bagrV

technické plavidlo se zařízením na těžení a přemisťování zemin na vodních plochách; může být sací, korečkový, lžicový, drapákovýfloating dredger; dredger; wet dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

bagr bez vlastního pohonuV

non-self-propelled dredgerČSN EN ISO 8384

bagr s vlastním pohonemV

self-propelled dredgerČSN EN ISO 8384

bagrovací čerpadloV

dredge pumpČSN EN ISO 8384

břit (odběrného přístroje)S

cutting edgeČSN 73 0001-7

čas na potvrzení objednávkyV

čas vyhrazený dodavatelem na potvrzení přijetí objednávky od zákazníkaorder acknowledgement lead timeČSN EN 14943

drapákový bagrV

bagr těžící zeminu drapákemgrab dredger; grapple dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

hoperV

bagr, obvykle s vlastní propulzí, vybavený prostorem pro vytěženou zeminu (např. zásobníkový a samoodvozný)scrabble dredger; crabling dredger; hopper dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

hranaT

přímý sled nekřížících se liniových segmentů s uzly na každém konciedgeČSN EN ISO 14825

hranaS

část bloku (desky, obrubníku), kde se stýkají dva povrchy (může být šikmá, kulatá, zkosená, zaoblená nebo seříznutá)arris; edgeČSN EN 1338,ČSN EN 1339,ČSN EN 1340

chráněná hranaS

konstrukční úprava okraje štítu, určená ke zpevnění hrany dopravní značky a k ochraně před zraněním v případě nárazu osoby na hranu dopravní značkyprotective edgeČSN 73 6100-3

klínS

wedgeČSN 73 0001-5

klínová deskaZ

konstrukční prvek, který zajišťuje odizolování kolejnic od ocelového pražce Y a úklon kolejnicewedge plateTNŽ 01 0101

klínové upnutíS

wedge gripČSN 73 0001-1

klínovitá výsypkaS

wedge-shaped hopperČSN 73 0001-1

korečkový bagrV

bagr těžící korečky; zemina z výsypek je dopravována buď žlabem, transportérem, nebo spolu s vodou potrubím, tzv. bagr refulérníbucket-chain dredger; bucket dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

lžícový bagrV

bagr těžící zeminu lžícídipper dredger; spoon dredger; back-hoe dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

mrazový klínS

frost wedgeČSN 73 0001-7

náběžná hrana kapotyS

přední strana horní vnější části konstrukce, která zahrnuje kapotu a blatníky, horní a boční části pouzder světlometů a všechny další upevňovací prvkybonnet leading edgeNař. ES 78/2009

náběžná hrana systému čelní ochranyS

nejvyšší vnější část konstrukce systému čelní ochrany, což nezahrnuje kapotu a blatníky vozidla, horní a boční části pouzder světlometů a všechny další upevňovací prvky jako mřížky chránící pouze světlometyfrontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009

nástupištní hranaZ

krajní obrys zvýšené části nástupištěplatform edgeČSN 73 4959

nástupištní zídkaZ

svislá část konstrukce nástupiště umístěná u koleje, která vytváří pevnou nástupní hranu nebo slouží jako opora pro uložení nástupištních desekplatform wall; platform edge wallTNŽ 01 0101

nástupní hranaZ

část nástupištní hrany určená k nástupu do vlaků a výstupu z vlakůusable platform edgeTNŽ 01 0101

část nástupištní hrany určená k nástupu a výstupu z vlakůboarding and alighting edge of a platform; platform boarding edge; usable platform edgeČSN 73 4959

nezatížený okrajS

unloaded edgeČSN 73 0001-5

ochranný náběhZ

klín nebo deska ve sklonu, chránící hranu konstrukce přejezdové vozovky proti nárazu nezavěšených šroubovekprotective wedgeČSN 73 6380

pojistná zásobaV

zásoba, která slouží jako vyrovnání pro neočekávané události jako například rozdíly mezi predikovanou a skutečnou spotřebou a mezi očekávanou a skutečnou dobou dodánísafety stockČSN EN 14943

(při rozvrhování hlavního výrobního plánu) stanovené množství, které má vyrovnávat nejistotu na straně poptávky či dodávkyhedgeČSN EN 14943

pojížděná hrana kolejnicových pásůZ

průsečnice (prostorová čára) vnitřní pojížděné plochy hlavy kolejnice s rovinou vedenou ve vzdálenosti 14 mm pod temenem hlavy kolejnice kolmo k ose symetrie kolejnicového profilurunning edge of rail stringČSN 73 6360-2

pokles okrajeS

odchylka okraje vozovky pod referenční přímkouedge slumpČSN EN 13036-8

ponořené bagrovací čerpadloV

submersible dredge pumpČSN EN ISO 8384

poškození hranyS

edge damageČSN 73 0001-5

potvrzeníT

ACKnowledgementISO 13140-1,CEN TS 16454,EN 16062

potvrzení linkové vrstvyT

link layer acknowledgementCEN TS 16454

potvrzení na aplikační vrstvěT

application layer acknowledgementČSN 736100-5

potvrzení o přijetíV

potvrzení o přijetí zboží, zprávy či dokumentuacknowledgement of receiptČSN EN 14943

potvrzení systémemT

informace podávaná řidiči systémem jako odpověď na jeho požadaveksystem acknowledgementČSN EN ISO 15005

potvrzující zprávaT

zpráva vysílaná příjemcem, která popisuje stav jedné nebo více zpráv, vyslaných v opačném směru v sítiacknowledge messageČSN CEN/TS 14821-1

pracovní kotvyV

dredge anchorsČSN EN ISO 8384

přechodový klínZ

součást přechodové oblasti přilehlá k opěře nebo klenutému objektu; je vytvořen z materiálu, který zajistí dosažení požadované zvýšené únosnosti (např. štěrkodrť, vyztužená zemina, mezerovitý beton apod.)transition wedgeTNŽ 01 0101

přenosná kotva, též vrhací kotvaV

pomocná menší kotva; obvykle se vyváží do určité vzdálenosti od lodi, nebo slouží k přitahování přídi nebo zádikedge anchor; kedger; kedge; warp anchorČSN 32 0000

přítlak (na vrtný nástroj)S

pressure on cutting edgeČSN 73 0001-7

refulerní bagr s vodní dopravouV

korečkový bagr s přepravou vybagrované zeminy ve směsi s vodou potrubím na větší vzdálenostdredger with floating pipe lineČSN 32 0000

roh náběžné hrany systému čelní ochranyS

bod dotyku systému čelní ochrany se svislou rovinou, která svírá úhel 45° se svislou podélnou rovinou vozidla a dotýká se vnějšího povrchu systému čelní ochrany. Dolní okraj roviny musí být ve výšce 600 mm nebo 200 mm pod nejvyšší částí systému čelní ochrany, podle toho, co je vyššícorner of frontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009

sací bagrV

bagr těžící zeminu, která je dodávaná spolu s vodou: s mechanickým rozrušováním zeminy (frézou) s hydraulickým rozrušováním zeminy (vodním proudem) sáním pomocí ejektorusuction dredgerČSN 32 0000,ČSN EN 13551

sací bagr s ejektoremV

jet ejector dredgerČSN EN ISO 8384

sací bagr s frézouV

cutter suction dredgerČSN EN ISO 8384

sací bagr s mechanickým rozrušovánímV

bagr pracující na principu odsávání zeminy s vodou, opatřený frézou jako rozrývačem na rozrušování zeminysuction dredger with cutter headČSN 32 0000

sací bagr s prostým sánímV

bagr pracující na principu odsávání zeminy s vodousuction dredgerČSN 32 0000

samovykládací člunV

otevřený nákladní člun, opatřený výsypkami a transportním zařízenímself unloading barge; barge with loading dredgerČSN 32 0000

stroj pro stříhání živých plotůS

stroj určený pro sekání vegetace, který pracuje nejen těsně u země, ale může být také používán např. pro stříhání živých plotůhedge-cutting machineČSN EN 13524

štapelová podpěraV

jednoduchá opěrná konstrukce pod lodní těleso, obvykle pode dnem trupu, např. z dřevěných pražců ve formě hranice apod.wedge riderČSN 32 0000

třetina náběžné hrany kapotyS

třetina geometrického místa bodů mezi vztažnými rohovými body, vyměřená ohebnou páskou podél vnějšího obrysu náběžné hranythird of the bonnet leading edgeNař. ES 631/2009

třetina náběžné hrany systému čelní ochranyS

třetina geometrického místa bodů mezi rohy horní náběžné hrany systému čelní ochrany, vyměřená ohebnou páskou podél vnějšího vodorovného obrysu systému čelní ochranythird of the frontal protection system leading edgeNař. ES 631/2009

třídicí bagrV

sací nebo korečkový bagr vybavený třídicím zařízením pro vybagrovaný materiálsizing floating dredger; floating dredger with sizerČSN 32 0000

vnější obrysS

na kterékoliv straně vozidla se rozumí rovina rovnoběžná s podélnou střední rovinou vozidla dotýkající se vnějšího bočního okraje vozidla, přičemž se nepřihlíží k přečnívání: zpětných zrcátek; směrových svítilenextreme outer edgeSměr. 2009/67/ES

vodicí proužekS

šířkový prvek koruny (dopravního prostoru) pozemní komunikace, který opticky ohraničuje jízdní pásedge of carriageway marking; guide stripČSN 73 6100-2

vstupní hrana listu vrtuleV

náběžná hrana listu vrtule, kterou začíná list vrtule zabíratleading edge of the screw-propellerČSN 32 0000

výstupní hrana listu vrtuleV

odtoková hrana listu vrtule, kde voda opouští list vrtuletrailing edge of the screw-propellerČSN 32 0000

výška náběžné hrany kapotyS

v kterémkoli profilu vozidla svislá vzdálenost vozovky od vztažné čáry náběžné hrany kapoty v tomto boděBonnet leading edge heightNař. ES 631/2009

výška náběžné hrany systému čelní ochranyS

u každého svislého podélného profilu systému čelní ochrany svislá vzdálenost mezi vztažnou úrovní vozovky a vztažnou čárou náběžné hrany systému čelní ochrany v tomto profilu, pokud je vozidlo v normální jízdní polozeFrontal protection system leading edge heightNař. ES 631/2009

vztažná čára náběžné hrany kapotyS

geometrické místo bodů dotyku 1000 mm dlouhého příložného pravítka s předním povrchem kapoty, když se příložným pravítkem udržovaným v poloze rovnoběžné se svislou podélnou rovinou vozidla, skloněným v úhlu 50° od svislice a s dolním koncem 600 mm nad vozovkou pohybuje příčně podél náběžné hrany kapoty tak, že se jí stále dotýká. U vozidel s horním povrchem kapoty skloněným v úhlu 50°, takže příložné pravítko vykazuje spíše souvislý nebo vícenásobný dotyk než bodový, se vztažná čára stanoví s pravítkem skloněným v úhlu 40° od svislice směrem dozadu. Je-li vozidlo takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve spodní konec příložného pravítka, považují se za vztažnou čáru náběžné hrany kapoty v této postranní poloze body dotyku v této poloze. Je-li vozidlo takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve horní konec příložného pravítka, považuje se za vztažnou čáru náběžné hrany kapoty v této postranní poloze dosah ovinutí 1000 mm. Jestliže se příložné pravítko v průběhu tohoto postupu dotkne horní hrany nárazníku, považuje se tato hrana rovněž za náběžnou hranu kapotyBonnet Leading Edge Reference LineNař. ES 631/2009

vztažná čára náběžné hrany systému čelní ochranyS

geometrické místo bodů dotyku 1000 mm dlouhého příložného pravítka s předním povrchem systému čelní ochrany, když se příložným pravítkem udržovaným v poloze rovnoběžné se svislou podélnou rovinou vozidla, skloněným v úhlu 50° směrem dozadu a s dolním koncem 600 mm nad vozovkou pohybuje příčně podél náběžné hrany systému čelní ochrany tak, že se jí stále dotýká. U systémů čelní ochrany s horním povrchem skloněným v podstatě v úhlu 50°, takže příložné pravítko vykazuje spíše souvislý nebo vícenásobný dotyk než bodový, se vztažná čára stanoví s příložným pravítkem skloněným v úhlu 40° směrem dozadu. Je-li systém čelní ochrany takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve spodní konec příložného pravítka, považují se body dotyku v této postranní poloze za body vztažné čáry náběžné hrany systému čelní ochrany. Je-li systém čelní ochrany takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve horní konec příložného pravítka, považuje se za vztažnou čáru náběžné hrany systému čelní ochrany v této postranní poloze dosah ovinutí 1000 mm. Jestliže se v průběhu tohoto postupu příložné pravítko dotkne horní hrany systému čelní ochrany, považuje se tato hrana pro účely tohoto nařízení rovněž za náběžnou hranu systému čelní ochranyfrontal protection system leading edge reference lineNař. ES 631/2009

záporná odpověďT

negative ACKnowledgementEN 16062

znalost místních poměrůZ

znalost poměrů v železniční stanici (depu kolejových vozidel) a znalost staničního řádu (provozního řádu depa kolejových vozidel) v potřebném rozsahu, přezkoušená stanoveným způsobemlocal conditions knowledgeTNŽ 01 0101

znalost traťových poměrůZ

znalost sklonových a směrových poměrů, druhu a poloh návěstidel, přejezdů a způsobu jejich zabezpečení, rozmístění dopravních stanovišť apod. na příslušné trati (traťovém úseku)track conditions knowledgeTNŽ 01 0101

znalost vlakové cestyZ

znalost úseku (úseků) tratě, ve kterém pracuje vlakový personál, na základě informací, které jim v zájmu bezpečného provozu vlaku poskytl provozovatel infrastrukturyroute knowledgeRoz. 2006/920/ES