prefabrikovaný betonový dílec používaný jako materiál pro úpravu povrchu, který splňuje tyto podmínky: jeho celková délka nepřesahuje 1 m; jeho celková délka vydělená jeho tloušťkou je větší než čtyři POZNÁMKA Tyto dvě podmínky se nevztahují na prvky doplňkového příslušenstvíconcrete paving flagČSN EN 1339
diskriminátor eCallTalternativní termín pro identifikátora eCalleCall flagCEN TS 16454
karanténní vlajkaVvlajka mezinárodního signálního kódu písmeno q (žluté barvy) označující, že loď nemá mít do odbavení styk s pevninouquarantine flagČSN 32 0000
loď plující pod vlajkou členského státuVloď registrovaná v některém členském státě a plující pod jeho vlajkou v souladu s jeho právními předpisy; lodě neodpovídající této definici se považují za lodě plující pod vlajkou třetí zeměship flying the flag of a Member StateSměr. 2009/15/ES
lodní vlajkaVvlajka předepsaného tvaru, barvy a velikosti, určená k používání na plavidlech; rozeznávají se vlajky státní, společnostní, organizací, sportovní (klubové) a rejdařskéflagČSN 32 0000
mechanicko-zvuková kontrolní protinárazová zábranaSsamostatné zařízení, které v případě nárazu vozidla nebo jeho nákladu upozorní zvukem účastníka provozu na průjezdný prostor menší, než je výška vozidla nebo jeho nákladumechanical-acoustic warning flag systemČSN 73 6100-3
námořní plavidlo pod cizí státní vlajkouVnámořní plavidlo registrované v zemi jiné než ve vykazující zemiseagoing vessel under foreign flagEUROSTAT
námořní plavidlo pod státní vlajkouVnámořní plavidlo registrované ve vykazující zemiseagoing vessel under national flagEUROSTAT
odpovědnost státu vlajky, MLCVkaždý členský stát je povinen zajistit výkon svých povinností podle ustanovení Úmluvy MLC a stanovit účinný systém inspekce a vystavování osvědčení pokud se týká podmínek práce na moři, který zajistí, aby pracovní a životní podmínky námořníků na lodích pod jeho vlajkou splnily a nadále splňovaly standardy této úmluvyflag state responsibility, MLCÚmluva MLC
oznámení státu vlajky a jiným dotčeným státůmVstáty neprodleně uvědomí stát vlajky a ostatní dotčené státy o opatřeních přijatých v souladu s Úmluvou SOLAS proti cizím plavidlům a předají státu vlajky všechny oficiální protokoly týkající se takových opatření; avšak pokud jde o porušení, ke kterým došlo v pobřežním moři, vztahují se tyto povinnosti pobřežního státu pouze na opatření, která jsou přijímána v rámci řízení; diplomatičtí zástupci nebo konzulární úředníci a podle možnosti námořní úřad státu vlajky budou okamžitě informováni o všech takových opatřeních provedených proti cizím plavidlůmnotification to the flag State and other States concernedUNCLOS
potkávací vlajkaVvlajka nebo plechová deska modré barvy používaná k podávání optických signálů při potkávání lodíhand flagČSN 32 0000
potvrzovací vlajkaVtrojúhelníková vlajka mezinárodního signálního kódu se svislými červenými a bílými pruhy s tupým koncem, označující, že se signalizuje; používá se jí k potvrzení, že podávanému signálu bylo porozuměnocode flag; answering pennantČSN 32 0000
povinnosti státu vlajkyVkaždý stát účinně uplatňuje svou jurisdikci a kontrolu ve správních, technických a sociálních záležitostech nad loděmi, které plují pod jeho vlajkouduties of the flag StateUNCLOS
právo vlajkyVčeská plavidla jsou oprávněna nést při plavbě na vodní cestě českou státní vlajku; za česká plavidla se považují plavidla evidovaná v plavebním rejstříku České republiky a vybraná malá plavidla a plovoucí zařízení nepodléhající evidenci, která jsou ve vlastnictví osob s trvalým pobytem nebo sídlem v České republiceright to fly national flagZák. 114/1995 Sb.
propustná dlažební deskaSdeska umožňující svojí strukturou pronikání vody deskoupermeable paving flagČSN EN 1339
prosazování dodržování právních předpisů státem vlajkyVstáty prosazují dodržování použitelných mezinárodních norem a standardů stanovených prostřednictvím příslušných mezinárodních organizací nebo prostřednictvím diplomatické konference a svých právních předpisů k zabraňování, snížení a kontrole znečišťování mořského prostředí z plavidel plavidly, která plují pod jejich vlajkou anebo jsou v jejich registraci a přijímají právní předpisy a činí jiná opatření nezbytná k jejich plnění; stát vlajky prosazuje účinné dodržování takových norem, standardů a právních předpisů bez ohledu na to, kde k porušení dojdeenforcement of applicable international rules and standards by flag StatesUNCLOS
protinárazová zábrana mostů a tunelůSochranné zařízení sloužící k zabránění nárazu dopravního prostředku nebo jeho nákladu do nosné konstrukce mostu nebo tunelu, nebo k signalizaci nadměrné výšky vozidla nebo jeho nákladurestrained system for bridge support and tunnels and warning flagsČSN 73 6100-3
rejdařská vlajkaVvlajka majitele rejdařství nebo plavební organizaceowner’s flagČSN 32 0000
rozštěpová vlajkaVčtverhranná vlajka mezinárodního signálního kódu s rozštěpeným koncemsplit flag; burgeeČSN 32 0000
signalizační protinárazová zábranaSsamostatné zařízení, které v případě nárazu vozidla nebo jeho nákladu uvede v činnost světelné signalizační zařízenísignal warning flag systemČSN 73 6100-3
signální vlajkaVvlajka předepsaného tvaru, barvy a velikosti pro signalizace podle mezinárodního signálního kódu anebo vlajka ke smluveným signálním účelůmsignal flag; code flag; signalling flagČSN 32 0000
správa státu vlajkyVpříslušné orgány státu, pod jehož vlajkou jsou loď typu ro-ro nebo vysokorychlostní osobní plavidlo oprávněny ploutadministration of the flag StateSměr. 1999/35/ES
stát registrace námořního plavidla; stát vlajkyVzemě a/nebo území povolující registraci námořního plavidlanationality of registration of seagoing vessel; flag stateEUROSTAT
tabule a vlajkyVdenní signální znaky, které jsou dle tohoto předpisu pravoúhlé, není-li stanoveno jinak, o rozměrech minimálně 1 m x 1 m, u malých plavidel minimálně 0,6 m x 0,6 mboards and flagsVyhl. 344/1991 Sb.
trojúhelníková vlajkaVkrátká trojúhelníková lodní vlajkatriangular flagČSN 32 0000
vlajka státuVvlajka státu, v němž je plavidlo evidováno. Vlajku státu musí nést na zádi plavidlo, které má posádku, při plavbě na vodní cestě kategorie Istate flagVyhl. 344/1991 Sb.
vlajková loďVválečná loď příslušně vybavená, na níž je velitel námořního svazu a celý štábflag shipČSN 32 0000
vlajková staniceVsignalizační zařízení umožňující vyvěšování signálních vlajek a těles na stěžníchflag station; signal stationČSN 32 0000
vlajkové lanoVlano k vyvěšování signálních vlajeksignal halyard; flag-line; flag halyardČSN 32 0000
výstražná vlajkaVlodní vlajka upozorňující účastníky plavby na případné nebezpečí na vodní cestěwarning flagČSN 32 0000