekT

<Datex2> typ situačního záznamu v Datex2 používaný k označení dopravní situacetraffic element – Datex2CEN/TS 15531-5,ČSN EN ISO 14825,ISO 17267

interval aktualizace datT

doba, po kterou trvá aktualizace datdata update intervalISO TR 21707

kandidátní lokalitaS

candidate siteČSN 73 0001-7

konsolidovaná mzdaV

mzda nebo plat zahrnující základní plat a jiné příplatky související se mzdou; konsolidovaná mzda může zahrnovat odměnu za všechny odpracované přesčasové hodiny a jiné příplatky související se mzdou nebo může zahrnovat pouze určité příplatky v částečné konsolidaciconsolidated wageÚmluva MLC

mód aktualizace datT

režim aktualizace dat na vysoké úrovnidata update modeISO TR 21707

nejdříve možný čas dokončení, EFDV

(v projektovém řízení) nejdřívější čas, kdy činnost může být dokončena; je roven okamžiku začátku dané aktivity plus trvání aktivityearly finish date, EFDČSN EN 14943

nejdřívější termín plnění, EDDV

pravidlo priority, které stanovuje pořadí prací čekajících ve frontě podle jejich času realizaceearliest due date, EDDČSN EN 14943

nekonsolidovaná zeminaS

unconsolidated soilČSN 73 0001-7

normálně konsolidovaná zeminaS

zemina, jejíž stav odpovídá křivce stlačitelnosti normálně konsolidované zeminynormally consolidated soilČSN EN 1997-2

poslední možný začátekV

nejpozději možný začátek operace, kdy lze stihnout datum plnění objednávkylatest start dateČSN EN 14943

prvek aktualizace situaceT

<SIRI-SX> záznam o změně konkrétní situace, původně ustavené prvkem základní situaceupdate situation element – SIRI-SXCEN/TS 15531-5

překonsolidovaná zeminaS

zemina, jejíž stav je pod křivkou stlačitelnosti normálně konsolidované zeminy overconsolidated soilČSN EN 1997-2

rekonsolidovaný zkušební vzorekS

zkušební vzorek stlačený v moždíři nebo komoře statickým tlakem v drénovaných podmínkáchre-consolidated specimenČSN EN 1997-2

sběrná zásilka; sběrné zbožíZ

vozová zásilka utvořená zpravidla obstaravatelem z různě tarifujícího zboží nebo z předchozích, popřípadě následných kusových zásilek, vyskytuje se převážně v mezinárodní přepravěconsolidated consignmentTNŽ 01 0101

sběrný konosamentV

konosament používaný při sdružení zboží do jednoho kontejneruconsolidated bill of ladingČSN EN 14943

slíbené datum dodáníV

termín, do kterého dodavatel slibuje doručit a dát k dispozici nakupujícímu zboží specifikované v prodejní objednávcesale promise dateČSN EN 14943

termín potřebyV

termín, kdy je položka potřebná k určenému použití POZNÁMKA V systému MRP se tento termín získá rozpadem hlavního výrobního plánu pomocí kusovníku a získáním čisté potřeby z hrubého množství vzhledem k dostupným zásobámneed dateČSN EN 14943

termín účinnostiV

datum, kdy se má daná komponenta nebo operace přidat nebo odebrat z kusovníku nebo z montážního procesu POZNÁMKA 1 Termíny účinnosti se používají v procesu rozpadu k vytvoření poptávek pro správné položky POZNÁMKA 2 Kusovník a systém trasování poskytují skutečný počáteční a konečný den a naznačují začátek a konec daného vztahueffective dateČSN EN 14943

výroční denV

den a měsíc každého roku, jež odpovídají dni skončení platnosti příslušného dokladu nebo osvědčeníanniversary dateISM

započetí stavby plavidlaV

započetím stavby se rozumí položení kýlu plavidla nebo obdobné stadium stavbydate when the vessel's keel is laid onVyhl. 223/1995 Sb.