celistvá mostovka (podlaha)Z

mostovka nebo podlaha bez otvorů nebo s ojedinělými otvory nebo spárami, přičemž největší rozměr ojedinělého otvoru nepřesahuje 10 mm nebo šířka spáry 5 mm a tyto otvory nebo spáry nesmí být v nejnižším místě přilehlé souvislé plochy (tj. nesmí sloužit k odvodňování povrchu mostovky nebo podlahy)compact bridge floorČSN 73 6223

čistá plocha podlažíS

celková plocha podlaží uvnitř budovy kromě vodorovné plochy obvodových stěnnet floor area; fully enclosed covered area AuČSN P ISO 6707-1

dílenské řízeníV

funkce trasování, rozvrhování a vytváření práce, která má být vykonána v dílně; přiřazení priority každému dílenskému úkolu, udržování záznamů o rozpracované výrobě; předávání informací o stavu pracovních úkolů v porovnání s plánem řízení výrobyshop floor controlČSN EN 14943

dílenské zásobyV

zásoba levných výrobních dílů skladovaných v továrně, ze které si mohou dělníci díly bez vyžádání brátfloor stocksČSN EN 14943

dnové žebroV

jednoduchá příčná výztuha kostry trupu ve dně plavidla nebo popř. i dolní část lehké příčkyfloorČSN EN 13551

hladička betonových plochS

stroj na hlazení betonových ploch (podkladů, potěrů)roto-trowel; power trowel; concrete floor finisher; trowelling machineČSN 73 8000

horní podlažíS

upper floorsČSN 73 0001-1

kryt dnaZ

vhodně upravená horní vrstva nadezdívky spodní klenby; u tunelů bez spodní klenby vhodně upravený povrch podloží pro železniční svršektunnel floor coverTNŽ 01 0101

kýlovité dnoV

dno, jehož příčný řez svírá v průsečíku s kýlem úhel menší než 180°keel-bottom; rise of floorČSN 32 0000

kýlovitostV

úhel sevřený mezi dnovou částí žebrorysky s vodorovnou rovinou v místě kýlurice of floor; dead riceČSN 32 0000

lehká příčkaV

příčka vytvořená dnovým žebrem, protižebrem a svislými výztuhamibracket floor; open floorČSN 32 0000

lodní rýsovnaV

prostorná místnost, na jejíž podlahu se rozkreslují v měřítku 1:1 vodorysky, žebrorysky a další potřebné linie podle teoretického výkresu plavidlamould-loft; mould-loft floorČSN 32 0000

ložná plochaZ

plocha podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladfloor area; loading space; loading areaČSN 28 0001

mostní chodníková podlahaZ

podlaha tvořená různými materiály jako dřevo, rýhovaný plech, ocelové rošty, litý asfalt, betonové panely a podobněbridge footway floorČSN 73 6200

nosné podlahové bedněníS

structural floor deckingČSN 73 0001-5

nosníky podlahyS

součásti v „konstrukci spodku“ kontejneru, které podpírají podlahu POZNÁMKA 1 U kontejnerů pro všeobecný náklad jsou tyto komponenty běžně uloženy příčně. V takových případech jsou známé jako „příčníky“ nebo „mezilehlé příčníky“, tj. příčníky v konstrukci spodku, vložené mezi „dolní čelní příčníky“ v „čelních rámech“ POZNÁMKA 2 U kontejnerů s plošinovým spodkem jsou někdy příčně uložená prkna v podlaze podepřena na přídavných podélnících, v takových případech mohou být tyto podélníky také považovány za podlahové nosníkyfloor bearerČSN ISO 830

plná příčkaV

příčka vytvořená plnostěnnou stojinou s obrubou nebo zhraněnou příčnicísolid floorČSN 32 0000

plocha podlažíS

celková plocha podlaží uvnitř budovy, včetně vodorovné plochy obvodových stěngross floor area; building area AuČSN P ISO 6707-1

plovoucí podlahaS

horní vrstvy podlahy, které jsou podloženy pružnou vrstvou nebo vložkami pro zajištění izolace proti zvuku a/nebo vibraci floating floorČSN P ISO 6707-1

podlahaS

vodorovná rovinná konstrukce, která tvoří nejníže položený povrch v libovolném prostoru v pozemní stavbě floor; deckČSN P ISO 6707-1

podlaha (kontejneru)S

část, která podpírá užitečné zatížení kontejneru POZNÁMKA Obyčejně konstruovaná z řady prken nebo desek. U některých typů termických kontejnerů mohou být součásti podlahy konstruovány tak, aby umožňovaly prostup vzduchu (nebo plynu) pod nákladfloorČSN ISO 830

podlahová krytinaS

nejvrchnější vrstva podlahy, která slouží jako nášlapná vrstvaflooringČSN P ISO 6707-1

podlahové skladováníV

vymezený skladový prostor na podlaze, kde jsou položky skladovány jednotlivě nebo ve stozích a jsou doplňovány až tehdy, kdy je jejich část použitafloor storeČSN EN 14943

podlažíS

prostor mezi dvěma po sobě jdoucími stropními konstrukcemi nebo mezi stropní konstrukcí a střechou POZNÁMKA V USA tento termín neplatí pro podkroví nebo pro prostor (prostory) částečně nebo zcela pod úrovní terénustorey; floor; story AmČSN P ISO 6707-1

podlažniceZ

ocelový skladební prvek nosného podkladu mostního svrškufloor beamČSN 73 6200

podmostovkové ztuženíZ

podélné ztužení umístěné pod mostovkoustiffening under bridge floorČSN 73 6200

podúrovňové vykládací zařízeníZ

speciální mechanizační zařízení určené k jednostranné nebo i oboustranné vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně); skládá se z podúrovňové jímky s vibrátory, vynášecího a rozdělovacího dopravníku a ze silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeunder floor wagon unloading facilityTNŽ 01 0101

průmyslová podlahaS

industrial floorČSN 73 0001-1

příčka, též pražecV

příčná výztuha kostry trupu ve dně plavidla buď jednoduché konstrukce, nebo tvořená též nosníkemfloorČSN 32 0000,ČSN EN 13551

přízemí; první nadzemní podlažíS

podlaží, kterým je zajišťován hlavní přístup a je v úrovni terénu nebo blízko níground floor; first floor AmČSN P ISO 6707-1

spodní klenbaZ

u tunelu podkovitého průřezu představuje konstrukci, rozpírající základy opěr; její funkce může být nahrazena rozpěrnými trámy (zejména dodatečně provedenými při rekonstrukci objektu); u tunelu kruhového průřezu je spodní klenba vymezena jen evidenčně spodní kruhovou výsečí, jejíž přímky procházejí středem určující kružnice a svírají pravý úhelinvert of tunnel; tunnel floorTNŽ 01 0101

stropS

ceiling; floorČSN 73 0001-1

strop bez podhledové konstrukceS

stropní konstrukce, která nemá podhledovou konstrukci, jež by kryla její spodní stranuopen floor; exposed floor Am; covering its undersideČSN P ISO 6707-1

stropní deskaS

deska s velkou plochou, která splňuje funkci nosné stropní konstrukce floor slabČSN P ISO 6707-1

stropní panelS

floor panelČSN 73 0001-5

únosnost podlahy pro vysokozdvižné vozíkyZ

odolnost proti tíhovým účinkům vyvolaným maximální hmotností nákladu připadající na jedno přední kolo vysokozdvižného vozíku při dané dotykové ploše a šířce kola a předepsané rozteči předních kolfloor carrying capacity for high lift trucksTNŽ 01 0101

vložkový stropS

beam-and-block floorČSN 73 0001-1

vzduchový kanál v podlazeS

kanál nebo kanály v (termickém) kontejneru umístěné pod úrovní povrchu podpírajícího náklad, za účelem přímého proudění vzduchufloor air ductČSN ISO 830

zatížitelnost podlahyS

(všeobecně) statické nebo dynamické zatížení vyvozené užitečným zatížením nebo manipulačním vozíkem použitými pro plnění nebo vyprazdňování kontejnerufloor loading capabilityČSN ISO 830

(zkoušení kontejneru) schopnost podlahy kontejneru odolat zatížení, které je vyvozeno manipulačním vozíkem majícím definované charakteristikyfloor loading capabilityČSN ISO 830