doplňkové strojené uzemněníZ

strojené uzemnění připojené k náhodným zemničům za účelem dosažení hodnoty výsledného zemního odporu rovné nebo menší, než je hodnota požadovanásupplementary earthingTNŽ 01 0101

epicentrum zemětřeseníS

místo, ležící na zemském povrchu svisle nad ohniskemearthquake epicenterČSN 73 0036

hloubkový zemničZ

zemnič uložený vertikálně do hloubky větší než 3 mdeep earth electrodeTNŽ 01 0101

jednostranné ukolejňováníZ

jeden ze způsobů ochrany před nebezpečným dotykovým napětím podle normy ČSN 34 1500 využívající jediný kolejnicový pás kolejového obvodusingle rail track earthingTNŽ 01 0101

koordinační schéma ukolejení a trakčního propojeníZ

výkres nebo soupis vystihující provedení ochran před nebezpečným dotykovým napětím u neživých částí trakčních zařízení a ostatních zařízení v pásmu ohrožení trakčním vedením, připojení drenážních vodičů ke kolejišti, propojení kolejiště pro odvod zpětných trakčních proudů a připojení jiných zařízení s nízkým zemním odporem ke kolejím takovými způsoby, které nenarušují kompatibilitu všech zařízení součástí dopravní cesty s kolejovými obvody využívanými k přímému zajišťování bezpečnosti železniční dopravycoordination diagram of track earthing and traction bondingTNŽ 34 2603

magmatický krbS

volcanic hearthČSN 73 0001-7

měrná svodová admitanceZ

svodová (příčná) admitance elektrického kolejového úseku, vztažená na 1 km délky (S/km)earth leakage admittance per unit length; ballast specific admittanceTNŽ 01 0101

náhodný uzemňovací přívodZ

souvislá konstrukce, která je využita pro spojení se zemničem; zpravidla tvoří se zemničem jeden celekrandom earthing leadTNŽ 01 0101

náhodný zemničZ

vodivý předmět uložený trvale v zemi, ve vodě nebo prostřednictvím betonu s nimi vodivě spojený, který byl vybudován k jinému účelu než k uzemnění, ale využije se i jako zemničrandom earth electrodeTNŽ 01 0101

napětí zemniče uzemňovací soustavyZ

napětí mezi zemničem (uzemňovací soustavy) a vzdálenou zemíearth electrode voltageTNŽ 01 0101

nápravový sběračZ

zařízení na vozidle určené pro svod zpětného proudu z vozidla do kolejnice mimo kluzná a válečková ložiska; plní také funkci ochranného ukolejnění vozidlaearth return brushČSN 34 5145

nepřímé uzemnění trakční soustavyZ

spojení vodivých částí s uzemněním trakční soustavy pomocí přístroje nebo vypínacího obvodu omezujícího napětí, které zajišťuje vzájemné vodivé spojení přechodně, nebo trvale po dobu, pokud je překročena přípustná hodnota napětíopen traction system earthingČSN EN 50122-1

oboustranné symetrické ukolejňováníZ

jeden ze způsobů ochrany před nebezpečným dotykovým napětím podle normy ČSN 34 1500 využívající obou kolejnicových pásů dvoupásového kolejového obvodu, při kterém je každý kolejnicový pás přizemněn přibližně stejným počtem přibližně stejných zemních odporů ukolejněných konstrukcí rovnoměrně rozmístěných podél kolejového obvodu tak, že výsledné zemní svodové admitance každého z obou kolejnicových pásů se vzájemně liší nejvýše o 10 %symmetrical double rail track earthingTNŽ 01 0101

odpor kolejnice – zeměZ

elektrický odpor mezi kolejnicí a zemírail to earth resistanceČSN EN 50122-1

odpor uzemněníZ

zemní odpor zemniče včetně odporu uzemňovacích vedeníearthing resistanceTNŽ 01 0101

ochrana zemních svahůZ

způsob zpevnění zemních svahů pro zvýšení jejich odolnosti proti povětrnostním vlivům a vlivům stojaté nebo tekoucí vodyearth slope protectionTNŽ 01 0101

ochranná stěna; ochranná hráz(ka)S

hráz nebo stěna, která tvoří uzávěru okolo skladovací nádrže a je určená pro zadržení obsahu nádrže v případě jejího porušeníbund wall; retaining earthworks AmČSN P ISO 6707-1

ochranná vrstva zemního tělesaZ

vrstva na zemní pláni a svazích náspu s jádrem ze soudržné zeminy, jejíž hlavní funkcí je ochrana proti mrazu; na zemní pláni plní funkci ochranné vrstvy podkladní vrstvaprotective layer of earthworkTNŽ 01 0101

ochranné uzemněníZ

přímé spojení vodivých částí elektrického zařízení nebo částí souvisejících s elektrickým zařízením se zemí, k ochraně před úrazem elektřinou, nebo také uzemnění pro ochranu zařízení před účinky; například sdělovacích plášťů kabelů, potrubí, a podobněprotective earthingTNŽ 01 0101

ochranný valZ

konstrukce zřizovaná v případě ohrožení železničního tělesa skalním zřícením nebo pádem velkých balvanů a skalních bloků; zřizuje se ze zemin nebo vhodných sypanin v místech, kde je dostatečný prostor mezi kolejí a skalním svahemearth bundTNŽ 01 0101

otevřené uzemnění trakční soustavyZ

spojení vodivých částí s uzemněním trakční soustavy pomocí přístroje nebo vypínacího obvodu omezujícího napětí, které zajišťuje vzájemné vodivé spojení přechodně nebo trvale po dobu, pokud je překročena přípustná hodnota napětíopen traction system earthingČSN EN 50122-2

paprskový zemničZ

zemnič uložený paprskovitě pod úhlem větším než 60°radial earth electrodeTNŽ 01 0101

plán rozvozu zeminS

diagram (plán či schéma) vycházející z hmotnice pro nejekonomičtější přesun hmot v trase earthmoving programmePIARC

plůtekZ

ochrana zemního svahu pomocí plůtků z prkenboard grille for earth slopes strengtheningTNŽ 01 0101

podemletí zemního svahuZ

rozrušení paty svahu způsobené vyplavováním zeminy při proudění vody, opakovaném vlnobití nebo kolísání hladiny; k podemletí dochází u svahů, které jsou ve styku s vodní nádrží nebo vodotečíscour of earth slopeTNŽ 01 0101

podpovrchový zemničZ

zemnič uložený do hloubky maximálně 3 m, může být horizontální z pásků nebo drátů, vertikální z tyčí nebo trubeksubsurface earth electrodeTNŽ 01 0101

pojistné strojené uzemněníZ

strojené uzemnění zřizované pro trvalé zajištění funkce uzemnění telekomunikačního zařízení v případech, kdy je předepsané hodnoty zemního odporu dosaženo výhradně nebo převážně náhodnými zemničiprotective purpose-made earthingTNŽ 01 0101

pracovní uzemněníZ

uzemnění některé části proudového obvodu, které se zřizuje z důvodu bezpečnosti provozu elektrické soustavy nebo pro správnou činnost elektrických zařízení; může být přímé, jestliže mezi uzemňovanou částí proudového obvodu a zemí není zařazen žádný odpor, nepřímé, jestliže mezi uzemňovanou částí proudového obvodu a zemničem jsou zařazeny přídavné odpory ohmické, induktivní nebo kapacitníwork earthing; operating earthingTNŽ 01 0101

protihlukový valZ

zemní val ze sypaniny vybudovaný jako násep na povrchu terénu, zabraňující šíření hluku od železničního provozu do okolí tratěearth noise barrierTNŽ 01 0101

provedení zemněníZ

elektrické propojení armovacích ocelových prutů v železobetonových stavbách, v případě jiného způsobu stavby vodivé propojení kovových částí se zemí, jako jsou ocelové železniční konstrukce, např. mosty, viadukty a železobetonové nosníkystructure earthČSN EN 50122-2

prstencový zemničZ

hloubkový zemnič z betonářské ocele uložený ve výkopu betonového základu budovyannular deep earth electrodeTNŽ 01 0101

přímé uzemnění trakční soustavyZ

přímé spojení mezi vodivými částmi trakční soustavy a zemídirect traction system earthingČSN EN 50122-1

přizemnění dvoupásového kolejového obvoduZ

vodivé spojení kolejnic, stykových tlumivek nebo stykových transformátorů dotyčného kolejového obvodu s konstrukcí, která je spojena se zemí; přizemnění způsobuje ochrana před nebezpečným dotykem ukolejněním, připojování drenážních zařízení a spojování uzemněných konstrukcí s kolejemiearthing of a double rail track circuitTNŽ 01 0101

samostatné zemní tělesoZ

zemní těleso vybudované výhradně pro provoz tramvajové dopravyindependent earthwork structureČSN 73 6405

sdružené uzemněníZ

připojení několika zařízení samostatnými uzemňovacími svody, popřípadě společným svodem na společnou uzemňovací rozpojku, sběrnici, popřípadě uzemňovací okružní sběrnicijoint earthingTNŽ 01 0101

sdružené zemní tělesoZ

zemní těleso tramvajového spodku, které je vybudováno souběžně se zemním tělesem přilehlé pozemní komunikacecombined earthwork structureČSN 73 6405

sedání zemního tělesaZ

pozvolný pokles povrchu zemního tělesa způsobený konsolidací náspu zemního tělesa nebo podloží pod náspem; pokles může být případně způsoben i vlivem poddolovaného území nebo vyplavením části zemního tělesa pod zemní pláníearthwork settlementTNŽ 01 0101

součinitel aktivního zemního tlakuS

coefficient of active earth pressureČSN 73 0001-7

spojení uzemnění; spojení zemničůZ

záměrné vodivé spojení dvou nebo více samostatných uzemnění (zemničů)earthing connectionTNŽ 01 0101

spojovací uzelZ

propojuje zkratovací a zemnící lana navzájem mezi sebouearth neutralTNŽ 35 9705

stabilita zemního tělesaZ

schopnost zemního tělesa zachovat stálý tvar při dlouhodobém působení pohyblivého zatížení železničním provozem, atmosférickými a jinými účinky na zemní tělesoearthwork stabilityTNŽ 01 0101

strojené uzemněníZ

uzemnění zřízené výhradně strojenými zemničipurpose-made earthingTNŽ 01 0101

strojený zemničZ

zemnič záměrně zřízený k uzemněnípurpose-made earth electrodeTNŽ 01 0101

šikmé zemničeZ

zemniče vytvořené naražením tyčí (trubek) šikmo do země pod vzájemným úhlem 90°inclined earth electrodeTNŽ 01 0101

těleso železničního spodkuZ

zemní těleso, konstrukční vrstvy tělesa železničního spodku a odvodňovací zařízeníearthworks; roadbedVyhl. 177/1995 Sb.

ukolejněníZ

vodivé spojení všech neživých částí přívodního vedení a ostatních zařízení v prostoru ohrožení trakčním vedením, která musí být chráněna, se zpětným kolejnicovým vedenímconnection to rails; track earthingTNŽ 01 0101

ukolejňovací vodičZ

kovový drát (lano) spojující podpěry se zemí nebo kolejnicí na ochranu osob a zařízení v případě poruchy izolace; může se použít i jako zpětné lanoelectrification bondČSN IEC 913

vodič spojující neživé části s kolejnicovým vedenímelectrification bond; conductor for track earthingČSN 34 5145

únosnost tělesa železničního spodkuZ

schopnost tělesa železničního spodku přejímat zatížení ze železničního svršku bez porušení a trvalých deformací; vyjadřuje se hodnotou modulu přetvárnostiearthwork bearing capacityTNŽ 01 0101

úsekový odpojovač; odpínač se zkratovačemZ

odpojovač, odpínač, který ve vypnuté poloze zkratuje elektrický úsek přívodního vedení se zpětným vedením (např. trolejové vedení s kolejnicovým vedením)section disconnecting switch with earthing contactČSN 34 5145

uzemněníZ

opatření pro připojení trolejového vedení nebo přívodní kolejnice přímo k zemi, aby se zamezilo nepřípustnému styku s vysokým napětím v průběhu prací na elektrifikovaných tratíchearthingRoz. 2008/163/ES

připojení vodivých částí na vhodnou zemnící elektroduearthingČSN EN 50122-2

úmyslné vodivé spojení zařízení a předmětů se zemíearthingTNŽ 01 0101

uzemněníS

earth wireČSN 73 0001-7

uzemnění trakční soustavyZ

spojení mezi vodivými částmi trakční soustavy a zemítraction system earthingČSN EN 50122-1

uzemnění tuneluZ

vodivé propojení armovacích prutů v železobetonových tunelech, v případě u jiných stavebních technologií vodivé propojení kovových částí tunelutunnel earthČSN EN 50122-1,ČSN EN 50122-2

uzemňovací okružní sběrniceZ

holý vodič upevněný několik centimetrů od zdi po vnitřním obvodu suterénu budovy velkého telekomunikačního objektu; slouží k vzájemnému propojení všech uzemňovacích svodů a zemničůearthing ring bus-barTNŽ 01 0101

uzemňovací přívodZ

část zemnícího rozvodu od zemniče k nejbližšímu spoji, například svorce, přípojnici a podobněearthing leadTNŽ 01 0101

uzemňovací sběrniceZ

součást, která slouží k vzájemnému propojení uzemňovacího svodu s uzemňovacím přívodem (popřípadě zemničem)earthing bus-barTNŽ 01 0101

uzemňovací soustavaZ

souhrn náhodných a strojených zemničů včetně uzemňovacích přívodů elektrického zařízeníearthing systemTNŽ 01 0101

uzemňovací svodZ

vodič spojující zemněný předmět s uzemňovací rozpojkou, sběrnicí a podobněearthing wire; ground wireTNŽ 01 0101

uzemňovací vodičZ

vodič, spojující trakční podpěry s kolejnicí nebo se zemí, který slouží k ochraně osob a k ochraně zařízení v případě porušení izolace, může se použít i jako zpětný vodičearth wireČSN EN 50122-1

uzemňovačZ

speciální odpojovač v rozvodně, který je určen k připojení fázových vodičů k zemi z bezpečnostních důvodůearthing disconnecting switchTNŽ 01 0101

vegetační ochrana zemních svahůZ

zpevnění zemních svahů kořenovým systémem hluboko i mělce kořenících rostlinvegetative cover of earth slopes; vegetative protection of earth slopesTNŽ 01 0101

vodorovné zrychlení od zemětřeseníS

earthquake horizontal accelerationČSN 73 0001-1

vyztužená zeminaS

kombinovaný materiál ze zeminy a výztuže reinforced earthČSN P ISO 6707-1

násypová konstrukce zahrnující diskrétní vrstvy výztužných materiálů (geosyntetika, ocel), které jsou většinou pokládány vodorovně, mezi po sobě následující hutněné vrstvy násypu během výstavby. Pro vyztužení zářezového svahu se používá termín hřebíkovaná zemina nebo hřebíkovaný svahreinforced earthČSN 73 6100-1

vzdálená referenční zeměZ

místa půdy vzdálená od zemniče, kterým protéká proud, tak daleko, že mezi těmito libovolnými místy nevznikne téměř žádné napětídistant reference earthTNŽ 01 0101

vzdálenost mezi fází a uzemněnou částíZ

minimální vzdálenost mezi jakoukoliv živou částí a všemi konstrukcemi s potenciálem zeměclearance between live parts and earth potentialTNŽ 01 0101

základový zemničZ

zemnič uložený v betonových základech budov, stožárů, nosných konstrukcí a podobněfoundation earth electrodeTNŽ 01 0101

zeď z vyztužené zeminyZ

zeď vytvořená ze zhutněné zeminy zpevněné výztuží, která je schopna přenášet tahové síly; výztuž je zpravidla z geosyntetických materiálů (geomřížek, výztužných geotextilií apod.)reinforced earth wallTNŽ 01 0101

zemZ

vodivá hmota země, jejíž elektrický potenciál v kterémkoliv bodě je podle úmluvy považován za rovný nuleearthČSN EN 50122-1,ČSN EN 50122-2

zem trakční soustavyZ

kolejnice, pokud je používaná jako zpětné vedení a je záměrně připojena k zemi; zahrnuje všechny vodivé části k ní připojenétraction system earthČSN EN 50122-1

zeminaS

nerostný materiál, který je výsledkem zvětrání horninysoil; earth AmČSN P ISO 6707-1

přírodní, umělý nebo recyklovaný materiál nebo jakákoliv kombinace těchto materiálůsoilČSN EN 14227-10

soustava minerálních částic a/nebo organické hmoty ve formě zeminy, někdy organického původu, která může být dělena jemným mechanickým způsobem a která obsahuje různé množství vody a vzduchu (a někdy jiných plynů) POZNÁMKA 1 Název se také používá pro násypy vytvořené z přemístěné přírodní zeminy nebo antropogenního materiálu, který má podobné chování; např. drcené kamenivo, vysokopecní struska, popílek POZNÁMKA 2 Zeminy mohou mít texturu a strukturu hornin, ale obvykle mají nižší pevnost než horniny POZNÁMKA 3 Pod názvem zemina se v inženýrské geologii rozumí i půda. Takto jsou označovány horniny jako základové půdy v inženýrském smyslu, jestliže jsou nezpevněné nebo slabě zpevněné, na rozdíl od dobře zpevněných skalních horninsoilČSN 73 6100-1

zemní cestaS

nezpevněná cesta zbudovaná na únosných podložních zeminách, určená k přímému pojíždění vozidlyearth road; dirt trackČSN 73 6108

zemní hrázS

earth damČSN 73 0001-7

zemní odpor uzemněníZ

odpor mezi uzemněním a vzdálenou zemí; určuje se poměrem napětí uzemnění proti vzdálené zemi a proudu protékajícího uzemněnímearth resistance; earthingTNŽ 01 0101

zemní pláň; pláň zemního tělesaS

plocha uzavírající zemní těleso ve styku s vozovkou. Tvoří horní líc aktivní zónyplain of earthČSN 73 6100-1

zemní práceS

práce, které se zabývají rozpojováním hornin, přemisťováním výkopku, případně sypaniny, jejich sypáním včetně jejich případného hutnění nebo jiného zpevňování a jinými úpravami souvisejícími s těmito pracemiearth workČSN 73 6100-1

práce při hloubení, zvyšování nebo svahování terénuearthwork; excavation work AmČSN P ISO 6707-1

zemní svahZ

umělý nebo přirozený svah zeminyearth slopeTNŽ 01 0101

zemní svorkaZ

slouží k připojení zkratovacích a zemních lan přes spojovací články, lanová oka, případně spojovací uzel k uzemňovacímu systémuearth clip; earthing terminalTNŽ 35 9705

zemní tělesoZ

část železničního spodku vybudovaná ze zemin (příp. náhradních materiálů) nebo skalních hornin určenou technologií do předem stanoveného tvaru závislého na průběhu terénu, poloze nivelety, typu a vlastnostech jej tvořících materiálůearthworkTNŽ 01 0101

zemní tělesoS

součást tělesa pozemní komunikace vytvořená zemními pracemi; rozeznává se: zářez, násyp, odřezearth constructionČSN 73 6100-1

zemní těleso tramvajového spodkuZ

těleso tramvajového spodku, vybudované ze zemin nebo skalních hornin určenou technologií do předem stanoveného stavu, závislé na průběhu terénu, poloze nivelety, typu a vlastnostech jej tvořících materiálůearthwork of tramway substructureČSN 73 6405

zemní tlakS

silové účinky, kterými na sebe navzájem působí zemina a stavební konstrukce; nepatří k nim síly v základové spáře, pro které platí ČSN 73 1001earth pressureČSN 73 0037

zemní tlak v kliduS

tlak, který nastává, jestliže nedojde k vzájemnému posuvu konstrukce a zeminyearth pressure at restČSN 73 0037

zemnící svorkaZ

zařízení, které je navrženo k vzájemnému propojení různých částí zemnící soustavy uvnitř stanice. Toto zařízení někdy zahrnuje části, které jsou určeny k uzemnění při práciearth clip; earthing terminalTNŽ 01 0101

zemničZ

vodivé těleso nebo soubor vzájemně spojených vodivých těles ve styku se zemí zajišťují s ní elektrické spojeníearth electrodeČSN EN 50122-1,ČSN EN 50122-2

zemnič pro vyrovnávání potenciálu; ekvipotencionální práhZ

zemnič uložený ve vhodné hloubce a vzdálenosti od vodivých předmětů tak, aby ovlivnil průběh potenciálu na povrchu půdyequipotentional earth electrodeTNŽ 01 0101